Prezentacja multimedialna
Analizza la presentazione. Scrivi a quali eventi ha partecipato Anna. Anche il tuo anno è stato così ricco di eventi?
Przeanalizuj prezentację. Zanotuj, w jakich wydarzeniach uczestniczyła Anna. Czy twój rok, tak jak Anny, też był pełen wydarzeń?
Tytuł slajdu | Opis slajdu | Transkrypcja tekstu czytanego przez lektora |
|---|---|---|
Un anno ricco di eventi! | Slajd przedstawia krótki film, na którym z prawej strony na górze znajdują się kolorowe balony, natomiast na dole widoczny jest tort ze świeczkami i ręka trzymająca iskrzące zimne ognie. Z lewej strony znajduje się młoda, uśmiechnięta kobieta chowająca się za balonami, które trzyma w ręku. Kobieta podpisana jest imieniem Anna | Ciao! Mi chiamo Anna. Quest’anno io e la mia famiglia abbiamo avuto molte occasioni per festeggiare. |
La nascita di Nina, il 5 gennaio | Slajd przedstawia zdjęcie niemowlęcia, błogo śpiącego. Dziecko podpisane jest imieniem Nina. Na slajdzie znajduje się również kartka z kalendarza z napisem „5 gennaio”. | Quest’anno è iniziato veramente bene - è nata la mia piccola cuginetta, Nina! Tutti ci siamo subito innamorati di lei! |
Il battesimo di Nina, il 17 marzo | Slajd przedstawia zdjęcie niemowlęcia w trakcie chrztu. Widoczna jest ręka kapłana obmywającego czoło dziecka wodą. Dziecko podpisane jest imieniem Nina. Na slajdzie znajduje się również kartka z kalendarza z napisem „17 marzo”. | A marzo c’è stato il battesimo di Nina. Io le ho fatto da madrina: che bello avere finalmente una figlioccia! |
La pasqua | Slajd przedstawia elementy związane z tradycją wielkanocną. Po lewej stronie znajduje się zdjęcie, na którym na talerzu wyściełanym słomą leżą pomalowane jajka. Po prawej stronie na górze widoczne jest drożdżowe ciasto w kształcie gołębia podpisane „La colomba”. Po lewej stornie na dole znajduje się zdjęcie przedstawiające czekoladowego zająca wśród małych czekoladowych jajek. Zając podpisany jest „I conigli di cioccolato”. | Quest’anno a Pasqua ci siamo divertiti molto perché sono venuti i miei cugini. Abbiamo fatto i giochi da tavola e abbiamo mangiato tanti dolci, soprattutto la colomba e i conigli di cioccolata! |
La mia festa di compleanno, il 30 maggio | Slajd przedstawia kolaż zdjęć. Po lewej stronie na zdjęciu jest młoda, szeroko uśmiechnięta kobieta w przeciwsłonecznych okularach. Kobieta podpisana jest imieniem Anna. W środkowej części na górze widoczna jest jubilatka w otoczeniu gości zdmuchująca świeczki na torcie. Poniżej na kolejnym zdjęciu widoczny jest tort przystrojony czekoladowymi ozdobami. Po prawej stronie na zdjęciu znajdują się balony, na jednym z nich widniej napis „Happy Birthday”. Na slajdzie znajduje się również kartka z kalendarza z napisem „30 maggio”. | Maggio è il mio mese preferito - perché c’è il mio compleanno! Abbiamo organizzato una festa e ci siamo divertiti molto! |
La Prima comunione di Marco, 17 giugno | Na slajdzie przedstawione są dwa zdjęcia związane z pierwszą komunią świętą. Po lewej stronie tyłem stoi dziewczynka w białej szacie, wianku na głowie trzymająca świecę. Po prawej stronie na zdjęciu widoczne są dzieci stojąca w rzędach. Dziewczynki ubrane są w białe sukienki, mają wianki na głowach. Chłopcy ubrani się w białe koszule i białe marynarki. Mają czarne muszki po szyjami. Wszystkie dzieci mają złożone ręce do modlitwy. Na slajdzie znajduje się również kartka z kalendarza z napisem „17 giugno”. | La prima domenica di giugno c’è stata la Prima comunione di mio fratello Marco. La cerimonia è stata molto bella! Tutti i bambini si sono presentati in chiesa vestiti di bianco. I nostri genitori si sono molto emozionati quando Marco ha cantato in chiesa. |
