Przeczytaj/posłuchaj
Guarda la piantina di Lucca e controlla il percorso che fanno Andrea e i suoi amici per arrivare alla Chiesa di San Michele.
Spójrz na mapkę Lukki i przeanalizuj drogę, którą Andrea z przyjaciółmi pokonują, aby dostać się do kościoła San Michele.

La Città delle Cento ChieseAndrea con gli amici approfittaapprofitta del bel tempo per visitare Lucca, una delle città più belle della Toscana. Andrea ha la pianta della cittàpianta della città e guidaguida il gruppo:
Entriamo nel centro storico attraversoattraverso una delle vecchie porteporte e ci troviamoci troviamo in Piazza Santa Maria. Da qui iniziamo la visita.
Andrea, guarda la piantina e dicci dove andiamo!
Ora giriamogiriamo a destra, ci mettiamoci mettiamo tre minuti per arrivare alla Chiesa di San Frediano. Davanti alla chiesa, dall'altra parte della piazza, si trova la Piazza dell'Anfiteatro. Andiamo ragazzi! […]
Vorrei vedere la Chiesa di San Michele. È sul nostro percorsopercorso?
Certo! Non ti preoccupare! Adesso siamo in Piazza degli Scalpellini, vicino alla Piazza dell'Anfiteatro. Per andare alla Chiesa di San Michele dobbiamo girare a sinistra per via Fillungo e andare dritto fino alla Torre delle Ore. Pochi metri dopo la Torre, sulla destra si trova Chiasso BarlettiChiasso Barletti. Lo dobbiamo prendere e andare dritto fino a Via Santa Lucia. All'incrocio giriamo a sinistra e dopo qualche passopasso siamo in Piazza San Michele, vicino alla chiesa.
Quanto tempo ci mettiamo per visitare tutta la città?
Dipende da quanto vuoi vedere. Ci sono tanti posti da visitare!
Źródło: Katarzyna Górniak, La Città delle Cento Chiese, [na podstawie:] https://unsic.it/comunicazione/lucca-la-citta-delle-cento-chiese/ [dostęp 27.02.2023], licencja: CC BY 3.0.
Rileggi il testo e scegli se le seguenti frasi sono vere o false.
Przeczytaj ponownie tekst i zdecyduj, czy poniższe zdania są prawdziwe, czy fałszywe.
Quali posti visitano Andrea e gli amici? Riascolta il dialogo e metti i brani nell'ordine corretto.
Jakie miejsca odwiedza Andrea z przyjaciółmi? Wysłuchaj ponownie dialogu i ułóż miejsca w odpowiedniej kolejności.
Metti nell’ordine giusto gli elementi delle frasi.
Ułóż zdania z rozsypanki wyrazowej.
Metterci
Czasownik metterci mówi o tym, ile ktoś musi poświęcić czasu w wykonanie jakiejś czynności. W takich zdaniach czasownik można odmienić przez wszystkie osoby, gdyż wskazuje ona na to, kto wykonuje daną czynność i ile akurat tej danej osobie zajmuje to czasu. Zauważ, że odmieniamy tylko czasownik mettere, a partykuła ci nie zmienia się.

Osoba | liczba pojedyncza | liczba mnoga |
|---|---|---|
1 osoba | ci metto | ci mettiamo |
2 osoba | ci metti | ci mettete |
3 osoba | ci mette | ci mettono |
Spójrz na przykłady z powyższego tekstu:
– Per arrivare alla Chiesa di San Frediano ci mettiamo tre minuti. - Dojście do kościoła Świętego Frediano zajmie nam trzy minuty.
– Quanto tempo ci mettiamo per visitare tutta la città? - Ile czasu zajmie nam zwiedzenie całego miasta?
Inne przykłady:
– Quanto tempo ci mettete per andare a Siena? - Ile czasu zajmie nam dojechanie do Sieny?– Ci mettiamo due ore. - Zajmie nam dwie godziny.
– Quanto tempo ci metti per arrivare in Italia? - Ile czasu zajmie ci dotarcie do Włoch?
– Con l’aereo, ci metto due ore. - Samolotem zajmie mi dwie godziny.
– Quanto (tempo) ci mette Anna a finire i compiti? - Ile czasu zajmie Annie skończenie zadania?– Ci mette poco (tempo). - Zajmie jej niewiele czasu.
Imperativo
Jeżeli chcesz powtórzyć zagadnienia dotyczące imperativo, to przejdź do materiałów: 3.1.4.5 oraz 3.1.6.3
Imperativo jest trybem rozkazującym i umożliwia wyrażanie rozkazów, nakazów, zakazów, a także próśb i rad.
Powtórz końcówki typowe dla imperativo pierwszej osoby liczby pojedynczej oraz pierwszej i drugiej osoby liczby mnogiej:

