R1XfqwFI09G0F1

Электронные ресурсы ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОРТОВ И ТЕРМИНАЛОВ

Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПАССАЖИРОВ В АЭРОПОРТУ

1. Фильм в базовой версии.

R1NE83wCYx7k71

2. Фильм с субтитрами.

mfc1be95b112771dd_1497373101641_0
R6jqorHTW8rM61
mfc1be95b112771dd_1497374743908_0

3. Фильм с субтитрами и паузами. Слушай и повторяй за преподавателем.

mfc1be95b112771dd_1497350678958_0
R1HkTn7y4VmRx1
mfc1be95b112771dd_1497374860567_0

4. Фильм с субтитрами и сопроводительным текстом.

mfc1be95b112771dd_1497373163121_0
Rs9aDTKBCIVEa1
mfc1be95b112771dd_1497373168117_0
classicmobile
Упражнение 1
RZ7JvEdamULzM1
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
mfc1be95b112771dd_1497274101782_0

Задачи

classicmobile
Упражнение 2
RhFkZzqrNbf9D1
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Упражнение 3
R1NhgKvDfs0x51
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
mfc1be95b112771dd_1497275655300_0

ПРЕДПОЛЕТНЫЙ ДОСМОТР

R113fINgZv7N71
classicmobile
Упражнение 4
R1LFgIc0Ront61
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
mfc1be95b112771dd_1498040614130_0

Задачи

classicmobile
Упражнение 5
RSltisPVASPMC1
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Упражнение 6
R1eGys6uVMRD61
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
mfc1be95b112771dd_1497275861398_0

РЕГИСТРАЦИЯ БИЛЕТОВ И ОФОРМЛЕНИЕ БАГАЖА

Разговор происходит у стойки регистрации. Агент по обслуживанию пассажиров помогает пассажиру в регистрации и оформлении багажа перед поездкой.

Rozmowa rozgrywa się na stanowisku check‑in. Agentka ds. obsługi pasażerskiej pomaga pasażerowi w odprawie przed podróżą.

mfc1be95b112771dd_1534850852187_0

Агент: Добрый день. Пожалуйста, предъявите Ваш заграничныйmfc1be95b112771dd_1497279637332_0заграничный паспорт и распечатанный авиабилетmfc1be95b112771dd_1497279718401_0авиабилет.

Пассажиp: пожалуйста.

Агент: Спасибо. Хотите ли Вы сдатьmfc1be95b112771dd_1497279733582_0сдать какой‑то багажmfc1be95b112771dd_1497279733582_0багаж?

Пассажиp: Да, у меня один чемодан.

Агент: Пожалуйста, положите чемодан на конвейерmfc1be95b112771dd_1497279738479_0конвейер. Сейчас я распечатаю Вам посадочный талонmfc1be95b112771dd_1497279743621_0посадочный талон и багажную биркуmfc1be95b112771dd_1497279748379_0багажную бирку.

Пассажиp: Спасибо.

Агент: Подождите минутку, пожалуйста...

Пассажиp: Могу я Вас кое о чем спросить? Это мой первый полет.

Агент: Да, конечно.

Пассажиp: Знакомый говорил мне, что во время предполетного досмотра мне придется снять ремень. Это правда?

Агент: Одним из элементов досмотра является прохождение рамки металлоискателяmfc1be95b112771dd_1497279753543_0рамки металлоискателя. Если ремень имеет металлическую пряжку, Вам придется его снять.

Пассажиp: Понимаю.

Агент: Контроллеры Вам все объяснять на месте. Пожалуйста, не волнуйтесь. Хм... весы для взвешивания багажаmfc1be95b112771dd_1497279762480_0весы для взвешивания багажа показывают, что Ваш багаж слишком тяжелый. Вы хотите что‑нибудь вынуть из него или предпочитаете оплатить дополнительный сбор за провоз багажа сверх нормы?

Пассажиp: Я заплачу необходимую сумму.

Агент: Хорошо, уже отмечаю. У меня еще несколько вопросов. Вы сами упаковывали свой багаж?

