bg‑gold

Piensas que los españoles celebran las mismas fiestas que los polacos? Consulta el catálogo para conocer las fiestas de España y decide si se celebran del mismo modo que en Polonia.

Czy myślisz, że Hiszpanie obchodzą te same święta co Polacy? Zapoznaj się z katalogiem, aby dowiedzieć się, jakie święta są obchodzone w Hiszpanii i sprawdź, czy celebruje się je w taki sam sposób jak w Polsce.

1
R11PwxZrBxQXk1
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Katalog zawiera dwanaście slajdów, których widok można filtrować poprzez następujące sekcje:  FIESTAS FAMILIARES,  FIESTAS RELIGIOSAS,  TRADICIONES,  FIESTAS HISTÓRICAS. W sekcji  FIESTAS FAMILIARES znajdują się slajdy: Cumpleaños,  Aniversario de bodas. W sekcji  FIESTAS RELIGIOSAS znajdują się slajdy: Navidad,  Día de los Reyes Magos,  Semana Santa. W sekcji  TRADICIONES znajdują się slajdy: Día de la Madre,  Día del Padre,  Día de Muertos,  Día de los Santos Inocentes,  Nochevieja. W sekcji  FIESTAS HISTÓRICAS znajdują się slajdy: Fiesta Nacional de España,  Día de la Constitución. Slajd Cumpleaños. Grafika przedstawia dziewczynę zdmuchującą świeczki w formie cyfry piętnaście na torcie. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, umieszczonego przy punkcie z ikonką „i”, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: El cumpleaños es el día del nacimiento de una persona. Normalmente se celebra el cumpleaños con familia y amigos.  Po kliknięciu drugiego punktu, umieszczonego na dziewczynie, pojawia się grafika, na której widoczne są dwie dziewczyny trzymające w rękach prezenty. Pod grafiką jest podpis:  Los invitados traen regalos a la persona que cumple años. Po kliknięciu trzeciego, znajdującego się na torcie, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: tarta de cumpleaños - tort urodzinowy. Dane katalogowe:  Categoría: fiesta familiar. Nombre: cumpleaños. Fecha: el día de nacimiento.  Ocasión: celebrar el día de nacimiento de una persona. Informacje dodatkowe: dialog: -Cuándo es tu cumpleaños? -Es en otoño. -Qué día? -El 4 de octubre. Y tú? Cuándo cumples años? -Yo cumplo quince años el viernes. -Este viernes? -Sí. -Tenemos que hacer una fiesta de cumpleaños! Slajd Aniversario de bodas. Grafika przedstawia splecione dłonie kobiety i mężczyzny na bukiecie ślubnym. Na obu dłoniach widoczne są obrączki. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, umieszczonego na punkcie informacyjnym „i”, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Es la celebración de un año más del matrimonio. Po kliknięciu drugiego punktu, umieszczonego na dłoni mężczyzny, pojawia się grafika, na której młoda para obsypywana jest ryżem. Pod grafiką znajduje się podpis: Se recuerda el día de la boda. Po kliknięciu trzeciego, znajdującego się na obrączce mężczyzny, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: anillo - obrączka.  Dane katalogowe:  Categoría: fiesta familiar.  Nombre: aniversario de bodas. Fecha: el día de la boda.  Ocasión: celebrar un año más del matrimonio. Informacje dodatkowe: dialog:  -Qué día es el aniversario de bodas de tus padres? -Es el 18 de julio. -Cuántos años cumplen? -Cumplen diecisiete años.

Slajd Navidad. Grafika przedstawia dziewczynki strojące choinkę.  Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, umieszczonego na punkcie informacyjnym „i”, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: La Navidad es una fiesta popular en todo el mundo en la que se celebra el nacimiento de Jesús. Es una fiesta llena de alegría, regalos, comida y, sobre todo, de ambiente familiar. Las familias cenan y pasan tiempo juntos. Po kliknięciu drugiego punktu, umieszczonego na punkcie ze znaczkiem kalendarza, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Se celebra el 25 de diciembre, pero se habla de las Navidades como una época del año. Po kliknięciu trzeciego, znajdującego się na choince, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją:  decorar el árbol de Navidad - ubierać choinkę.  Dane katalogowe:  Categoría: fiesta religiosa.  Nombre: Navidad. Fecha: el 25 de diciembre.  Ocasión: celebrar el nacimiento de Jesús. Informacje dodatkowe: En España, la Navidad empieza el 22 de diciembre. Todo el mundo participa en la lotería de Navidad y quiere ganar un premio. También se celebra la Nochebuena. El 24 de diciembre las familias se reúnen para cenar.

