bg‑azure

Quali città italiane conosci? Presta attenzione all’intervista e indica i cinque nomi di abitanti delle città italiane.

Jakie nazwy włoskich miast znasz? Zapoznaj się z wywiadem i powiedz, jak nazywają się mieszkańcy pięciu włoskich miast.

Aleksandra Sowińska Quali stereotipi conosci?
RNh6lwoMALDG6
Nagranie przedstawia rozmowę dziennikarza z Klaudią, Karlo i Marią na temat stereotypów.

Giornalista: Buongiorno, benvenuti al programma “La nostra Italia”. Oggi parliamo dei luoghi comuniil luogo (m) comuneluoghi comuni che riguardano le regioni italiane e i loro capoluoghiil capoluogo (m)capoluoghi. I nostri ospiti sono Claudia, Carlo e Maria. Vediamo insieme quali sono gli stereotipi più diffusidiffusodiffusi sugli italiani nel mondo. Buongiorno, Claudia. Quali stereotipi conosci?

Claudia: Buongiorno, io sono lombardail lombardo (m)lombarda, di Milano, e noi milanesiil/la milanese (m/f)milanesi siamo considerati laboriosilaboriosolaboriosi, ma anche attenti allo stile e al bon ton.

Giornalista: E sei d’accordo con questa reputazione?

Claudia: In parte penso di sì, ma non solo i lombardi, anche gli altri, sono come noi. Inoltre, i piemontesiil/la piemontese (m/f)piemontesi, soprattutto i torinesiil/la torinese (m/f)torinesi, sono gli aristocratici d’Italia e, per esempio, anche loro sono eleganti. Ma anche i pugliesiil/la pugliese (m/f)pugliesi e i napoletani sono sempre molto attenti allo stile. Dipende dalla persona.

Giornalista: E cosa sai dei trentiniil trentino (m)trentini?

Claudia: Sono molto ordinatiordinatoordinati e ben organizzati. E parlano bene il tedesco.

Giornalista: Grazie, Claudia. Carlo, tu sei bologneseil/la bolognese (m/f)bolognese. L’Emilia Romagna è famosa per la buona cucina, allora a Bologna mangiano bene. Dicono che i bolognesi sono allegriallegroallegri. Che ne pensi?

Carlo: Secondo me, è vero, perché infatti ci piace molto mangiare e ridere, passare il tempo insieme in allegria. …Almeno come a tutti gli altri italiani.

Giornalista: E i liguriil/la ligure (m/f)liguri? Un luogo comune dice che amano troppo i soldi e non gli piace spenderli, sono avariavaroavari. Che ne dici?

Carlo: Questo si dice non di tutti i liguri, ma solo dei genovesiil/la genovese (m/f)genovesi, ma mi sembra soprattutto un pregiudizioil pregiudizio (m)pregiudizio.

Giornalista: Maria, conosci luoghi comuni legati agli abitanti del Sud e delle isole?

Maria: Certo! Dicono che i calabresiil/la calabrese (m/f)calabresi sono individualisti, i campaniil campano (m)campani (in particolare i napoletaniil napoletano (m)napoletani) appassionati del caffè, esperti di pizzerie e praticamenteimmunepraticamente immuniimmuneimmuni alla depressione, i sicilianiil siciliano (m)siciliani passionali. I sardiil sardo (m)sardi invece sono considerati molto chiusi, invece sono molto ospitali e cordiali con ospiti, turisti e stranieri.

Giornalista: E che te ne pare?

Maria: A mio parere, sono tutte stupidagginila stupidaggine (f)stupidaggini! Le persone sono diverse. Non puoi giudicaregiudicaregiudicare una persona in base al luogo dove nasce e, come si dice, fare di tutte le erbe un fasciofarefare di tutte le erbe un fascio. Anzi, meglio ancora è non giudicare proprio nessuno, ma guardare all’altro senza pregiudizi.

Giornalista: E alla fine un’ultima domanda: perché, secondo voi, i luoghi comuni sono così diffusi?

Claudia: Semplicemente, sono come il gossipil gossip (m)gossip: fanno rumore, ma non hanno molta sostanza o, come dice il proverbio, sono tanto fumo e poco arrostosonosono tanto fumo e poco arrosto. Alcuni sono divertenti, altri però offensivi.

Maria: Secondo me, sono pericolosi, perché dicono cose non vere.

Carlo: Hai ragione!