Пассажиp: Да.

Агент: Есть ли в нем оружие или легковоспламеняющиеся материалы?

Пассажиp: Нет.

Агент: Вы оставляли свой багаж без присмотраmfc1be95b112771dd_1497279767416_0без присмотра после того, как упаковали его?

Пассажиp: Нет, он все время был со мной.

Агент: Вы знакомы со всеми правилами перевозки жидкостей?

Пассажиp: Да, конечно. Я упаковал все дома в соответствии с указаниями, представленными на веб‑сайте аэропорта.

Агент: Есть ли в багаже острые предметыmfc1be95b112771dd_1498481495468_0острые предметы или зажигалки?

Пассажиp: Нет, в моем багаже ничего подобного нет.

Агент: В таком случае, спасибо. Ваши документы здесь. На посадочном талоне указан номер выхода на посадкуmfc1be95b112771dd_1537359583376_0номер выхода на посадку и номер места в самолетеmfc1be95b112771dd_1537359613515_0места в самолете.

Пассажиp: Спасибо.

Агент: А сейчас, пожалуйста, пройдите к пункту предполетного досмотраmfc1be95b112771dd_1537359513472_0пункту предполетного досмотра. Желаю приятного полетаmfc1be95b112771dd_1537359550989_0Желаю приятного полета.

Пассажиp: Спасибо, до свидания.

classicmobile
Упражнение 7
R1dXWqGwjNwMc1
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
mfc1be95b112771dd_1497279637332_0
mfc1be95b112771dd_1497279718401_0
mfc1be95b112771dd_1497279733582_0
mfc1be95b112771dd_1497279738479_0
mfc1be95b112771dd_1497279743621_0
mfc1be95b112771dd_1497279748379_0
mfc1be95b112771dd_1497279753543_0
mfc1be95b112771dd_1497279762480_0
mfc1be95b112771dd_1497279767416_0
mfc1be95b112771dd_1498481495468_0
mfc1be95b112771dd_1537359513472_0
mfc1be95b112771dd_1537359550989_0
mfc1be95b112771dd_1537359583376_0
mfc1be95b112771dd_1537359613515_0
mfc1be95b112771dd_1497304185623_0

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПАССАЖИРОВ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ

RQeDzDxfFgTuq1
classicmobile
Упражнение 8
R160wYPFTHy7A1
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
mfc1be95b112771dd_1498416934151_0

Задачи

classicmobile
Упражнение 9
RUPjSZKi5lby51
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Упражнение 10
Rq4Z4juuquEgQ1
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
mfc1be95b112771dd_1498417118468_0

КОДЕКС ДОБРОСОВЕСТНОГО ПОВЕДЕНИЯ

R9AcK7sUXYZl71
В документе представлен фрагмент кодекса добросовестного поведения при наземном обслуживании людей с ограниченными возможностями и людей с ограниченной подвижностью, путешествующих по воздуху.
R1dITtN9McYVg1
Загрузй приложение. Pobierz załącznik.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
mfc1be95b112771dd_1497304846190_0

Галерея (фото)

mfc1be95b112771dd_1497587668988_0

Cкрэббл и Bведите слово

R1DaSfUrXYIur11
Играй в игру. Zagraj w grę
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
R1SNuKBVXrCLN11
Играй в игру. Zagraj w grę.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
mfc1be95b112771dd_1497304851566_0

Cловарь

инвалидная коляска [invalIdnaja kol’jAska] [fr. nom.]
инвалидная коляска [invalIdnaja kol’jAska] [fr. nom.]

wózek inwalidzki

mfc1be95b112771dd_1497305024756_0
авиабилет [aviabilEt] [rz. r.m.]
авиабилет [aviabilEt] [rz. r.m.]

bilet lotniczy

mfc1be95b112771dd_1497305028963_0
авиакомпания [aviakampAnija] [rz. r.ż.]
авиакомпания [aviakampAnija] [rz. r.ż.]