Slajd Día de los Reyes Magos. Grafika przedstawia ozdobę choinkową w formie trzech króli jadących na wielbłądach.  Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, umieszczonego na punkcie informacyjnym „i”, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: El Día de los Reyes Magos es una celebración importante para los pequeños. El 5 de enero por la noche los Reyes Magos les traen regalos a los niños. Po kliknięciu drugiego punktu, umieszczonego na punkcie ze znaczkiem kalendarza, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Se celebra el 6 de enero. Po kliknięciu trzeciego, znajdującego się na ozdobie, pojawia się grafika przedstawiająca prezenty przy choince. Pod grafiką jest napis: La tradición dice que los Reyes Magos traen regalos a los niños, y no Papá Noel. Dane katalogowe:  Categoría: fiesta religiosa.  Nombre: Día de los Reyes Magos. Fecha: el 6 de enero.  Ocasión: la llegada de los Reyes Magos.  Informacje dodatkowe: El 6 de enero en algunas ciudades se organizan las cabalgatas de los Reyes Magos.

Slajd Semana Santa. Grafika przedstawia bogato zdobiony złotem ołtarz w kościele z Matką Boską w centralnej części.  Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, umieszczonego na punkcie informacyjnym „i”, pojawia się grafika przedstawiająca figurkę Jezusa na osiołku. Pod grafiką widnieje napis: Durante la Semana Santa se recuerdan los últimos días de la vida de Jesús. En casi todas las ciudades españolas hay procesiones estos días. Po kliknięciu drugiego punktu, umieszczonego na punkcie ze znaczkiem kalendarza, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Se celebra entre marzo y abril. Po kliknięciu trzeciego, znajdującego się obok posągu Marii, pojawia się grafika przedstawiająca dwóch kapłanów w niebieskich szatach i białych, spiczastych, zdobionych złotem kapturach, które mają dziurki tylko na oczy. Pod grafiką widnieje napis: Las personas que van en la procesión se llaman “nazarenos”. Se visten de una forma especial. Dane katalogowe:  Categoría: fiesta religiosa.  Nombre: Semana Santa. Fecha: marzo / abril.  Ocasión: recordar los últimos días de la vida de Jesús. Informacje dodatkowe: En las procesiones podemos ver las grandes figuras de los santos. En la foto podemos ver la figura de María.

Slajd Día de la Madre. Grafika przedstawia mamę i kilkuletnią córkę. Mama uśmiechając się trzyma w ręce kartkę z napisem I love mom !!!.  Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, umieszczonego na punkcie informacyjnym „i”, pojawia się grafika przedstawiająca figurkę Maryi z małym Jezusem. Pod grafiką widnieje napis: El Día de la Madre se celebra en mayo, porque es el mes relacionado con María, la madre de Jesús. Po kliknięciu drugiego punktu, umieszczonego na punkcie ze znaczkiem kalendarza, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Se celebra el primer domingo de mayo. Po kliknięciu trzeciego, znajdującego się na laurce, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Este día se regalan flores, chocolates o tarjetas.  Dane katalogowe:  Categoría: tradición.  Nombre: Día de la Madre. Fecha: el primer domingo de mayo en España, el 10 de mayo en México.  Ocasión: agradecer a las madres. Informacje dodatkowe: dialog:  -Cuándo se celebra el Día de la Madre en México? -Se celebra el 10 de mayo. -Y en España? -En España lo celebramos siempre el primer domingo de mayo. -Cuándo se celebra el Día de la Madre este año? -El uno de mayo.

