Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Pobierz materiał do PDF Pobierz materiał do EPUB Pobierz materiał do MOBI Zaloguj się aby dodać do ulubionych Zaloguj się, aby udostępnić materiał Dodaj całą stronę do teczki
R1alpVnp7DMHs1

Электронные ресурсы МОРЕПЛАВАНИЕ

Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.

ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ МОРСКОЙ СВЯЗИ

1. Фильм в базовой версии.

R10axjUg6NNUH1

2. Фильм с субтитрами.

m0885bd79aa77f55f_1497373101641_0
RFSV2oitqhvx51
m0885bd79aa77f55f_1497374743908_0

3. Фильм с субтитрами и паузами. Слушай и повторяй за преподавателем.

m0885bd79aa77f55f_1497350678958_0
RGbShcoIIRKpK1
m0885bd79aa77f55f_1497374860567_0

4. Фильм с субтитрами и сопроводительным текстом.

m0885bd79aa77f55f_1497373163121_0
RDADD96vVVjYQ1
m0885bd79aa77f55f_1497373168117_0
classicmobile
Упражнение 1
R1GIfsfa6D9191
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m0885bd79aa77f55f_1497274101782_0

Задачи

classicmobile
Упражнение 2
RkspwcrDt9CN11
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Упражнение 3
R7xj60VNbU0rw1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m0885bd79aa77f55f_1497275655300_0

НАВИГАЦИОННЫЙ МОСТИК И ЕГО ОБОРУДОВАНИЕ

R1WBu0G1Z1QIn1
classicmobile
Упражнение 4
RbW4SFzSUNGCi1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m0885bd79aa77f55f_1498040614130_0

Задачи

classicmobile
Упражнение 5
RDmCIFYqYgNdm1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Упражнение 6
R1Z3USsrzSs7s1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m0885bd79aa77f55f_1497275861398_0

МAНЕВР ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЯ ПРИ ОГРАНИЧЕННОЙ ВИДИМОСТИ

В гипертексте представлен разговор между капитаном корабля и вахтенным офицером. Касается маневрирования для предупреждения столкновения в условиях ограниченной видимостиm0885bd79aa77f55f_1497279637332_0условиях ограниченной видимости, а также команд на рульm0885bd79aa77f55f_1497279718401_0команд на руль для рулевого.

Hipertekst przedstawia rozmowę między kapitanem statku a oficerem wachtowym. Dotyczy wykonania manewru antykolizyjnego podczas warunków ograniczonej widzialności, wraz z podaniem komend na ster dla sternika manewrowego.

m0885bd79aa77f55f_1534850852187_0

Вахтенный офицер: Товарищ Капитан, видимостьm0885bd79aa77f55f_1497279733582_0видимость упала ниже 2 морских мильm0885bd79aa77f55f_1497279738479_0морских миль.

Капитан: Укажите, пожалуйста, текущий курс и скоростьm0885bd79aa77f55f_1497279743621_0скорость.

Вахтенный офицер: Текущий истинный курсm0885bd79aa77f55f_1497279748379_0истинный курс составляет 215 градусов, скорость – 15 узловm0885bd79aa77f55f_1497279753543_0узлов.

Капитан: Объявите готовность на корабле и ход на безопасной скоростиm0885bd79aa77f55f_1497279762480_0безопасной скорости.

Вахтенный офицер: Объявлена готовность на корабле, скорость ограничить до 12 узлов.

Капитан: Вести непрерывное радиолокационное наблюдениеm0885bd79aa77f55f_1497279767416_0радиолокационное наблюдение.

Вахтенный офицер: Товарищ Капитан, по правому бортуm0885bd79aa77f55f_1498481495468_0правому борту обнаружена преграда, отражающая звукm0885bd79aa77f55f_1538130802015_0преграда, отражающая звук пеленгm0885bd79aa77f55f_1538130797975_0пеленг 225 градусов, расстояние 6 морских миль.

Капитан: Укажите дистанциюm0885bd79aa77f55f_1538130793103_0дистанцию и время наибольшего сближенияm0885bd79aa77f55f_1538130788504_0время наибольшего сближения.