linia lotnicza

mfc1be95b112771dd_1497335091175_0
агент по обслуживанию пассажиров [ag’Ent po abslUzhivaniju passAzhirov]
агент по обслуживанию пассажиров [ag’Ent po abslUzhivaniju passAzhirov]

agent handlingowy

mfc1be95b112771dd_1497335096649_0
багажная бирка [bagAzhnaja bIrka] [fr. nom.]
багажная бирка [bagAzhnaja bIrka] [fr. nom.]

identyfiktor bagażu, przywieszka

mfc1be95b112771dd_1497335101839_0
багажная карусель [bagAzhnaja karusEl'] [fr. nom.]
багажная карусель [bagAzhnaja karusEl'] [fr. nom.]

karuzela

mfc1be95b112771dd_1497336395332_0
багажная квитанция [bagAzhnaja kvitAncija] [fr. nom.]
багажная квитанция [bagAzhnaja kvitAncija] [fr. nom.]

potwierdzenie nadania

mfc1be95b112771dd_1497336402048_0
без присмотра [b’ez prismOtra] [fr. przysł.]
без присмотра [b’ez prismOtra] [fr. przysł.]

bez opieki

mfc1be95b112771dd_1497336417468_0
билет/подтверждение бронирования [bilEt/podtverzhd’Enije branIravanija] [fr. nom.]
билет/подтверждение бронирования [bilEt/podtverzhd’Enije branIravanija] [fr. nom.]

bilet/potwierdzenie rezerwacji

mfc1be95b112771dd_1497336426296_0
билетная касса [bilEtnaja kAssa] [fr. nom.]
билетная касса [bilEtnaja kAssa] [fr. nom.]

kasa biletowa

mfc1be95b112771dd_1497336435646_0
борт самолета [bort samalOta] [fr. nom.]
борт самолета [bort samalOta] [fr. nom.]

pokład samolotu

mfc1be95b112771dd_1497951440522_0
бюро жалоб и претензий по багажу [b’Uro zhAlab i pr’et’Enzij po bagazhU] [fr. nom.]
бюро жалоб и претензий по багажу [b’Uro zhAlab i pr’et’Enzij po bagazhU] [fr. nom.]

biuro reklamacji bagażowej

mfc1be95b112771dd_1498200392889_0
виза [vIza] [rz. r.ż.]
виза [vIza] [rz. r.ż.]

wiza

mfc1be95b112771dd_1498200534880_0
выезжающий пассажир [vyezzhAjushchij passazhIr] [fr. nom.]
выезжающий пассажир [vyezzhAjushchij passazhIr] [fr. nom.]

pasażer odlatujący

mfc1be95b112771dd_1498200615979_0
глухой пассажир [gluhOj passazhIr] [fr. nom.]
глухой пассажир [gluhOj passazhIr] [fr. nom.]

pasażer niesłyszący

mfc1be95b112771dd_1498200694347_0
досмотр [dasmOtr] [rz. r.m.]
досмотр [dasmOtr] [rz. r.m.]

czynność kontrolna

mfc1be95b112771dd_1498200790392_0
жалоба [zhAlaba] [rz. r.ż.]
жалоба [zhAlaba] [rz. r.ż.]

reklamacja

mfc1be95b112771dd_1498200850227_0
желаю приятного полета [zhelAju priJAtnavo pal’Ota] [fr. werb.]
желаю приятного полета [zhelAju priJAtnavo pal’Ota] [fr. werb.]