1 Źródło: Aleksandra Sowińska, Quali stereotipi conosci?, [na podstawie:] Stereotipi (e insulti) tra REGIONI italiane, https://learnamo.com/stereotipi-italiani/ [dostęp 19.07.2023], licencja: CC BY 3.0.
1
Esercizio 1

Concentrati di nuovo sull’intervista e scegli l’opzione corretta.

Zapoznaj się ponownie z wywiadem i wybierz właściwą opcję.

R1XdnzpSBQezK
Secondo gli stereotipi i piemontesi sono Możliwe odpowiedzi: 1. simpatici, 2. aristocratici, 3. gelosi
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
R1J7Wa9TLmVh6
Secondo gli stereotipi i sardi sono Możliwe odpowiedzi: 1. snob ed eleganti, 2. chiusi e ospitali, 3. allegri e comunisti
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
RGUPiNgBzUycN
Quelli che mangiano molto sono Możliwe odpowiedzi: 1. romani, 2. genovesi, 3. bolognesi
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 2

Abbina i nomi degli abitanti delle regioni o delle città agli stereotipi.

Połącz mieszkańców regionów ze stereotypami.

RtFhKlKBSvrqu
siciliani Możliwe odpowiedzi: 1. chiusi, 2. allegri, 3. avari, 4. individualisti, 5. passionali sardi Możliwe odpowiedzi: 1. chiusi, 2. allegri, 3. avari, 4. individualisti, 5. passionali calabresi Możliwe odpowiedzi: 1. chiusi, 2. allegri, 3. avari, 4. individualisti, 5. passionali genovesi Możliwe odpowiedzi: 1. chiusi, 2. allegri, 3. avari, 4. individualisti, 5. passionali bolognesi Możliwe odpowiedzi: 1. chiusi, 2. allegri, 3. avari, 4. individualisti, 5. passionali
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
RoBnm5KctNYae
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Pytanie o opinię i wyrażanie własnego zdania

Jak zapytać kogoś po włosku o to, co myśli? Istnieją różne sposoby.

Che cosa pensi di ...?Co myślisz o ... ? (Che cosa pensi degli stereotipi? Co myślisz o stereotypach?)

Secondo teWedług ciebie (Secondo te, gli stereotipi sono pericolosi? Według ciebie, stereotypy są niebezpieczne?)

Che ne pensi?Co o tym myślisz? (Gli stereotipi non sono veri. Che ne pensi? Stereotypy nie są prawdziwe. Co o tym myślisz?)

Che ne dici?Co na to powiesz? (Gli stereotipi non sono veri. Che ne dici? Stereotypy nie są prawdziwe. Co na to powiesz?)

Sei d’accordo?Zgadzasz się? (Gli stereotipi non sono veri. Sei d’accordo? Stereotypy nie są prawdziwe. Zgadzasz się?)

Jak możemy na takie pytanie odpowiedzieć?

Secondo meWedług mnie (Secondo me, gli stereotipi sono pericolosi. Według mnie, stereotypy są niebezpieczne.)

Per meWedług mnie, dla mnie (Per me, gli stereotipi sono pericolosi. Według mnie, stereotypy są niebezpieczne.)

A mio parerewedług mnie (A mio parere, gli stereotipi sono pericolosi. Według mnie, stereotypy są niebezpieczne.)

Jeśli chcesz powiedzieć, że się z kimś zgadzasz, możesz użyć następujących wyrażeń:

Hai ragione – Masz rację (Hai ragione, gli stereotipi sono pericolosi. Masz rację, stereotypy są niebezpieczne.)

Sono d’accordoZgadzam się (Sono d’accordo, gli stereotipi sono pericolosi. Zgadzam się, stereotypy są niebezpieczne.)

Jeśli masz inną opinię na dany temat, możesz ją wyrazić w następujący sposób:

Non hai ragioneNie masz racji (Non hai ragione. Gli stereotipi aiutano a capire il mondo. Nie masz racji. Stereotypy pomagają zrozumieć świat.)

Non sono d’accordoNie zgadzam się (Non sono d’accordo. Gli stereotipi aiutano a capire il mondo. Nie zgadzam się. Stereotypy pomagają zrozumieć świat.)