Вахтенный офицер: Наибольшее сближение произойдет через 15 минут и составит половину морской мили.

Капитан: Запланируйте маневр для предупреждения столкновенияm0885bd79aa77f55f_1538130783723_0маневр для предупреждения столкновения так, чтобы дистанция расхождения в открытом море составляла не менее двух морских миль.

Вахтенный офицер: Чтобы избежать столкновения на расстоянии двух морских миль, нам нужно идти по истинному курсу 250 градусов.

Капитан: Рулевой, новый курс – два пять ноль.

Рулевой: Курс два пять ноль. Есть курс два пять ноль.

classicmobile
Упражнение 7
R1XXLoJ2EIM4o1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m0885bd79aa77f55f_1497279637332_0
m0885bd79aa77f55f_1497279718401_0
m0885bd79aa77f55f_1497279733582_0
m0885bd79aa77f55f_1497279738479_0
m0885bd79aa77f55f_1497279743621_0
m0885bd79aa77f55f_1497279748379_0
m0885bd79aa77f55f_1497279753543_0
m0885bd79aa77f55f_1497279762480_0
m0885bd79aa77f55f_1497279767416_0
m0885bd79aa77f55f_1498481495468_0
m0885bd79aa77f55f_1538130802015_0
m0885bd79aa77f55f_1538130797975_0
m0885bd79aa77f55f_1538130793103_0
m0885bd79aa77f55f_1538130788504_0
m0885bd79aa77f55f_1538130783723_0
m0885bd79aa77f55f_1497304185623_0

ВЫХОД СУДНА В МОРЕ

R1J3bq80AzbR01
classicmobile
Упражнение 8
RX2Ysx5sUj9S51
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m0885bd79aa77f55f_1498416934151_0

Задачи

classicmobile
Упражнение 9
R1aktGAGDavX61
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Упражнение 10
Rvu63vg4OVeP91
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m0885bd79aa77f55f_1498417118468_0

УСТАВ СЛУЖБЫ НА СУДАХ ВОЕННО‑МОРСКОГО ФЛОТА

Rfc087miubKS31
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
R1XAsnZjJin631
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m0885bd79aa77f55f_1497304846190_0

Галерея (фото)

m0885bd79aa77f55f_1497587668988_0

КРОССВОРД И ОПEЧATКИ

R3VWG32uDWsnP1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
R1QFj99NRwFQg11
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m0885bd79aa77f55f_1497304851566_0

Cловарь

аббревиатура [abbr’eviatUra] [rz. r.ż.]
аббревиатура [abbr’eviatUra] [rz. r.ż.]

skrót

m0885bd79aa77f55f_1497305024756_0
безопасная навигация [b’ezapAsnaja navigAcija] [fr. nom.]
безопасная навигация [b’ezapAsnaja navigAcija] [fr. nom.]

bezpieczna nawigacja

m0885bd79aa77f55f_1497305028963_0
безопасная скорость [b’ezapAsnaja skOrast'] [fr. nom.]
безопасная скорость [b’ezapAsnaja skOrast'] [fr. nom.]

szybkość bezpieczna

m0885bd79aa77f55f_1497335091175_0
береговая станция [b’er’egavAja stAncija] [fr. nom.]
береговая станция [b’er’egavAja stAncija] [fr. nom.]

stacja brzegowa

m0885bd79aa77f55f_1497335096649_0
блокирование шумов [blakIravanije shumOv] [fr. nom.]
блокирование шумов [blakIravanije shumOv] [fr. nom.]

blokada szumów

m0885bd79aa77f55f_1497335101839_0
борт **[bort] [rz. r.m.]
борт **[bort] [rz. r.m.]

burta

m0885bd79aa77f55f_1497336395332_0
боцман на корабле [bOcman na karabl’E] [fr. nom.]
боцман на корабле [bOcman na karabl’E] [fr. nom.]

bosman okrętowy

m0885bd79aa77f55f_1497336402048_0
боцманская команда [bOcmanskaja kamAnda] [fr. nom.]
боцманская команда [bOcmanskaja kamAnda] [fr. nom.]