życzę miłego lotu

mfc1be95b112771dd_1498200941146_0
жидкое вещество [zhIdkaje veshchestvO] [fr. nom.]
жидкое вещество [zhIdkaje veshchestvO] [fr. nom.]

substancja płynna

mfc1be95b112771dd_1498201014271_0
загранпаспорт [zagranpAsport] [rz. r.m.]
загранпаспорт [zagranpAsport] [rz. r.m.]

paszport

mfc1be95b112771dd_1498201078358_0
задержка [zad’Erzhka] [rz. r.ż.]
задержка [zad’Erzhka] [rz. r.ż.]

opóźnienie

mfc1be95b112771dd_1498201193546_0
зал прилета [zal Pril’Ota] [fr. nom.]
зал прилета [zal Pril’Ota] [fr. nom.]

hala przylotów

mfc1be95b112771dd_1498201269495_0
запрещенный предмет [zapr’eshchOnnyj pr’edm’Et] [fr. nom.]
запрещенный предмет [zapr’eshchOnnyj pr’edm’Et] [fr. nom.]

przedmiot niedozwolony

mfc1be95b112771dd_1498201341977_0
зарегистрированный багаж [zar’egistrIrovannyj bagAzh] [fr. nom.]
зарегистрированный багаж [zar’egistrIrovannyj bagAzh] [fr. nom.]

bagaż rejestrowany

mfc1be95b112771dd_1498201410061_0
инвалидная коляска с электроприводом [invalIdnaja kal’Aska s elektraprIvadom] [fr. nom.]
инвалидная коляска с электроприводом [invalIdnaja kal’Aska s elektraprIvadom] [fr. nom.]

wózek elektryczny

mfc1be95b112771dd_1498201527177_0
индивидуальный номер [individuAl'nyj nOm’er] [fr. nom.]
индивидуальный номер [individuAl'nyj nOm’er] [fr. nom.]

indywidualny numer

mfc1be95b112771dd_1498201595904_0
индикатор весов для взвешивания багажа [indikAtor vesOv dl’a vzv’Eshivanijja bagazhA] [fr. nom.]
индикатор весов для взвешивания багажа [indikAtor vesOv dl’a vzv’Eshivanijja bagazhA] [fr. nom.]

czytnik bagażu

mfc1be95b112771dd_1498201684168_0
конвейерная лента [kanv’ejErnaja l’Enta] [fr. nom.]
конвейерная лента [kanv’ejErnaja l’Enta] [fr. nom.]

taśmiociąg

mfc1be95b112771dd_1498201747556_0
корзина [karzIna] [rz. r.ż.]
корзина [karzIna] [rz. r.ż.]

koszyk

mfc1be95b112771dd_1498201813446_0
лестница [l’Estnica] [rz. r.ż.]
лестница [l’Estnica] [rz. r.ż.]

schody

mfc1be95b112771dd_1498201818702_0
максимальный размер [maksimAl'nyj razm’Er] [fr. nom.]
максимальный размер [maksimAl'nyj razm’Er] [fr. nom.]

maksymalny rozmiar

mfc1be95b112771dd_1498202010448_0
маршрут рейса [marshrUt r’Ejsa] [fr. nom.]
маршрут рейса [marshrUt r’Ejsa] [fr. nom.]

trasa rejsu

mfc1be95b112771dd_1498202174480_0
мелкие предметы [m’elkie pr’edm’Ety] [fr. nom.]
мелкие предметы [m’elkie pr’edm’Ety] [fr. nom.]

luźne przedmioty

mfc1be95b112771dd_1498202235942_0
место в самолете [m’Esto v samal’Ot’e] [fr. nom.]
место в самолете [m’Esto v samal’Ot’e] [fr. nom.]

miejsce w samolocie

mfc1be95b112771dd_1498202331235_0
металлический предмет [m’etallIcheskij pr’edm’Et] [fr. nom.]
металлический предмет [m’etallIcheskij pr’edm’Et] [fr. nom.]

przedmiot metalowy

mfc1be95b112771dd_1498202432362_0
металлоискатель [m’etAllaiskat’el'] [rz. r.m.]
металлоискатель [m’etAllaiskat’el'] [rz. r.m.]

wykrywacz metali

mfc1be95b112771dd_1498202568651_0
низкопольный автобус [nizkapOl'nyj avtObus] [fr. nom.]
низкопольный автобус [nizkapOl'nyj avtObus] [fr. nom.]