Il matrimonio do Franco e Kasia, 20 agosto | Na slajdzie przedstawione są dwa zdjęcia ze ślubem. Po lewej stronie widoczne są tylko dwie dłonie (męska i damska) z obrączkami. Po prawej stronie na zdjęciu widoczna jest młoda para obrzucana płatkami kwiatów. Wokół stoją roześmiani gości. Młoda para jest podpisana Kasia and Franco. Na slajdzie znajduje się również kartka z kalendarza z napisem „20 agosto”. | Ad agosto, invece, c’è stato il matrimonio di mio cugino Franco con Kasia, una ragazza polacca di Lublino - è molto simpatica! Franco e Kasia si sono conosciuti a Roma durante un progetto di gemellaggio universitario e un anno dopo lui si è trasferito in Polonia, dove alla fine si sono sposati. Noi siamo andati al loro matrimonio e al pranzo di nozze. È stato un viaggio meraviglioso - bella la Polonia, bella Lublino! |
L’onomastico della nonna Maria, il 12 settembre | Slajd przedstawia kolaż zdjęć. Po lewej stronie na zdjęciu widoczny jest album trzymany przez kogoś na kolanach. W albumie są stare, czarnobiałe zdjęcia. W środkowej części na kolejnym zdjęciu widoczny jest wazon pełen kwiatów, są tam różne, chryzantemy i lilak. Po prawej stronie na zdjęciu kobieta z długimi siwymi włosami kroi ciasto. Obok niej stoi mała, uśmiechnięta dziewczynka, która obserwuje co robi kobieta. Kobieta podpisana jest „Nonna Maria”. Na slajdzie znajduje się również kartka z kalendarza z napisem „12 settembre”. | A settembre c’è stato l’onomastico della mia cara nonna Maria. Le abbiamo regalato un album di fotografie e lei si è commossa molto! |
Il Natale a casa dei nonni | Na slajdzie przedstawione są dwa zdjęcia związane ze świętami Bożego Narodzenia. Na zdjęciu po lewej stronie pokazane są z góry zapakowane prezenty. Leżą na stole wśród gałązek choinki przystrojonych małymi bombkami. Obok leży w rolkach papieru do pakowania prezentów i sznurek. Po prawej stronie na zdjęciu stoi wysoka choinka, bogato przystrojona ozdobami. Po choinką leżą prezenty. Choinka podpisana jest „il nostro albero di Natale”. Na slajdzie znajduje się również kartka z kalendarza z napisem „24 dicembre”. | Abbiamo passato questo Natale a casa dei nonni nel Nord Italia. Loro hanno una casa grandissima e hanno comprato un albero di Natale alto quasi due metri! È stato bellissimo! |
Capodanno | Na slajdzie przedstawione są dwa zdjęcia związane ze Sylwestrem. Na zdjęciu po lewej stronie widoczne są rozbłyskujące fajerwerki na czarnym niebie. Po prawej stronie na zdjęciu pokazana jest grupa młodych ludzi ubranych w świecące stroje. Są oni bardzo radośni. W tle widać sznury lampek. Zdjęcie podpisane jest „Festa di capodano”. Na slajdzie znajduje się również kartka z kalendarza z napisem „24 dicembre”. | Quest’anno ho organizzato il Capodanno a casa mia ed è stato fantastico. Io e i miei amici ci siamo vestiti come personaggi dei nostri film preferiti e abbiamo ballato tutta la notte! |
Indica se le frasi sono vere o false.
Wskaż, czy zdania są prawdziwe czy fałszywe.
Completa le frasi con le parole giuste.
Uzupełnij zdania właściwymi słowami.
Oggi è il 1. compleanno, 2. onomastico, 3. madrina, 4. Prima comunione, 5. gioia di Marco e abbiamo preparato per lui una torta.
Domani è l’1. compleanno, 2. onomastico, 3. madrina, 4. Prima comunione, 5. gioia di mia mamma e ho comprato per lei dei fiori.
A maggio c’è la mia 1. compleanno, 2. onomastico, 3. madrina, 4. Prima comunione, 5. gioia nella chiesa di Santa Maria delle Grazie.
Vi auguriamo tanta felicità e una vita piena di 1. compleanno, 2. onomastico, 3. madrina, 4. Prima comunione, 5. gioia, salute e amore!
Abbina le registrazioni alle immagini.
Połącz nagrania z obrazkami.
Decidi a cosa si riferisce ogni file audio. Abbina gli elementi delle due colonne.
Zdecyduj, do czego odnosi się każde nagranie audio. Połącz elementy z dwóch kolumn.
Audio 1:
Nagranie dostępne pod adresem https://zpe.gov.pl/a/DhJdofI1l
Nagranie dźwiękowe
Audio 2:
Nagranie dostępne pod adresem https://zpe.gov.pl/a/DhJdofI1l
Nagranie dźwiękowe
Audio 3:
Nagranie dostępne pod adresem https://zpe.gov.pl/a/DhJdofI1l
Nagranie dźwiękowe
Audio 4:
Nagranie dostępne pod adresem https://zpe.gov.pl/a/DhJdofI1l
Nagranie dźwiękowe