drużyna bosmańska

m0885bd79aa77f55f_1497336417468_0
буксир [buksIr ] [rz. r.m.]
буксир [buksIr ] [rz. r.m.]

holownik

m0885bd79aa77f55f_1497336426296_0
буксировочный трос [buksirOvachnyj tros] [fr. nom.]
буксировочный трос [buksirOvachnyj tros] [fr. nom.]

hol

m0885bd79aa77f55f_1497336435646_0
вид связи [vid svJAzi] [fr. nom.]
вид связи [vid svJAzi] [fr. nom.]

rodzaj łączności

m0885bd79aa77f55f_1497951440522_0
видимость [vIdimost'] [rz. r.ż.]
видимость [vIdimost'] [rz. r.ż.]

widzialność

m0885bd79aa77f55f_1498200392889_0
визуальная сигнализация [vizuAl'naja signalizAcija] [fr. nom.]
визуальная сигнализация [vizuAl'naja signalizAcija] [fr. nom.]

sygnalizacja wzrokowa

m0885bd79aa77f55f_1498200534880_0
внезапное ухудшение погоды [vn’ezApnaje uhudshEnije pagOdy] [fr. nom.]
внезапное ухудшение погоды [vn’ezApnaje uhudshEnije pagOdy] [fr. nom.]

gwałtowne załamanie się pogody

m0885bd79aa77f55f_1498200615979_0
внутрисудовая (повседневная) связь [vnutrisudavAja (pavsedn’Evnaja) svjaz'] [fr. nom.]
внутрисудовая (повседневная) связь [vnutrisudavAja (pavsedn’Evnaja) svjaz'] [fr. nom.]

łączność rutynowa

m0885bd79aa77f55f_1498200694347_0
время наибольшего сближения [vr’Em’a naibOl'shego sblizhEnija] [fr. nom.]
время наибольшего сближения [vr’Em’a naibOl'shego sblizhEnija] [fr. nom.]

czas największego zbliżenia

m0885bd79aa77f55f_1498200790392_0
время начала морского путешествия [vr’Em’a nachAla marskOva put’eshEstvija] [fr. nom.]
время начала морского путешествия [vr’Em’a nachAla marskOva put’eshEstvija] [fr. nom.]

czas rozpoczęcia podróży morskiej

m0885bd79aa77f55f_1498200850227_0
гирокомпас [girakOmpas] [rz. r.m.]
гирокомпас [girakOmpas] [rz. r.m.]

żyrokompas

m0885bd79aa77f55f_1498200941146_0
готовность в машинном отделении [gatOvnast' v mashInnam atd’elEnii] [fr. nom.]
готовность в машинном отделении [gatOvnast' v mashInnam atd’elEnii] [fr. nom.]

pogotowie w maszynie

m0885bd79aa77f55f_1498201014271_0
графическое нанесение обсервованного места [grAficheskaje nan’es’Enije abservOvannavo m’Esta] [fr. nom.]
графическое нанесение обсервованного места [grAficheskaje nan’es’Enije abservOvannavo m’Esta] [fr. nom.]

wykreślanie pozycji obserwowanej

m0885bd79aa77f55f_1498201078358_0
гребной винт чист [gr’ebnOj vint chist] [fr. nom.]
гребной винт чист [gr’ebnOj vint chist] [fr. nom.]

śruba czysta

m0885bd79aa77f55f_1498201193546_0
знак [znak] [rz. r.m.]
знак [znak] [rz. r.m.]

znak

m0885bd79aa77f55f_1498201269495_0
измерение вертикальных углов [izm’er’Enije vertikAl'nyh uglOv] [fr. nom.]
измерение вертикальных углов [izm’er’Enije vertikAl'nyh uglOv] [fr. nom.]

pomiar kątów pionowych

m0885bd79aa77f55f_1498201341977_0
измерение горизонтальных углов [izm’er’Enije garizantAl'nyh uglOv] [fr. nom.]
измерение горизонтальных углов [izm’er’Enije garizantAl'nyh uglOv] [fr. nom.]