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

l’abruzzese (m/f)
l’abruzzese (m/f)
RjF6Nij7kLNAN1
Nagranie dźwiękowe

Abruzyjczyk, Abruzyjka

RqiiN9EAVqce91
Nagranie dźwiękowe
allegro
allegro
RI7zmVnB2HGNO1
Nagranie dźwiękowe

wesoły, radosny

RMceXT10tDOxk1
Nagranie dźwiękowe
avaro
avaro
RAtY3NAecWFvY1
Nagranie dźwiękowe

skąpy

RIdQMNWERiCo91
Nagranie dźwiękowe
il/la bolognese (m/f)
il/la bolognese (m/f)
Rq4HxulYHfxxR1
Nagranie dźwiękowe

Bolończyk, Bolonka

RDfAjHGKLUJM21
Nagranie dźwiękowe
il/la calabrese (m/f)
il/la calabrese (m/f)
REcP8f7Ue0ipj1
Nagranie dźwiękowe

Kalabryjczyk, Kalabryjka

R1VimyrapsoSY1
Nagranie dźwiękowe
la campana (f)
la campana (f)
R1XMYIHW1HmHi1
Nagranie dźwiękowe

mieszkanka Kampanii

R1SdBPmWvIGUa1
Nagranie dźwiękowe
il campano (m)
il campano (m)
R1ZwY5p6aTuo01
Nagranie dźwiękowe

mieszkaniec Kampanii

RGWDsexKRDkmz1
Nagranie dźwiękowe
il capoluogo (m)
il capoluogo (m)
R1H3kRB70G4701
Nagranie dźwiękowe

stolica regionu

Rg2Sp8S5zsN3F1
Nagranie dźwiękowe
comune
comune
RPZOW8uj1dyOI1
Nagranie dźwiękowe

wspólny

R1Avd1AuFfXGp1
Nagranie dźwiękowe
diffuso
diffuso
R192b15XiFiSx1
Nagranie dźwiękowe

rozpowszechniony

RCBa7sfvjsDMU1
Nagranie dźwiękowe
geloso
geloso
R123ZYpqvJG5s1
Nagranie dźwiękowe

zazdrosny

R1AzbWLBsvS5E1
Nagranie dźwiękowe
il/la genovese (m/f)
il/la genovese (m/f)
RLnUitLwX5xzR1
Nagranie dźwiękowe

Genueńczyk, Genuenka

R1UWCjF0e1oY51
Nagranie dźwiękowe
giudicare
giudicare
R1UkUwVAZbRlr1
Nagranie dźwiękowe

osądzać

Rdwf6V8UhzHF61
Nagranie dźwiękowe
il gossip (m)
il gossip (m)
R1b28YBICt3NF1
Nagranie dźwiękowe

plotka

RIR0vvqB1bPSw1
Nagranie dźwiękowe
immune
immune
RmkWxCnjDrq4i1
Nagranie dźwiękowe

odporny, uodporniony

R3kJ01IK7l7ef1
Nagranie dźwiękowe
laborioso
laborioso
RV588w7bdGsTW1
Nagranie dźwiękowe

pracowity

R1VUeGe7bKnqy1
Nagranie dźwiękowe
lamentoso
lamentoso
RVYYE9pX9Yquv1
Nagranie dźwiękowe

narzekający

R17SkgDcJjGD11
Nagranie dźwiękowe
il/la ligure (m/f)
il/la ligure (m/f)
R1evOGnLLUE651
Nagranie dźwiękowe

Liguryjczyk, Liguryjka

R1KXe4AUNNwFw1
Nagranie dźwiękowe
la lombarda (f)
la lombarda (f)
RwTlULRYqk5nl1
Nagranie dźwiękowe

Lombardka

R1YuKi5K6FnG31
Nagranie dźwiękowe
il lombardo (m)
il lombardo (m)
RQsdTgRitEsLs1
Nagranie dźwiękowe

Lombardczyk

R1ErU01UN4MPH1
Nagranie dźwiękowe
il luogo (m)
il luogo (m)
R1S4glmt8CW351
Nagranie dźwiękowe

miejsce

RxcIBiGOfo5Aw1
Nagranie dźwiękowe
il luogo (m) comune
il luogo (m) comune
R13Rm5z3muEwJ1
Nagranie dźwiękowe

stereotyp

Rhch9h4H68QNk1
Nagranie dźwiękowe
il/la milanese (m/f)
il/la milanese (m/f)
Rmnb9KVONOU2s1
Nagranie dźwiękowe

Mediolańczyk, Mediolanka

R15PQ7WWyEYp11
Nagranie dźwiękowe
la napoletana (f)
la napoletana (f)
R8bpwRGLgbzbY1
Nagranie dźwiękowe

