E-recursos PESCA MARÍTIMA
Arranque del motor
1. Vídeo en la versión básica.

Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
2. Vídeo con subtítulos.

Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
3. Vídeo con subtítulos y pausas. Escucha y repite después del audio.

Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
4. Video con subtítulos y narración.

Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
Basándote en el vídeo, ordena la conversación.
Na podstawie filmu uporządkuj fragmenty rozmowy w logicznej kolejności.
- Cadete: Sí, por supuesto. Podemos empezar.
- Cadete: Buenos días.
- Oficial de máquinas: Hasta luego.
- Oficial de máquinas: Gracias. Creo que está usted bien preparado. Por favor, venga mañana al barco a las 7:30. Le esperará a bordo. Realizaremos un examen práctico.
- Oficial de máquinas: Siéntese, por favor. Ahora le haré algunas preguntas para comprobar su nivel de conocimiento sobre la preparación del motor y de las máquinas auxiliares de la sala de máquinas para su puesta en marcha. ¿Está listo?
- Cadete: Muchísimas gracias. Llegaré puntualmente. Hasta luego.
- Oficial de máquinas: Buenos días. Qué bueno que ya está aquí.
Ejercicios
Basándote en el vídeo, determina si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.
Na podstawie filmu zdecyduj, które zdania są prawdziwe, a które fałszywe.
Prawda | Fałsz | |
Para poner en marcha el motor, después de entrar a la sala de máquinas, hay que inspeccionar visualmente el motor principal y las máquinas auxiliares. | □ | □ |
En primer lugar hay que llenar el tanque de combustible y los engrasadores de copa. | □ | □ |
El nivel de aceite se comprueba en el motor y en el embrague. | □ | □ |
Luego, hay que comprobar el nivel del agua en el embrague. | □ | □ |
Las correas de transmisión del alternador se comprueban una vez al mes. | □ | □ |
La válvula superior se llama Kingston. | □ | □ |
Para extraer agua del fueraborda se utiliza la válvula de toma de agua de mar. | □ | □ |
El estado de las baterías de arranque se comprueba solo de vez en cuando. | □ | □ |
Basándote en el vídeo, une los términos polacos con sus traducciones.
Na podstawie filmu połącz polskie terminy z ich tłumaczeniami.
radiador, correa de transmisión, agua destilada, sala de máquinas, embrague, engrasador de copa, engrasador de pistón, engrasador Stauffer, agua del fueraborda, borne de la batería, acumulador de arranque/ batería de arranque, válvula de toma de agua de mar, válvula Kingston, alternador, electrólito, motor principal, línea de flotación, tanque de servicio/ tanque de combustible
silnik główny | |
siłownia | |
sprzęgło | |
chłodnica | |
zbiornik rozchodowy | |
towotnica | |
pasek klinowy | |
alternator | |
zawór denny | |
woda zaburtowa | |
linia wodna | |
klema | |
akumulator rozruchowy | |
elektrolit | |
woda destylowan |
Sala de máquinas

Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
Basándote en la animación con voice over, completa las oraciones. Usa el banco de palabras.
Na podstawie animacji z lektorem uzupełnij luki w zdaniach, skorzystaj z banku słów.
La transmisión, Los propulsores de hélice, Las líneas de ejes, La sala de máquinas, El sistema eléctrico naval, El embrague
...................................................... del buque es un conjunto de máquinas y dispositivos, con tuberías y accesorios de conexión, así como equipos de control y medición y equipos de mando y seguridad.
...................................................... en el sistema de propulsión principal sirve para encender y apagar la propulsión de la línea de eje y posibles cambios en la dirección de rotación.
...................................................... en el sistema de propulsión principal sirve para reducir la velocidad de rotación de la propulsión principal.
...................................................... en el sistema de propulsión principal sirven para transferir la energía de los motores principales a los propulsores navales.
...................................................... se llaman también hélices.
...................................................... es una fuente de corriente eléctrica.
Ejercicios
Basándote en en la animación con voice over, elige la respuesta correcta.
Na podstawie animacji z lektorem, wybierz prawidłową odpowiedź.
Las instalaciones menos importantes de la sala de máquinas, la popa, Las instalaciones auxiliares de la sala de máquinas, en bordo principal del buque, la sala de calderas, en la sala de máquinas, en el puente, el babor o estribor, agua dulce a partir de agua marina, los camarotes, la sala de máquinas, agua salada a partir de agua marina, Las instalaciones más importantes de la sala de máquinas, el casco, agua dulce a partir de agua de lluvia
El sistema eléctrico del buque se encuentra en .......................................................................................................................
La sala de máquinas es una parte separada y estanca de .......................................................................................................................
...................................................................................................................... son las instalaciones de refrigeración de agua dulce y de agua del fueraborda, del aceite lubricante, combustible, aire comprimido y de vapor auxiliar.
Los generadores de agua dulce sirven para generar .......................................................................................................................
La instalación sanitaria se puede encontrar .......................................................................................................................
Sistema electrónico de registro y notificación
El documento hipertextual explica la utilización del sistema electrónico de registro y notificación de buques de pesca.
Hipertekst zawiera instrukcję obsługi systemu elektronicznego raportowania statków rybackich.
La obligación de utilizar el sistema electrónico de registro y notificación fue impuesta a Polonia como parte de lapolítica pesquera comúnpolítica pesquera común de la Unión Europea. Cada pesqueropesquerodebe rellenar el cuaderno diario de pesca electrónico y enviar informes al Centro de Seguimiento de Pesca (CSP). Cuando un buque utiliza por primera vez el cuaderno diario de pesca electrónico, debe introducir informaciones estándar que permiten identificar el buque pesquero, tales como:
- nombre del buque
- indicativo de llamadaindicativo de llamada
- puerto de origenpuerto de origen.
Luego, se debe ingresar los puertos, los artes de pescaartes de pesca que se utilizarán, la información relativa al capitán, así como a los miembros de la tripulación.
Después de completar la información inicial, se ingresa la información sobre la salida del puerto. Sólo después de ingresar esta información, se puede registrar más detalles. Para introducir más información, se debe hacer clic en Departure en la ventana de vista general. Los datos que figuran en esta parte describen cuándo y en qué puerto comenzó la travesíatravesía.
Los datos establecen:
- la hora de salida del puerto
- la fecha de salida y el puerto
- las actividades pesqueras previstas e informaciones relativas a los artes de pesca.
El siguiente informe es un informe sobre la pescainforme sobre la pesca. En éste, las informaciones más importantes por ingresar son los siguientes:
- informaciones relativas a los artes de pesca
- fecha y hora de la pesca
- posición de pescaposición de pesca ingresada expresada en rectángulo estadístico o posición expresada en latitud y longitud geográfica
- informaciones sobre la pesca, junto con la información relativa a las especies de pecesespecies de peces. Hay que ingresar el código FAO de tres letras, correspondiente a la especie de pez, así como su peso.
Después de finalizar la última operación de pesca y antes de volver al puerto, se puede enviar la declaración de fin de la actividad pesquerala declaración de fin de la actividad pesquera. En la ventana de vista general, hay que seleccionar End of Fishing.
Artes de pesca

Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
Basándote en el audio, completa las oraciones. Utiliza el banco de palabras.
Na podstawie nagrania audio, uzupełnij luki w zdaniach. Skorzystaj z banku słów.
la capacidad de pesca, los artes de pesca activos, las redes de deriva, medios técnicos, las redes fijas caladas, los artes de pesca pasivos, las redes de enmalle de fondo
Los artes de pesca son .......................................................... utilizados para capturar y sacar del agua especies pesqueras.
La eficiencia y la eficacia de los artes de pesca determinan .......................................................... de los artes de pesca.
.......................................................... permanecen en movimiento de deriva o se fijan en un ancla, en lugares donde se esperan peces.
El objetivo de .......................................................... es desplazarse y capturar peces.
.......................................................... son redes que se colocan directamente en el fondo.
.......................................................... son redes que se colocan en el agua, por encima del fondo.
.......................................................... son redes que flotan justo por debajo del agua.
Ejercicios
Basándote en el audio, elige las respuestas correctas.
Na podstawie nagrania audio, wybierz prawidłową odpowiedź.
se echa al agua con flotadores fijados en los lados y se carga en la parte superior con plomos, se echa al agua con flotadores en la parte inferior y se carga en la parte inferior con plomos, los artes de pesca pasivos, se echa al agua con flotadores en la parte superior y se carga en la parte inferior con plomos, grados de capitán, barcas de pesca, tipo de pescado capturado, barcas de pesca, artes de pesca activos, barcas de pesca, tamaño del buque, redes fijas, artes de pesca pasivos, habilidades del pescador, los artes de pesca activos
De fondo, caladas y de deriva son diferentes tipos de ...............................................................................................................................................................................................
El método de trabajo y el tipo de equipo utilizado en la pesca marítima depende de ...............................................................................................................................................................................................
De arrastre y de cerco son diferentes tipos de ...............................................................................................................................................................................................
Redes fijas, trampas de captura, anzuelos, bombas para pescado son diferentes tipos de ...............................................................................................................................................................................................
Para que el paño de red adopte en el agua la forma deseada por los pescadores, ...............................................................................................................................................................................................
Basándote en el audio, une los términos enumerados a continuación con sus traducciones.
Na podstawie nagrania audio, połącz poniższe słowa z ich tłumaczeniami.
red fija calada, nasas y trampas, arte de pesca, juego de anzuelos, bomba de pescado/ bomba para la extracción de pescado, capacidad de captura, ancla, deriva, red fija, red de deriva/flotante, paño de red/ torzal, red de enmalle de fondo
łowność | |
narzędzie połowowe | |
dryf | |
kotwica | |
sieć zastawna | |
sprzęt pułapkowy | |
zestaw haczykowy | |
pompa rybna | |
tkanina sieciowa | |
neta | |
manca | |
pławnica |
Cuaderno diario de pesca

Galería (fotos)
Crucigrama y escribe una palabra

Zasób interaktywny dostępny pod adresem https://zpe.gov.pl/a/DjX9LWFhp

Zasób interaktywny dostępny pod adresem https://zpe.gov.pl/a/DjX9LWFhp
Diccionario
mintaj
olej smarowy
akumulator rozruchowy
woda zaburtowa
woda morska
woda destylowana
woda słodka
sprężone powietrzne
morze pełne
alternator
sardela
kotwica
śledź
narzędzie połowowe
tuńczyk
dorsz
pompa rybna
klema
statek odbierający
makrela
kocioł parowy
krewetka
łowność
kadłub
ostrobok
zestaw haczykowaty
pasek klinowy
deklaracja zakończenia połowów
dryf
wyładunek
dorada
elektrolit
sprzęgło
towotnica
szprot
gatunek ryby
karmazyn
sygnał wywoławczy
raport o połowie
langusta
linia wałów
linia wodna
morszczuk
silnik główny
państwo przeznaczenia
tkanika sieciowa
połów
rybołówstwo
statek rybacki
flądra
pozycja połowowa
pędnik
port
port macierzysty
chłodnica
pławnica
neta
sieć zastawna
manca
siłownia
wyjście
łosoś
sardynka
układ automatyzacji
elektrownia
zbiornik rozchodowy
sprzęt pułapkowy
przekładnia
rejs
rurociąg
zawór denny
powrót
obszar połowowy