pomiar kątów poziomych

m0885bd79aa77f55f_1498201410061_0
измерение расстояния [izm’er’Enije rasstaJAnija] [fr. nom.]
измерение расстояния [izm’er’Enije rasstaJAnija] [fr. nom.]

pomiar odległości

m0885bd79aa77f55f_1498201527177_0
истинный курс [istInnyj kurs] [fr. nom.]
истинный курс [istInnyj kurs] [fr. nom.]

kurs rzeczywisty

m0885bd79aa77f55f_1498201595904_0
канал 16 [kanAl shestnAtcat’] [rz. r.m.]
канал 16 [kanAl shestnAtcat’] [rz. r.m.]

kanał 16

m0885bd79aa77f55f_1498201684168_0
канат [kanAt] [rz. r.m.]
канат [kanAt] [rz. r.m.]

lina, rzutka

m0885bd79aa77f55f_1498201813446_0
команда на руль [kamAnda na rul'] [fr. nom.]
команда на руль [kamAnda na rul'] [fr. nom.]

komenda na ster

m0885bd79aa77f55f_1498201818702_0
контрольный лист проверки готовности корабля к выходу в море [kantrOl'nyj list pravErki gatOvnosti karabl’A k Vyhadu v mOr’e] [fr. nom.]
контрольный лист проверки готовности корабля к выходу в море [kantrOl'nyj list pravErki gatOvnosti karabl’A k Vyhadu v mOr’e] [fr. nom.]

lista kontrolna

m0885bd79aa77f55f_1498202010448_0
корма [karmA] [rz. r.ż.]
корма [karmA] [rz. r.ż.]

rufa

m0885bd79aa77f55f_1498202174480_0
корпус [kOrpus] [rz. r.m.]
корпус [kOrpus] [rz. r.m.]

kadłub

m0885bd79aa77f55f_1498202235942_0
кранец [krAn’ec] [rz. r.m.]
кранец [krAn’ec] [rz. r.m.]

odbijacz

m0885bd79aa77f55f_1498202331235_0
крылья мостика [krYl'ja mOstika] [fr. nom.]
крылья мостика [krYl'ja mOstika] [fr. nom.]

skrzydła mostku

m0885bd79aa77f55f_1498202432362_0
лаг [lag] [rz. r.m.]
лаг [lag] [rz. r.m.]

log

m0885bd79aa77f55f_1498202568651_0
лоция Балтийского моря [lOcija BaltIjskavo mOr’a] [fr. nom.]
лоция Балтийского моря [lOcija BaltIjskavo mOr’a] [fr. nom.]

locja Bałtyku

m0885bd79aa77f55f_1498202635073_0
магнитный компас [magnItnyj kOmpas] [fr. nom.]
магнитный компас [magnItnyj kOmpas] [fr. nom.]

kompas magnetyczny

m0885bd79aa77f55f_1498202697265_0
маневр для предупреждения столкновения [mAn’evr dl’a pr’edupr’ezhd’Enija stalknavEnija] [fr. nom.]
маневр для предупреждения столкновения [mAn’evr dl’a pr’edupr’ezhd’Enija stalknavEnija] [fr. nom.]

manewr antykolizyjny

m0885bd79aa77f55f_1498202760465_0
машина [mashIna] [rz. r.ż.]
машина [mashIna] [rz. r.ż.]

maszyna

m0885bd79aa77f55f_1498202833122_0
машинный телеграф [mashInnyj t’elegrAf] [fr. nom.]
машинный телеграф [mashInnyj t’elegrAf] [fr. nom.]

telegraf maszynowy

m0885bd79aa77f55f_1498202891013_0
морская миля [mArskaja mil’A] [fr. nom.]
морская миля [mArskaja mil’A] [fr. nom.]

mila morska

m0885bd79aa77f55f_1498202955129_0
морские знаки система МАМС/IALA [marskIje znAki sist’Ema MAMS/IALA] [fr. nom.]
морские знаки система МАМС/IALA [marskIje znAki sist’Ema MAMS/IALA] [fr. nom.]

