bg‑blue

Coin lecture

Czytanka

Une nouvelle fille emménageemménageremménage dans le quartier de Max et de Sophie. Comment est‑elle ? Découvre le dialogue entre les amis et fais les exercices qui suivent.

Nowa dziewczynka wprowadza się do dzielnicy Maxa i Sophie. Jaka ona jest? Zapoznaj się z dialogiem między przyjaciółmi i wykonaj poniższe ćwiczenia.

Notre nouvelle voisine, est-elle sympatique ?

Sophie : Salut Max, ça va bien ?

Max : Ça va, Sophie, et toi?

Sophie : Je vais très bien, merci. Dis‑moi, tu connais déjà notre nouvelle voisinevoisin (m.), voisine (f.)voisine ?

Max : Amélie ? Oui, nos pères sont collègues de travail. Elle est super sympa ! Elle est toujours optimiste et souriante, je pense qu’elle n'est jamais triste.

Sophie : Ah bon ? Pour moi, elle a l'airavoir l'aira l'air sérieux ou peut‑être, elle est tout simplement timide.

Max : Elle se sent probablement un peu mal à l'aiseêtre à l'aiseà l'aise dans un nouveau quartier. Que penses‑tu d'organiser une petite fête de bienvenue ?

Sophie : C'est génial ! On peut inviter le reste de nos amis. Ils sont aussi curieux de faire connaissance avec cette nouvelle fille.

Max : D'accord. Tu sais, on va peut‑être trouver des hobbys communs. Amélie, elle adore le sport et elle joue au tennis.

Sophie : Super ! Elle est active. C'est comme nous. Merci, Max. On se revoit plus tard !

Max :  À plus, Sophie. Bonne journée !

1 Źródło: Małgorzata Tomaszewska, Notre nouvelle voisine, est-elle sympatique ?, licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité 1

Choisis la bonne réponse.

Wybierz poprawną odpowiedź.

R1500dkHvm5sS
Qui connaît déjà la nouvelle voisine ? Możliwe odpowiedzi: 1. Max, 2. Sophie
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité 2

Coche VRAI ou FAUX.

Zaznacz PRAWDA czy FAŁSZ.

R1djAL8Q2wfoo
Łączenie par. . Amélie est une nouvelle élève dans la classe de Max et Sophie.. Możliwe odpowiedzi: VRAI, FAUX. Les pères de Max et d'Amélie se connaissent.. Możliwe odpowiedzi: VRAI, FAUX. Amélie fait du sport.. Możliwe odpowiedzi: VRAI, FAUX. Max invite Sophie à une fête.. Możliwe odpowiedzi: VRAI, FAUX
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité 3

Amélie, comment est‑elle selon Max et selon Sophie ? Colorie les traits de caractère à partir du texte.

Jaka jest Amélie według Maxa i według Sophie? Pokoloruj cechy charakteru zgodnie z tekstem.

RUpau9IPQFRSR
Źródło: Eduexpert Sp z.o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Amélie, comment est‑elle selon Max et selon Sophie ? Groupe les traits de caractère à partir du texte.

Jaka jest Amélie według Maxa i według Sophie? Dopasuj cechy charakteru zgodnie z tekstem.