Slajd Día del Padre. Grafika przedstawia tatę przytulającego małego synka. Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, umieszczonego na punkcie informacyjnym „i”, pojawia się grafika przedstawiająca Józefa trzymającego na rękach małego Jezusa. Pod grafiką jest informacja: El Día del Padre se celebra el 19 de marzo, porque es el día de San José, el padre de Jesús. Po kliknięciu drugiego punktu, umieszczonego na punkcie ze znaczkiem kalendarza, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Se celebra el 19 de marzo. Po kliknięciu trzeciego, znajdującego się na mężczyźnie, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Este día se regalan chocolates, tarjetas, libros o discos del cantante favorito.  Dane katalogowe:  Categoría: tradición.  Nombre: Día del Padre. Fecha: el 19 de marzo en España, el tercer domingo de junio en México.  Ocasión: agradecer a los padres. Informacje dodatkowe: dialog:  -Qué celebramos hoy? -Hoy celebramos el Día del Padre. -El Día del Padre no se celebra en junio? -No, se celebra el 19 de marzo. -En México se celebra el tercer domingo de junio. -En España es diferente.

Slajd Día de los Muertos. Grafika przedstawia dziewczynę trzymającą dynię. Dziewczyna umalowana jest ozdobnie na twarzy i ma wianek z kwitów.  Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, umieszczonego na punkcie informacyjnym „i”, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Es una fiesta muy importante en México. La gente se prepara para la visita de los espíritus. Po kliknięciu drugiego punktu, umieszczonego na punkcie ze znaczkiem kalendarza, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Se celebra el 2 de noviembre en México. Po kliknięciu trzeciego, znajdującego się na dziewczynie, pojawia się grafika przedstawiająca tą samą dziewczynę co na slajdzie, która zapala świeczkę. Pod grafiką jest napis: Las familias preparan altares donde ponen las fotos de los familiares que quieren recordar, sus comidas y bebidas favoritas. Dane katalogowe:  Categoría: tradición.  Nombre: Día de los Muertos. Fecha: el 2 de noviembre.  Ocasión: recordar a los muertos. Informacje dodatkowe: El Día de los Muertos es una celebración alegre para los mexicanos, porque creen que ese día los espíritus vuelven del mundo de los muertos para pasar tiempo con su familia.

Slajd Día de los Santos Inocentes. Grafika przedstawia chłopaka, który wytyka język i trzyma w śmiesznym geście dłonie przy twarzy.  Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, umieszczonego na punkcie informacyjnym „i”, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Este día se gastan bromas en España. Es un día lleno de humor! Po kliknięciu drugiego punktu, umieszczonego na punkcie ze znaczkiem kalendarza, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Se celebra el 28 de diciembre. Po kliknięciu trzeciego, znajdującego się na chłopaku, pojawia się grafika przedstawiająca widok z góry na centrum miasta ze straganami i ustrojoną choinką. Pod grafiką jest podpis: Es popular comprar cosas divertidas, como las pelucas, en los mercadillos navideños. Dane katalogowe:  Categoría: tradición.  Nombre: Día de los Santos Inocentes. Fecha: el 28 de diciembre.  Ocasión: gastar bromas. Informacje dodatkowe: dialog:  -Qué día es hoy? -Hoy es miércoles, 28 de diciembre. -Por eso todos me gastan bromas! -Claro, hoy celebramos el Día de los Santos Inocentes.

Slajd Nochevieja. Grafika przedstawia grupę ludzi oglądających fajerwerki na nocnym niebie.  Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, umieszczonego na punkcie informacyjnym „i”, pojawia się grafika przedstawiająca rodzinę przy świątecznym stole. Pod grafiką jest napis: Los españoles celebran la Nochevieja con familia o con amigos. Po kliknięciu drugiego punktu, umieszczonego na punkcie ze znaczkiem kalendarza, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Se celebra el 31 de diciembre. Po kliknięciu trzeciego, znajdującego się na niebie pojawia się grafika przedstawiająca winogrona z podpisem: Se comen doce uvas. Dane katalogowe:  Categoría: tradición.  Nombre: Nochevieja. Fecha: el 31 de diciembre.  Ocasión: celebrar el Año Nuevo. Informacje dodatkowe: La tradición es cenar juntos y a las doce de la noche comer doce uvas. Así vas a tener suerte en el Año Nuevo!

