Электронные ресурсы МОРЕПЛАВАНИЕ
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ МОРСКОЙ СВЯЗИ
1. Фильм в базовой версии.
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/R10axjUg6NNUH/1/1pGPBY6QkCRvxoEAyq0vmSbVFh6Fuj3C.jpg)
Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
2. Фильм с субтитрами.
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/RFSV2oitqhvx5/1/QnGueby1THjllPrLWq2HJQ7MfmADJDy1.jpg)
Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
3. Фильм с субтитрами и паузами. Слушай и повторяй за преподавателем.
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/RGbShcoIIRKpK/1/1kDmhQxTsNIYPnYnOyD0qhQm3warHOec.jpg)
Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
4. Фильм с субтитрами и сопроводительным текстом.
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/RDADD96vVVjYQ/1/1cJ4Nwk3EnYnIWHdEgGskGBM15hv4xOJ.jpg)
Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
Посмотрите фильм и расположите виды связи, осуществляемой с использованием УКВ-радиотелефона, в порядке убывания приоритета.
Po obejrzeniu filmu uporządkuj rodzaje łączności prowadzonej za pomocą radiotelefonu VHF w kolejności od najwyższego priorytetu do najniższego.
- связь в случае бедствия (экстренная)
- связь в случае срочности (срочная)
- внутрисудовая (повседневная) связь
- связь для обеспечения безопасности
Задачи
Посмотрите фильм и определите, какие из следующих утверждений являются правдой, а какие ложью.
Na podstawie filmu zdecyduj, które z poniższych twierdzeń są prawdziwe, a które fałszywe.
Prawda | Fałsz | |
Экстренная связь используется в случае прямой угрозы жизни экипажа или безопасности судна. | □ | □ |
До того, как передать экстренное сообщение, необходимо установить радиотелефон на половину мощности и включить блокирование шумов. | □ | □ |
Срочное сообщение передается в ситуациях, когда необходима быстрая медицинская или техническая помощь. | □ | □ |
Не существует четко определенного универсального порядка установления связи в случае срочности, все зависит от конкретной ситуации. | □ | □ |
Навигационное предупреждение – это сообщение, касающееся безопасности. | □ | □ |
Навигационное предупреждение передается, если на фарватере возникают какие-либо препятствия, повреждения навигационного знака или внезапно ухудшается погода. | □ | □ |
Навигационное предупреждение передается на ближайший корабль, который передает его на ближайшую береговую станцию. | □ | □ |
Порядок передачи навигационного предупреждения такой же, как и для срочного сообщения, и передается тем же сигналом. | □ | □ |
НАВИГАЦИОННЫЙ МОСТИК И ЕГО ОБОРУДОВАНИЕ
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/R1WBu0G1Z1QIn/1/AQ3CiJ9twhwhMqrRMSUMndO0FPg5UkXF.jpg)
Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
Посмотрите ролик, который озвучивает диктор, и заполните пропуски в предложениях. Используйте банк слов.
Na podstawie animacji z lektorem uzupełnij luki w zdaniach. Skorzystaj z banku słów.
унифицированными навигационными системами, центральный пост управления, крыльями мостика, вахтенный офицер, руль, навигационный мостик, машинный телеграф, навигационных приборов
................................................................................................................................................................ – это верхний ярус доминирующей надстройки или отдельная надстройка на корабле.
На навигационном мостике находится ................................................................................................................................................................ судном.
Чтобы улучшить видимость вокруг корабля, по бортам устанавливаются платформы, называемые .................................................................................................................................................................
Основным устройством, благодаря которому корабль придерживается заданного курса, является .................................................................................................................................................................
Для того, чтобы задать кораблю соответствующую скорость вперед или назад, используется .................................................................................................................................................................
Для обеспечения безопасности навигации каждый корабль оснащен рядом .................................................................................................................................................................
В настоящее время корабли оснащены ................................................................................................................................................................ , в которых навигация осуществляется с помощью электронной картографической навигационно-информационной системы ЭКНИС/ECDIS.
Навигацию осуществляет ................................................................................................................................................................ в рулевой рубке, то есть в отдельном месте на навигационном мостике.
Задачи
Посмотрите ролик, который озвучивает диктор, и выберите правильный ответ.
Po obejrzeniu animacji z lektorem, wybierz poprawną odpowiedź.
передней, средней, компасы, тахограммы, картой, карт, лаги, второй офицер, курс, радары, глубину погружения, капитан корабля, эхолоты, компасов, гироскопов, карты, спидометры, скорость, радарами, крыльями корабля, эхолоты, задней, навигационные радары, первый офицер
В зависимости от ситуации на море командиром на навигационном мостике является вахтенный офицер или ...............................................................................