autobus niskopodłogowy

mfc1be95b112771dd_1498202635073_0
номер выхода на посадку [nom’Er vYhoda na pasAdku] [fr. nom.]
номер выхода на посадку [nom’Er vYhoda na pasAdku] [fr. nom.]

numer bramki

mfc1be95b112771dd_1498202697265_0
острый предмет [ostryj pr’edm’Et] [fr. nom.]
острый предмет [ostryj pr’edm’Et] [fr. nom.]

ostry przedmiot

mfc1be95b112771dd_1498202760465_0
пассажир с ограниченной подвижностью [passazhIr s agranIchennoj padvIzhnast'u] [fr. nom.]
пассажир с ограниченной подвижностью [passazhIr s agranIchennoj padvIzhnast'u] [fr. nom.]

pasażer z ograniczoną możliwością poruszania się

mfc1be95b112771dd_1498202833122_0
пассажир с ограниченными умственными способностями [passAzhir s agranIchennymi Umstvennymi spasObnast’ami] [fr. nom.]
пассажир с ограниченными умственными способностями [passAzhir s agranIchennymi Umstvennymi spasObnast’ami] [fr. nom.]

pasażer niepełnosprawny umysłowo

mfc1be95b112771dd_1498202891013_0
перевозить жидкости [p’er’evazIt' zhIdkosti] [fr. werb.]
перевозить жидкости [p’er’evazIt' zhIdkosti] [fr. werb.]

przewozić płyny

mfc1be95b112771dd_1498202955129_0
перевозчик [p’er’evOzchik] [rz. r.m.]
перевозчик [p’er’evOzchik] [rz. r.m.]

przewoźnik

mfc1be95b112771dd_1498203026625_0
персонал [p’ersonAl] [rz. r.m.]
персонал [p’ersonAl] [rz. r.m.]

personel

mfc1be95b112771dd_1498203095432_0
пластиковый пакет [plAstikavyj pak’Et] [fr. nom.]
пластиковый пакет [plAstikavyj pak’Et] [fr. nom.]

plastikowa torba

mfc1be95b112771dd_1498203151584_0
пластиковый пакетик [plAstikavyj pak’Etik] [fr. nom.]
пластиковый пакетик [plAstikavyj pak’Etik] [fr. nom.]

plastikowa torebka

mfc1be95b112771dd_1498203230112_0
повреждать [pavr’ezhdAt'] [cz.niedok.]
повреждать [pavr’ezhdAt'] [cz.niedok.]

uszkadzać

mfc1be95b112771dd_1498205986222_0
повреждение [pavr’ezhd’Enije] [rz. r.n.]
повреждение [pavr’ezhd’Enije] [rz. r.n.]

uszkodzenie

mfc1be95b112771dd_1498206050067_0
помощь [pOmashch'] [rz. r.ż.]
помощь [pOmashch'] [rz. r.ż.]

asysta

mfc1be95b112771dd_1498206109100_0
посадка [pasAdka] [rz. r.ż.]
посадка [pasAdka] [rz. r.ż.]

boarding

mfc1be95b112771dd_1498206186240_0
посадочный талон [pasAdachnyj tAlon] [fr. nom.]
посадочный талон [pasAdachnyj tAlon] [fr. nom.]

karta pokładowa

mfc1be95b112771dd_1498206382138_0
потеря чемоданов [pat’Er’a chemadAnov] [fr. nom.]
потеря чемоданов [pat’Er’a chemadAnov] [fr. nom.]

zgubienie walizek

mfc1be95b112771dd_1498206443694_0
предполетный досмотр [pr’edpol’Otnyj dasmOtr] [fr. nom.]
предполетный досмотр [pr’edpol’Otnyj dasmOtr] [fr. nom.]

kontrola bezpieczeństwa

mfc1be95b112771dd_1498206536769_0
прибывающий пассажир [pribyvAjushchij passazhIr] [fr. nom.]
прибывающий пассажир [pribyvAjushchij passazhIr] [fr. nom.]

pasażer przylatujący

mfc1be95b112771dd_1498206600710_0
прилет [pril’Ot] [rz. r.m.]
прилет [pril’Ot] [rz. r.m.]