oznakowanie morskie system IALA

m0885bd79aa77f55f_1498203026625_0
морской радиосигнал [marskOj radiosignAl] [fr. nom.]
морской радиосигнал [marskOj radiosignAl] [fr. nom.]

radiostacja nautyczna

m0885bd79aa77f55f_1498203095432_0
навигационная карта [navigaciOnnaja kArta] [fr. nom.]
навигационная карта [navigaciOnnaja kArta] [fr. nom.]

maga nawigacyjna

m0885bd79aa77f55f_1498203230112_0
навигационное предупреждение [navigaciOnnaje pr’edupr’ezhd’Enije] [fr. nom.]
навигационное предупреждение [navigaciOnnaje pr’edupr’ezhd’Enije] [fr. nom.]

ostrzeżenie nawigacyjne

m0885bd79aa77f55f_1498205986222_0
навигационный знак [navigaciOnnyj znak] [fr. nom.]
навигационный знак [navigaciOnnyj znak] [fr. nom.]

znak nawigacyjny

m0885bd79aa77f55f_1498206050067_0
навигационный мостик [navigaciOnnyj mOstik] [fr. nom.]
навигационный мостик [navigaciOnnyj mOstik] [fr. nom.]

mostek nawigacyjny

m0885bd79aa77f55f_1498206109100_0
навигационный огонь [navigaciOnnyj agOn'] [fr. nom.]
навигационный огонь [navigaciOnnyj agOn'] [fr. nom.]

światło nawigacyjne

m0885bd79aa77f55f_1498206186240_0
навигационный прибор [navigaciOnnyj pribOr] [fr. nom.]
навигационный прибор [navigaciOnnyj pribOr] [fr. nom.]

przyrząd nawigacyjny

m0885bd79aa77f55f_1498206382138_0
навигационный радар [navigaciOnnyj radAr] [fr. nom.]
навигационный радар [navigaciOnnyj radAr] [fr. nom.]

radar nawigacyjny

m0885bd79aa77f55f_1498206443694_0
навигационный сигнал [navigAcionnyj signAl] [fr. nom.]
навигационный сигнал [navigAcionnyj signAl] [fr. nom.]

sygnał nawigacyjny

m0885bd79aa77f55f_1498206536769_0
надстройка [nadstrOjka] [rz. r.ż.]
надстройка [nadstrOjka] [rz. r.ż.]

nadbudówka

m0885bd79aa77f55f_1498206600710_0
наивысший приоритет [naivYsshij priorit’Et] [fr. nom.]
наивысший приоритет [naivYsshij priorit’Et] [fr. nom.]

najwyższy priorytet

m0885bd79aa77f55f_1498207000360_0
нос [nos] [rz. r.m.]
нос [nos] [rz. r.m.]

dziób

m0885bd79aa77f55f_1498207071237_0
оснастка [asnAstka] [rz. r.ż.]
оснастка [asnAstka] [rz. r.ż.]

olinowanie

m0885bd79aa77f55f_1498207140266_0
очень медленно вперед [Ochen' m’Edl’enno vp’er’Od] [fr. przysł.]
очень медленно вперед [Ochen' m’Edl’enno vp’er’Od] [fr. przysł.]

bardzo wolno naprzód

m0885bd79aa77f55f_1498207241174_0
пеленг [p’el’Eng] [rz. r.m.]
пеленг [p’el’Eng] [rz. r.m.]

namiar

m0885bd79aa77f55f_1498207362598_0
планировать плавание [planIravat' plavAnije] [fr. werb.]
планировать плавание [planIravat' plavAnije] [fr. werb.]

planować żeglugę

m0885bd79aa77f55f_1498209690251_0
полный вперед [pOlnyj vp’er’Od] [fr. nom.]
полный вперед [pOlnyj vp’er’Od] [fr. nom.]

cała naprzód

m0885bd79aa77f55f_1498209749262_0
правый борт [prAvyj bort] [fr. nom.]
правый борт [prAvyj bort] [fr. nom.]