Крылья мостика оснащены репитерами .............................................................................. с пеленгаторами, часто также панелями управления струйными рулями.
Магнитный компас и гирокомпас указывают .............................................................................. корабля.
.............................................................................. измеряют запас воды под килем.
.............................................................................. используются для обнаружения объектов в море.
.............................................................................. показывают скорость и пройденное расстояние.
Работа с .............................................................................. заключается главным образом в определении пути корабля и контролировании его положения.
Крылья мостика позволяют наблюдать за .............................................................................. частью корабля.
Посмотрите ролик, который озвучивает диктор, и соедините польские термины с их переводом.
Na podstawie animacji połącz polskie zwroty z ich tłumaczeniami.
руль, спутниковая система позиционирования, гирокомпас, магнитный компас, электронная картографическая навигационно-информационная система ЭКНИС/ECDIS, навигационный радар, машинный телеграф, эхолот, навигационный мостик, унифицированная навигационная система
mostek nawigacyjny | |
ster | |
telegraf maszynowy | |
kompas magnetyczny | |
żyrokompas | |
satelitarny system określania pozycji | |
echosonda | |
radar nawigacyjny | |
system map elektronicznych ECDIS | |
zintegrowany system nawigacyjny |
МAНЕВР ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЯ ПРИ ОГРАНИЧЕННОЙ ВИДИМОСТИ
В гипертексте представлен разговор между капитаном корабля и вахтенным офицером. Касается маневрирования для предупреждения столкновения в условиях ограниченной видимостиусловиях ограниченной видимости, а также команд на рулькоманд на руль для рулевого.
Hipertekst przedstawia rozmowę między kapitanem statku a oficerem wachtowym. Dotyczy wykonania manewru antykolizyjnego podczas warunków ograniczonej widzialności, wraz z podaniem komend na ster dla sternika manewrowego.
Вахтенный офицер: Товарищ Капитан, видимостьвидимость упала ниже 2 морских мильморских миль.
Капитан: Укажите, пожалуйста, текущий курс и скоростьскорость.
Вахтенный офицер: Текущий истинный курсистинный курс составляет 215 градусов, скорость – 15 узловузлов.
Капитан: Объявите готовность на корабле и ход на безопасной скоростибезопасной скорости.
Вахтенный офицер: Объявлена готовность на корабле, скорость ограничить до 12 узлов.
Капитан: Вести непрерывное радиолокационное наблюдениерадиолокационное наблюдение.
Вахтенный офицер: Товарищ Капитан, по правому бортуправому борту обнаружена преграда, отражающая звукпреграда, отражающая звук – пеленгпеленг 225 градусов, расстояние 6 морских миль.
Капитан: Укажите дистанциюдистанцию и время наибольшего сближениявремя наибольшего сближения.
Вахтенный офицер: Наибольшее сближение произойдет через 15 минут и составит половину морской мили.
Капитан: Запланируйте маневр для предупреждения столкновенияманевр для предупреждения столкновения так, чтобы дистанция расхождения в открытом море составляла не менее двух морских миль.
Вахтенный офицер: Чтобы избежать столкновения на расстоянии двух морских миль, нам нужно идти по истинному курсу 250 градусов.
Капитан: Рулевой, новый курс – два пять ноль.
Рулевой: Курс два пять ноль. Есть курс два пять ноль.
Прочитайте гипертекст и определите, когда необходимо маневрировать с целью предупреждения столкновения.
Na podstawie hipertekstu zdecyduj, z jakiego powodu konieczne jest wykonanie manewru antykolizyjnego.
- В машинном отделении объявлено состояние готовности, поэтому необходимо изменить курс.
- К судну на очень высокой скорости приближается неопознанный объект.
- При текущей скорости и курсе дистанция приближения к преграде, отражающей звук, будет недостаточной для обеспечения безопасности.
- Слишком малая видимость, и рулевой не может определить расстояние до преграды, отражающей звук, поэтому маневр будет выполняться на всякий случай.
- Этот маневр позволит на некоторое время рассеять туман и улучшить видимость.
- Корабль плывет слишком медленно и без маневра может столкнуться с преградой, отражающей звук.
- Если не совершить маневр, то расстояние между кораблем и преградой, отражающей звук, может опасно увеличиться.
- В результате риска столкновения со слишком поздно выявленной преградой, отражающей звук, необходимо выполнить маневр для предупреждения столкновения, который быстро уменьшит скорость судна до нуля, и преграда, отражающая звук, безопасно пройдет мимо судна со стороны правого борта.