RJCwV3OInPNRw
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑blue

Rappel lexical

Powtórka słownictwa

RUX42QvGQhK4i1
Grafika zatytułowana: Rodzaj żeński przymiotników – osobowość i charakter, składa się z tabelki. W pierwszej części tabelka podzielona jest na rodzaj męski / rodzaj żeński. Pod rodzajem żeńskim nagłówek -e. Poniżej odmiana: bavard / bavarde, tłumaczenie: rozmowny / rozmowna; bruyant / bruyante, tłumaczenie: hałaśliwy / hałaśliwa; gourmand / gourmande, tłumaczenie: łakomy, zachłanny / łakoma, zachłanna; méchant / méchante, tłumaczenie: zły, podły / zła, podła; patient / patiente, tłumaczenie: cierpliwy / cierpliwa; poli / polie, tłumaczenie: uprzejmy / uprzejma; souriant / souriante, tłumaczenie: uśmiechnięty / uśmiechnięta.
Poniżej pod rodzajem męskim końcówka -on a pod rodzajem żeńskim -onne oraz odmiany: bon / bonne, tłumaczenie: dobry / dobra; mignon / mignonne, tłumaczenie: uroczy / urocza.
Poniżej pod rodzajem męskim końcówka -x a pod rodzajem żeńskim -se oraz odmiany: curieux / curieuse, tłumaczenie: ciekawy / ciekawa; généreux / généreuse, tłumaczenie: hojny / hojna; nerveux / nerveuse, tłumaczenie: nerwowy / nerwowa; sérieux / sérieuse, tłumaczenie: poważny / poważna; silencieux / silencieuse, tłumaczenie: cichy / cicha; scrupuleux / scrupuleuse, tłumaczenie: skrupulatny / skrupulatna.
Poniżej pod rodzajem męskim końcówka -f a pod rodzajem żeńskim -ve oraz odmiany: actif / active, tłumaczenie: aktywny / aktywna; attentif / attentive, tłumaczenie: uważny / uważna; créatif / créative, tłumaczenie: twórczy / twórcza; inventif / inventive, tłumaczenie: pomysłowy / pomysłowa; positif / positive, tłumaczenie: pozytywny / pozytywna.
Poniżej pod rodzajem męskim końcówka -il a pod rodzajem żeńskim -ille oraz odmiany: gentil / gentille, tłumaczenie: miły / miła. Poniżej tabelka jednokolumnowa o nagłówku: jednakowa forma dla obu rodzajów. Kolejno: calme, tłumaczenie: spokojny / spokojna; dynamique, tłumaczenie: dynamiczny / dynawiczna; énergique, tłumaczenie: energiczny / energiczna; enthousiaste, tłumaczenie: entuzjastyczny / entuzjastyczna; fantastique, tłumaczenie: fantastyczny / fantastyczna; optimiste, tłumaczenie: optymistyczny / optymistyczna; raisonnable, tłumaczenie: rozsądny / rozsądna; sympathique/sympa, tłumaczenie: sympatyczny / sympatyczna; timide, tłumaczenie: nieśmiały / nieśmiała.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑blue

Coin grammaire

Kącik gramatyczny

RuP1C4YKH0Zbv1
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité 4

Reconstruis les phrases négatives.

Odtwórz zdania przeczące.

R1Jsg8nFBlQjg
1. ne, 2. parle, 3. beaucoup, 4. jamais, 5. Elle 1. ne, 2. parle, 3. beaucoup, 4. jamais, 5. Elle 1. ne, 2. parle, 3. beaucoup, 4. jamais, 5. Elle 1. ne, 2. parle, 3. beaucoup, 4. jamais, 5. Elle 1. ne, 2. parle, 3. beaucoup, 4. jamais, 5. Elle.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R9xAyXvJjdh9E
1. sérieux, 2. n', 3. jamais, 4. es, 5. Tu 1. sérieux, 2. n', 3. jamais, 4. es, 5. Tu 1. sérieux, 2. n', 3. jamais, 4. es, 5. Tu 1. sérieux, 2. n', 3. jamais, 4. es, 5. Tu 1. sérieux, 2. n', 3. jamais, 4. es, 5. Tu.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RCsYJsIjrWnOT
1. est, 2. n', 3. jamais, 4. Il, 5. pessimiste 1. est, 2. n', 3. jamais, 4. Il, 5. pessimiste1. est, 2. n', 3. jamais, 4. Il, 5. pessimiste 1. est, 2. n', 3. jamais, 4. Il, 5. pessimiste 1. est, 2. n', 3. jamais, 4. Il, 5. pessimiste.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Rk6c4i1nheWaS
1. Je, 2. jamais, 3. suis, 4. ne, 5. méchante 1. Je, 2. jamais, 3. suis, 4. ne, 5. méchante 1. Je, 2. jamais, 3. suis, 4. ne, 5. méchante 1. Je, 2. jamais, 3. suis, 4. ne, 5. méchante 1. Je, 2. jamais, 3. suis, 4. ne, 5. méchante.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1c7Mfzx8n4OY1
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
emménager
emménager

wprowadzać się

ReIWXztpGfO7e1
Nagranie dźwiękowe
voisin (m.), voisine (f.)
voisin (m.), voisine (f.)

sąsiad, sąsiadka

R1Wy45MWJL4HM1
Nagranie dźwiękowe
avoir l'air
avoir l'air

wyglądać na, mieć wygląd

R12KRluMKm3pr1
Nagranie dźwiękowe
être à l'aise
être à l'aise

czuć się swobodnie, komfortowo

RuPNDfGLc6fdZ1
Nagranie dźwiękowe