Slajd Fiesta Nacional de España. Grafika przedstawia widok na miasto Madryt. Na pierwszym planie flaga hiszpańska, w tle budynki.  Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia Po kliknięciu pierwszego, umieszczonego na punkcie informacyjnym „i”, pojawia się grafika przedstawiająca pomnik Krzysztofa Kolumba z podpisem: Este día se celebra un hecho histórico importante: el descubrimiento de América en el año 1492. Este día hay un desfile donde podemos ver al Rey de España. Po kliknięciu drugiego punktu, umieszczonego na punkcie ze znaczkiem kalendarza, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Se celebra el 12 de octubre. Po kliknięciu trzeciego, znajdującego się na fladze pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: bandera de España - flaga Hiszpanii.  Dane katalogowe:  Categoría: fiesta histórica.  Nombre: Fiesta Nacional de España. Fecha: el 12 de octubre.  Ocasión: recordar el descubrimiento de América.  Informacje dodatkowe: dialog:  -Qué fecha es hoy? -Hoy es 11 de octubre. -Mañana es la Fiesta Nacional? -Sí, no vamos a la escuela. -Qué bien! -Y vamos a ver el desfile? -Claro.

Slajd Día de la Constitución. Grafika przedstawia salę obrad w parlamencie.  Na grafice znajdują się także trzy punkty do kliknięcia. Po kliknięciu pierwszego, umieszczonego na punkcie informacyjnym „i”, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Este día se celebra la Constitución Española del año 1978. Po kliknięciu drugiego punktu, umieszczonego na punkcie ze znaczkiem kalendarza, pojawia się nagranie dźwiękowe z transkrypcją: Se celebra el 6 de diciembre. Po kliknięciu trzeciego, znajdującego się na pomieszczeniu, pojawia się dźwiękowe z transkrypcją: constitución - konstytucja.  Dane katalogowe:  Categoría: fiesta histórica.  Nombre: Día de la Constitución. Fecha: el 6 de diciembre.  Ocasión: celebrar la Constitución Española. Informacje dodatkowe: Es una fiesta oficial y no se va al trabajo ni a la escuela.

Vocabulariodarkbluewhite
Actividad 1

Consulta el catálogo y elige la respuesta correcta.

Zapoznaj się z katalogiem i wybierz poprawną odpowiedź.

R8e44SqdWU5Vl
1. ¿Qué se come en una fiesta de cumpleaños?
Una tarta.
Un invitado.
Un ambiente.

2. ¿Qué se recuerda en el aniversario de bodas?
El nacimiento de una persona.
Los años de matrimonio.
El descubrimiento de América.

3. ¿Quién trae los regalos a los niños en España?
Papá Noel.
Los Reyes Magos.
El Rey.

4. ¿Cómo se llaman las personas que van en la procesión de Semana Santa?
Son santos.
Son espíritus.
Son nazarenos.

5. ¿Cuándo se celebra el Día del Padre en España?
En marzo.
En mayo.
En junio.

6. ¿Qué decoran los mexicanos con las fotos y la comida en el Día de Muertos?
Las banderas.
Los árboles.
Los altares.

7. ¿Qué se hace en la Nochevieja en España?
Se gastan bromas.
Se comen doce uvas.
Se ganan premios.

8. ¿Cuándo se celebra la Fiesta Nacional de España?
El 12 de octubre.
El 2 de noviembre.
El 28 de diciembre.

9. ¿Qué se hace en la Fiesta Nacional de España?
Hay una cabalgata.
Hay un desfile.
Hay una procesión.

10. ¿En el Día de la Constitución se va a la escuela?
No, no se va.
No, pero se va al trabajo.
Sí, se va.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Actividad 2

Mira el calendario y coloca las fiestas de España en los lugares adecuados.

Spójrz na kalendarz i umieść nazwy świąt obchodzonych w Hiszpanii w odpowiednich miejscach.

ReBhPEseID4ml
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Actividad 2

Relaciona la fiesta con el día de su celebración en España.