ВЫХОД СУДНА В МОРЕ
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/R1J3bq80AzbR0/1/2Wwb6TXpFUSVauOcRAqDrZsELmXOBZWa.jpg)
Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
Прослушайте аудиозапись и расставьте в логическом порядке команды капитана перед выходом в море.
Po wysłuchaniu nagrania audio, uporządkuj w odpowiedniej kolejności komendy wydane przez kapitana przed wyjściem w morze.
- Полный вперед.
- Бросить все на носу и корме.
- Нос, корма - закрепить буксировочный трос на буксире через центральный клюз.
- Отменить готовность в машинном отделении. Записать время начала морского путешествия.
- Центр руль.
- Бросить буксир на носу и корме.
- Оставить одиночные канаты на носу и корме.
- Втянуть и закрепить трап.
- Руль право двадцать, очень медленно вперед.
- Средний вперед.
Задачи
Прослушайте аудиозапись и соедините польские термины с их переводом.
Na podstawie nagrania audio połącz polskie terminy z ich tłumaczeniami.
центр руль, руль, очень медленно вперед, готовность в машинном отделении, полный вперед, гребной винт чист, руль право двадцать, время начала морского путешествия, средний вперед
śruba czysta | |
ster | |
ster prawo dwadzieścia | |
środek ster | |
bardzo wolno naprzód | |
pół naprzód | |
cała naprzód | |
pogotowie w maszynie | |
czas rozpoczęcia podróży morskiej |
УСТАВ СЛУЖБЫ НА СУДАХ ВОЕННО‑МОРСКОГО ФЛОТА
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/Rfc087miubKS3/1/2PiWQ913s2lxUxz0vQzm4hEwGdE63fOV.jpg)
Галерея (фото)
КРОССВОРД И ОПEЧATКИ
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/R3VWG32uDWsnP/1/15gOMulJ2gaea1Ypeqx6Awovs14e0EOR.jpg)
Zasób interaktywny dostępny pod adresem https://zpe.gov.pl/a/D14xNH0hJ
![](https://static.zpe.gov.pl/portal/f/res-minimized/R1QFj99NRwFQg/1/1O0YWMzIdqYIjekKBihV6ERmV8GmxFyF.jpg)
Zasób interaktywny dostępny pod adresem https://zpe.gov.pl/a/D14xNH0hJ
Cловарь
skrót
bezpieczna nawigacja
szybkość bezpieczna
stacja brzegowa
blokada szumów
burta
bosman okrętowy
drużyna bosmańska
holownik
hol
rodzaj łączności
widzialność
sygnalizacja wzrokowa
gwałtowne załamanie się pogody
łączność rutynowa
czas największego zbliżenia
czas rozpoczęcia podróży morskiej
żyrokompas
pogotowie w maszynie
wykreślanie pozycji obserwowanej
śruba czysta
znak
pomiar kątów pionowych
pomiar kątów poziomych
pomiar odległości
kurs rzeczywisty
kanał 16
lina, rzutka
komenda na ster
lista kontrolna
rufa
kadłub
odbijacz
skrzydła mostku
log
locja Bałtyku
kompas magnetyczny
manewr antykolizyjny
maszyna
telegraf maszynowy
mila morska
oznakowanie morskie system IALA
radiostacja nautyczna
maga nawigacyjna
ostrzeżenie nawigacyjne
znak nawigacyjny
mostek nawigacyjny
światło nawigacyjne
przyrząd nawigacyjny
radar nawigacyjny
sygnał nawigacyjny
nadbudówka
najwyższy priorytet
dziób
olinowanie
bardzo wolno naprzód
namiar
planować żeglugę
cała naprzód
prawa burta
echo
protraktor
bezpośrednie zagrożenie bezpieczeństwa statku
bezpośrednie zagrożenie życia
publikacja nautyczna
obserwacja radarowa
identyfikacja oznakowania nawigacyjnego
odległość
służba redowa
repetytor
ster
ster prawo dwadzieścia
łączność pilna
łączność bezpieczeństwa
sekstant
sygnał proceduralny PAN PAN
sygnał SECURITE
prędkość
środek ratowniczy
satelitarny system określania pozycji
pół naprzód
komunikat pilności
statek
takielunek okrętowy
terminologia
praca konserwacyjna
trap
węzeł
radiotelefon VHF
zintegrowany system nawigacyjny
warunki ograniczonej widzialności
tor wodny
środek ster
kluza centralna
przenośńik nawigacyjny
cuma
komunikat alarmowy
wywołanie alarmowe
system map elektronicznych ECDIS
echosonda
łańcuch kotwiczny