prawa burta

m0885bd79aa77f55f_1498209928963_0
преграда, отражающая звук [pr’egrAda, atrazhAjushchaja zvuk] [fr. nom.]
преграда, отражающая звук [pr’egrAda, atrazhAjushchaja zvuk] [fr. nom.]

echo

m0885bd79aa77f55f_1498210013956_0
протрактор [protrAktar] [rz. r.m.]
протрактор [protrAktar] [rz. r.m.]

protraktor

m0885bd79aa77f55f_1498210490667_0
прямая угроза безопасности судна [prjamAja ugrOza biezapAsnasti sUdna] [fr. nom.]
прямая угроза безопасности судна [prjamAja ugrOza biezapAsnasti sUdna] [fr. nom.]

bezpośrednie zagrożenie bezpieczeństwa statku

m0885bd79aa77f55f_1498210576520_0
прямая угроза жизни [prjamAja ugrOza zhIzni] [fr. nom.]
прямая угроза жизни [prjamAja ugrOza zhIzni] [fr. nom.]

bezpośrednie zagrożenie życia

m0885bd79aa77f55f_1498210657168_0
публикация по мореплаванию [publikAcija po mar’eplavanijU] [fr. nom.]
публикация по мореплаванию [publikAcija po mar’eplavanijU] [fr. nom.]

publikacja nautyczna

m0885bd79aa77f55f_1498210726695_0
радиолокационное наблюдение [radiolakaciOnnaje nabl’ud’Enije] [fr. nom.]
радиолокационное наблюдение [radiolakaciOnnaje nabl’ud’Enije] [fr. nom.]

obserwacja radarowa

m0885bd79aa77f55f_1498210794840_0
распознавание навигационных знаков [raspaznavAnije navigaciOnnyh znAkaf] [fr. nom.]
распознавание навигационных знаков [raspaznavAnije navigaciOnnyh znAkaf] [fr. nom.]

identyfikacja oznakowania nawigacyjnego

m0885bd79aa77f55f_1498211088963_0
расстояние [rasstaJAnije] [rz. r.n.]
расстояние [rasstaJAnije] [rz. r.n.]

odległość

рейдовая служба [r’Ejdavaja slUzhba] [fr. nom.]
рейдовая служба [r’Ejdavaja slUzhba] [fr. nom.]

służba redowa

репитер [r’epIt’er] [rz. r.m.]
репитер [r’epIt’er] [rz. r.m.]

repetytor

руль [rul'] [rz. r.m.]
руль [rul'] [rz. r.m.]

ster

руль право двадцать [rul' prAvo dvAdcat'] [fr. nom.]
руль право двадцать [rul' prAvo dvAdcat'] [fr. nom.]

ster prawo dwadzieścia

связь в случае бедствия (экстренная) [svJAz' v slUchaje b’Edstvija (Ekstr’ennaja)] [fr. nom.]
связь в случае бедствия (экстренная) [svJAz' v slUchaje b’Edstvija (Ekstr’ennaja)] [fr. nom.]

łączność pilna

связь для обеспечения безопасности [svjaz' dl’a ob’esp’echEnija b’ezapAsnasti] [fr. nom.]
связь для обеспечения безопасности [svjaz' dl’a ob’esp’echEnija b’ezapAsnasti] [fr. nom.]

łączność bezpieczeństwa

секстант [sekstAnt] [rz. r.m.]
секстант [sekstAnt] [rz. r.m.]

sekstant

сигнал PAN PAN [signAl PAN PAN] [rz. r.m.]
сигнал PAN PAN [signAl PAN PAN] [rz. r.m.]

sygnał proceduralny PAN PAN

сигнал SECURITE [signAl SECURIT’E] [rz. r.m.]
сигнал SECURITE [signAl SECURIT’E] [rz. r.m.]

sygnał SECURITE

скорость [skOrast'] [rz. r.ż.]
скорость [skOrast'] [rz. r.ż.]

prędkość

спасательное средство [spasAt’el'naje sr’Edstvo] [fr. nom.]
спасательное средство [spasAt’el'naje sr’Edstvo] [fr. nom.]