przylot

mfc1be95b112771dd_1498207000360_0
проверка содержимого [prav’Erka sad’erzhImavo] [fr. nom.]
проверка содержимого [prav’Erka sad’erzhImavo] [fr. nom.]

kontrola zawartości

mfc1be95b112771dd_1498207071237_0
просвечивание [prasvEchivanije] [rz. r.n.]
просвечивание [prasvEchivanije] [rz. r.n.]

prześwietlenie

mfc1be95b112771dd_1498207140266_0
пункт предполетного досмотра [punkt pr’edpal’Otnavo dasmOtra] [fr. nom.]
пункт предполетного досмотра [punkt pr’edpal’Otnavo dasmOtra] [fr. nom.]

stanowisko kontroli bezpieczeństwa

mfc1be95b112771dd_1498207241174_0
пункт проверки документов [punkt prav’Erki dakum’Entov] [fr. nom.]
пункт проверки документов [punkt prav’Erki dakum’Entov] [fr. nom.]

punkt kontroli dokumentów

mfc1be95b112771dd_1498207362598_0
рамка металлоискателя [rAmka m’etallaiskAt’el’a] [fr. nom.]
рамка металлоискателя [rAmka m’etallaiskAt’el’a] [fr. nom.]

bramka do skanowania metalu

mfc1be95b112771dd_1498209690251_0
регистрация [r’egistrAcija] [rz. r.ż.]
регистрация [r’egistrAcija] [rz. r.ż.]

odprawa

mfc1be95b112771dd_1498209749262_0
регистрация билетов и оформление багажа [r’egistrAcija bil’Etov i afarmlEnije bagazhA] [fr. nom.]
регистрация билетов и оформление багажа [r’egistrAcija bil’Etov i afarmlEnije bagazhA] [fr. nom.]

odprawa biletowo‑bagażowa

mfc1be95b112771dd_1498209928963_0
рентгеновское устройство [r’entg’Enavskaje ustrOjstvo] [fr. nom.]
рентгеновское устройство [r’entg’Enavskaje ustrOjstvo] [fr. nom.]

urządzenie rentgenowskie

mfc1be95b112771dd_1498210013956_0
ручная кладь [ruchnAja klad'] [fr. nom.]
ручная кладь [ruchnAja klad'] [fr. nom.]

bagaż podręczny

mfc1be95b112771dd_1498210490667_0
сдавать багаж [sdavAt' bagAzh] [fr. werb.]
сдавать багаж [sdavAt' bagAzh] [fr. werb.]

nadawać bagaż

mfc1be95b112771dd_1498210576520_0
слабовидящий пассажир [slabavid’Ashchij passAzhir] [fr. nom.]
слабовидящий пассажир [slabavid’Ashchij passAzhir] [fr. nom.]

pasażer niedowidzący

mfc1be95b112771dd_1498210657168_0
слепой пассажир [slepOj passazhIr] [fr. nom.]
слепой пассажир [slepOj passazhIr] [fr. nom.]

pasażer niewidzący

mfc1be95b112771dd_1498210726695_0
стойка регистрации [stOjka r’egistrAcii] [fr. nom.]
стойка регистрации [stOjka r’egistrAcii] [fr. nom.]

stanowisko check‑in

mfc1be95b112771dd_1498210794840_0
терять [t’er’At'] [cz.niedok.]
терять [t’er’At'] [cz.niedok.]

gubić

mfc1be95b112771dd_1498211088963_0
человек с ограниченными возможностями [chelavEk s agranIchennymi vazmOzhnastjami] [fr. nom.]
человек с ограниченными возможностями [chelavEk s agranIchennymi vazmOzhnastjami] [fr. nom.]

osoba niepełnosprawna

электронное устройство [ehl’ektrOnnaje ustrOjstvo] [fr. nom.]
электронное устройство [ehl’ektrOnnaje ustrOjstvo] [fr. nom.]

urządzenie elektroniczne