Dopasuj święto do dnia, w którym jest ono obchodzone w Hiszpanii.

R1C97J2OTEUN1
el Día de la Constitución Możliwe odpowiedzi: 1. el 24 de diciembre, 2. el 31 de diciembre, 3. el 6 de diciembre, 4. el 28 de diciembre, 5. el 22 de diciembre, 6. el 1 de enero, 7. el 6 de enero, 8. el 25 de diciembre la Lotería de Navidad Możliwe odpowiedzi: 1. el 24 de diciembre, 2. el 31 de diciembre, 3. el 6 de diciembre, 4. el 28 de diciembre, 5. el 22 de diciembre, 6. el 1 de enero, 7. el 6 de enero, 8. el 25 de diciembre la Nochebuena Możliwe odpowiedzi: 1. el 24 de diciembre, 2. el 31 de diciembre, 3. el 6 de diciembre, 4. el 28 de diciembre, 5. el 22 de diciembre, 6. el 1 de enero, 7. el 6 de enero, 8. el 25 de diciembre la Navidad Możliwe odpowiedzi: 1. el 24 de diciembre, 2. el 31 de diciembre, 3. el 6 de diciembre, 4. el 28 de diciembre, 5. el 22 de diciembre, 6. el 1 de enero, 7. el 6 de enero, 8. el 25 de diciembre el Día de los Santos Inocentes Możliwe odpowiedzi: 1. el 24 de diciembre, 2. el 31 de diciembre, 3. el 6 de diciembre, 4. el 28 de diciembre, 5. el 22 de diciembre, 6. el 1 de enero, 7. el 6 de enero, 8. el 25 de diciembre la Nochevieja Możliwe odpowiedzi: 1. el 24 de diciembre, 2. el 31 de diciembre, 3. el 6 de diciembre, 4. el 28 de diciembre, 5. el 22 de diciembre, 6. el 1 de enero, 7. el 6 de enero, 8. el 25 de diciembre el Año Nuevo Możliwe odpowiedzi: 1. el 24 de diciembre, 2. el 31 de diciembre, 3. el 6 de diciembre, 4. el 28 de diciembre, 5. el 22 de diciembre, 6. el 1 de enero, 7. el 6 de enero, 8. el 25 de diciembre el Día de los Reyes Magos Możliwe odpowiedzi: 1. el 24 de diciembre, 2. el 31 de diciembre, 3. el 6 de diciembre, 4. el 28 de diciembre, 5. el 22 de diciembre, 6. el 1 de enero, 7. el 6 de enero, 8. el 25 de diciembre
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Actividad 3

Elige la opción correcta.

Wybierz poprawną opcję.

RTzMbOSmNiFJN
1. -¿Qué/Cuándo es tu cumpleaños?
-Es el/en otoño.
-¿Qué día?
-_/El 4 de octubre. ¿Y tú? ¿Cuándo cumples/celebras años?
-Yo cumplo/celebro quince años _/el viernes.

2. -¿Qué cumplimos/celebramos hoy?

3. Hoy es _/el miércoles, _/el 28 de diciembre.

4. Claro, hoy cumplimos/celebramos el Día de los Santos Inocentes.

5. -¿Qué/Cuándo fecha es hoy?
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Nochebuena (f.)
Nochebuena (f.)
R1EvQI3bdmEZb1
Nagranie dźwiękowe.

wigilia Bożego Narodzenia

Papá Noel (m.)
Papá Noel (m.)
R4ZWAb9iVc82H1
Nagranie dźwiękowe.

Święty Mikołaj

santo (m.)
santo (m.)
R1RRcqDkrpuKn1
Nagranie dźwiękowe.

święty

María
María
RQU6Mo1rAQyUg1
Nagranie dźwiękowe.

Maryja

altar (m.)
altar (m.)
RtBUPIUlU2nxj1
Nagranie dźwiękowe.

ołtarz

uva (f.)
uva (f.)
R14A9WkGd61kG1
Nagranie dźwiękowe.

winogrono

Año Nuevo (m.)
Año Nuevo (m.)
RyA9Gyi1a3tC81
Nagranie dźwiękowe.

Nowy Rok