I grupa | II grupa | III grupa - A | III grupa - B | |
Guardare | Prendere | Aprire | Finire | |
- | - | - | - | |
guarda | prendi | apri | finisci | |
- | - | - | - | |
noi | guardiamo | prendiamo | apriamo | finiamo |
voi | guardate | prendete | aprite | finite |
Przykłady
Telefona a Franco! - Zadzwoń do Franco!
Leggi questo libro! - Przeczytaj tę książkę!
Finisci di lavorare! - Skończ pracować!
Mangiate! - Jedzcie!
Jeśli chodzi o przeczenia, to tworzymy je tak jak w zdaniach oznajmujących, to znaczy przez dodanie non przed czasownikiem:
Non prendete questa via. - Nie idźcie tą ulicą!
Non andiamo ancora a casa! - Nie idźmy jeszcze do domu!
Wyjątek stanowi druga osoba liczby pojedynczej, gdzie czasownik występuje w formie bezokolicznika, np.:
Non parlare! - Nie mów!
Non scrivere! - Nie pisz!
Non uscire! - Nie wychodź!
Tworzenie formy imperativo czasowników zwrotnych polega na odmianie czasownika i dodaniu do niego zaimka zwrotnego. Spójrz na przykłady:
Lavati! - Umyj się!
Svegliamoci! - Obudźmy się!
Sbrigatevi! - Pospieszcie się!
Non preoccuparti! / Non ti preoccupare! - Nie martw się!
Gli avverbi di luogo
Gli avverbi di luogo, czyli przysłówki miejsca, są używane do określenia miejsca czynności, położenia osoby lub przedmiotu w przestrzeni oraz odległości między nimi. Możemy wyróżnić następujące przysłówki miejsca:

Ilustracja przedstawia grafikę, na której znajduje się dwanaście pudełek ułożonych w trzech rzędach, po cztery w każdym rzędzie. Widoczne są także kulki umieszczone w różnych miejscach względem pudełek. Pod każdym pudełkiem znajduje się przysłówek miejsca po włosku:
kulka znajduje się wewnątrz pudełka, podpis: dentro
kulka znajduje się poza pudełkiem, podpis: fuori
kulka znajduje sie nad pudełkiem, podpis: sopra
kulka znajduje się pod pudełkiem, podpis: sotto
kulka znajduje się przed pudełkiem, podpis: davanti a
kulka znajduje się za pudełkiem, podpis: dietro
kulka znajduje się po lewej stronie pudełka, podpis: a sinistra di
kulka znajduje się po prawej stronie pudełka, podpis: a destra di
dwie kulki znajdują się na bokach pudełka, podpis: accanto a
kulka znajduje się naprzeciwko pudełka, podpis: di fronte a
kulka znajduje się blisko pudełka, podpis: vicino a
kulka znajduje się daleko od pudełka, podpis: lontano da
dentro – wewnątrz
fuori – poza, na zewnątrz
sopra – nad
sotto – pod
dietro – za
davanti a – przed (kimś, czymś)
vicino a – blisko (kogoś, czegoś)
accanto a – obok (kogoś, czegoś)
lontano da – daleko (od …)
intorno a – wokół (kogoś, czegoś)
a destra di – na prawo (od kogoś, czegoś)
a sinistra di – na lewo (od kogoś, czegoś)
di fronte a – naprzeciwko (kogoś, czegoś)
tra / fra – pomiędzy
Zapamiętaj także:
dritto – prosto, przed siebie
fino a – aż do (czegoś)
sulla destra – po prawej
all'incrocio – na skrzyżowaniu
dall'altra parte di – po drugiej stronie (czegoś)
all'interno – wewnątrz
Dizionario
f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga
wykorzystywać, korzystać z
przez
skręcać
oprowadzać
potrzebować/zajmować (ileś czasu)
krok
trasa wycieczki
plan miasta
brama
martwić się
znajdować się