środek ratowniczy

спутниковая система позиционирования [spUtnikavaja sist’Ema pazicionIravanija] [fr. nom.]
спутниковая система позиционирования [spUtnikavaja sist’Ema pazicionIravanija] [fr. nom.]

satelitarny system określania pozycji

средний вперед [sr’Ednij vp’er’Od] [fr. nom.]
средний вперед [sr’Ednij vp’er’Od] [fr. nom.]

pół naprzód

срочное сообщение [srOchnaje saabshchEnije] [fr. nom.]
срочное сообщение [srOchnaje saabshchEnije] [fr. nom.]

komunikat pilności

судно [sUdno] [rz. r.n.]
судно [sUdno] [rz. r.n.]

statek

такелаж судна [takelAzh sUdna] [fr. nom.]
такелаж судна [takelAzh sUdna] [fr. nom.]

takielunek okrętowy

терминология [t’erminalOgija] [rz. r.ż.]
терминология [t’erminalOgija] [rz. r.ż.]

terminologia

технические работы [t’ehnIcheskie rabOty] [fr. nom.]
технические работы [t’ehnIcheskie rabOty] [fr. nom.]

praca konserwacyjna

трап [trap] [rz. r.m.]
трап [trap] [rz. r.m.]

trap

узел [Uzel] [rz. r.m.]
узел [Uzel] [rz. r.m.]

węzeł

УКВ‑радиотелефон [UKV‑radiot’elefOn] [rz. r.m.]
УКВ‑радиотелефон [UKV‑radiot’elefOn] [rz. r.m.]

radiotelefon VHF

унифицированная навигационная система [unificIravannaja navigaciOnnaja sist’Ema] [fr. nom.]
унифицированная навигационная система [unificIravannaja navigaciOnnaja sist’Ema] [fr. nom.]

zintegrowany system nawigacyjny

условия ограниченной видимости [uslOvija agranIchennaj vIdimasti] [fr. nom.]
условия ограниченной видимости [uslOvija agranIchennaj vIdimasti] [fr. nom.]

warunki ograniczonej widzialności

фарватер [farvAt’er] [rz. r.m.]
фарватер [farvAt’er] [rz. r.m.]

tor wodny

центр руль [centr rul'] [fr. nom.]
центр руль [centr rul'] [fr. nom.]

środek ster

центральный клюз [central'nyj kl'uz] [fr. nom.]
центральный клюз [central'nyj kl'uz] [fr. nom.]

kluza centralna

циркуль‑измеритель для навигационных карт [cIrkul'-izm’erIt’el' dl’a navigaciOnnyh kart] [fr. nom.]
циркуль‑измеритель для навигационных карт [cIrkul'-izm’erIt’el' dl’a navigaciOnnyh kart] [fr. nom.]

przenośńik nawigacyjny

швартов [shvartOv] [rz. r.m.]
швартов [shvartOv] [rz. r.m.]

cuma

экстренное сообщение [Ekstr’ennaje saabshchEnije] [fr. nom.]
экстренное сообщение [Ekstr’ennaje saabshchEnije] [fr. nom.]

komunikat alarmowy

экстренный вызов [Ekstr’ennyj vYzov] [fr. nom.]
экстренный вызов [Ekstr’ennyj vYzov] [fr. nom.]

wywołanie alarmowe

электронная картографическая система ЭКНИС/ECDIS [elektrOnnaja kartagrafIcheskaja sist’Ema EHKNIS/ECDIS] [fr. nom.]
электронная картографическая система ЭКНИС/ECDIS [elektrOnnaja kartagrafIcheskaja sist’Ema EHKNIS/ECDIS] [fr. nom.]

system map elektronicznych ECDIS

эхолот [ehalOt] [rz. r.m.]
эхолот [ehalOt] [rz. r.m.]

echosonda

якорная цепь [JAkarnaja cep'] [fr. nom.]
якорная цепь [JAkarnaja cep'] [fr. nom.]

łańcuch kotwiczny

Aplikacje dostępne w
Pobierz aplikację ZPE - Zintegrowana Platforma Edukacyjna na androida