Neapolitanka

Rh64JUk23xsxK1
Nagranie dźwiękowe
il napoletano (m)
il napoletano (m)
R138h8sqTaAbQ1
Nagranie dźwiękowe

Neapolitańczyk

RuRize5M8DHre1
Nagranie dźwiękowe
ordinato
ordinato
Ra4LCov7gAY0w1
Nagranie dźwiękowe

uporządkowany, porządny

RwUyi4fn6AbRe1
Nagranie dźwiękowe
percepire
percepire
R1VBSwR1MDG9w1
Nagranie dźwiękowe

pojmować

R15IKPnihz6S61
Nagranie dźwiękowe
il/la piemontese (m/f)
il/la piemontese (m/f)
REIvLGgbXniLh1
Nagranie dźwiękowe

Piemontczyk, Piemontka

R1XyUeupm3oHi1
Nagranie dźwiękowe
pigro
pigro
R154LLwzNuzLT1
Nagranie dźwiękowe

leniwy

R1T2WESl0q4DI1
Nagranie dźwiękowe
possessivo
possessivo
RR046gIInasNR1
Nagranie dźwiękowe

zaborczy

RNX7JbmZqn7k61
Nagranie dźwiękowe
il pregiudizio (m)
il pregiudizio (m)
R1Qb8SXWBBt1m1
Nagranie dźwiękowe

uprzedzenie

RPhA9a9aX6nKg1
Nagranie dźwiękowe
il/la pugliese (m/f)
il/la pugliese (m/f)
RAwBsV2s1tYnJ1
Nagranie dźwiękowe

Apulijczyk, Apulijka

R1L8Z7ZXi33uG1
Nagranie dźwiękowe
la sarda (f)
la sarda (f)
R1SWEuzUvjJ8I1
Nagranie dźwiękowe

Sardynka

R13iVwju0aw011
Nagranie dźwiękowe
il sardo (m)
il sardo (m)
Rgxr63HtgULs91
Nagranie dźwiękowe

Sardyńczyk

RmLdCkZb9UXcc1
Nagranie dźwiękowe
la siciliana (f)
la siciliana (f)
RzOMifwntri6g1
Nagranie dźwiękowe

Sycylijka

R1EywBf6V0IV31
Nagranie dźwiękowe
il siciliano (m)
il siciliano (m)
R1ATxySgTHduE1
Nagranie dźwiękowe

Sycylijczyk

R1dVnD4vIQff41
Nagranie dźwiękowe
sospettoso
sospettoso
R18tNAOUR1PLI1
Nagranie dźwiękowe

podejrzliwy

RRGVWdTAfqrHR1
Nagranie dźwiękowe
la stupidaggine (f)
la stupidaggine (f)
RwwTYcOGSBFH91
Nagranie dźwiękowe

głupia rzecz, głupota

R112j1H69181a1
Nagranie dźwiękowe
testardo
testardo
REiPkJhrZ9v2C1
Nagranie dźwiękowe

uparty

R1QZcF13E7krf1
Nagranie dźwiękowe
il/la torinese (m/f)
il/la torinese (m/f)
RyagYQQfypjja1
Nagranie dźwiękowe

Turyńczyk, Turynka

RQC5zpQdTVJkL1
Nagranie dźwiękowe
la toscana (f)
la toscana (f)
RMoJEPw5BMZST1
Nagranie dźwiękowe

Toskanka

R17qOIM6F3Fee1
Nagranie dźwiękowe
il toscano (m)
il toscano (m)
R1T3FY6sUZYXq1
Nagranie dźwiękowe

Toskańczyk

RGY4ryaiQAjeD1
Nagranie dźwiękowe
la trentina (f)
la trentina (f)
R1TBfPb1dbX1g1
Nagranie dźwiękowe

mieszkanka regionu Trydent‑Górna Adyga

R1E57ZNTzkhL51
Nagranie dźwiękowe
il trentino (m)
il trentino (m)
REjITUVHduI261
Nagranie dźwiękowe

mieszkaniec regionu Trydent‑Górna Adyga

R1Is7M6VKQRDS1
Nagranie dźwiękowe
la veneta (f)
la veneta (f)
RskSmrNHAkYC01
Nagranie dźwiękowe

mieszkanka Wenecji Euganejskiej

R10j28youBNkg1
Nagranie dźwiękowe
il veneto (m)
il veneto (m)
R80F7QjohUBSK1
Nagranie dźwiękowe

mieszkaniec Wenecji Euganejskiej

R6BFBgJzVHRY31
Nagranie dźwiękowe
fare
sono