Transport kolejowy / Rail transportation
TRAIN TIMETABLE
1. Film in the standard version.

Film dostępny pod adresem /preview/resource/RmNf5ME18pkhT
The film shows a conversation between two PKP employees. The dialogue is about the new timetable. Film przedstawia rozmowę dwójki pracowników spółki PKP. Dialog dotyczy nowego rozkładu jazdy pociągów.
2. Film with subtitles.

Film dostępny pod adresem /preview/resource/R1LOsQkRZs5Xb
The film shows a conversation between two PKP employees. The dialogue is about the new timetable. Film przedstawia rozmowę dwójki pracowników spółki PKP. Dialog dotyczy nowego rozkładu jazdy pociągów.
3. Film with subtitles and pauses. Listen and repeat after the speaker.

Film dostępny pod adresem /preview/resource/RYJ1HVkWOzFFg
The film shows a conversation between two PKP employees. The dialogue is about the new timetable. Film przedstawia rozmowę dwójki pracowników spółki PKP. Dialog dotyczy nowego rozkładu jazdy pociągów.
4. Film with subtitles and narration.

Film dostępny pod adresem /preview/resource/RPEPVPsXUMfYG
The film shows a conversation between two PKP employees. The dialogue is about the new timetable. Film przedstawia rozmowę dwójki pracowników spółki PKP. Dialog dotyczy nowego rozkładu jazdy pociągów.
After watching the film “Train timetable”, decide if the sentence is true, or false.
Po obejrzeniu filmu „Rozkład jazdy pociągów”, zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe czy nie.
The Office for Rail Transport hasn’t approved the changes in the train timetable., Updating the times of departures, arrivals and stops is not important., Passenger trains have priority in the group of passenger trains., Special and qualified trains are the fastest., Fast trains are marked in black., The driving speed is the priority criterion., Passenger, agglomeration and long-distance trains are not important to PKP., Service timetables are different from public timetables.
TRUE | |
---|---|
FALSE |
Exercises
After watching the film “Train timetable”, complete the sentences with the prepositions used in the film in the same context. Use the word bank.
Po obejrzeniu filmu „Rozkład jazdy pociągów”, uzupełnij luki w zdaniach przyimkami, które zostały użyte w tym kontekście w filmie. Skorzystaj z banku słów.
for, out, about, in, of, with, on, from
The Office ............ Rail Transport has just approved the changes in the train timetable.
In my opinion, updating the times ............ departures, arrivals and stops is the most important thing.
Information ............ the number of wagons, their length and weight is more clear.
Working ............ the new service timetable will be more efficient.
And what ............ the public timetables?
Slow trains are marked ............ black.
We received a letter ............ a group of Warsaw residents.
It refers to the order in which the trains are sent .............
After watching the film “Train timetable”, match the Polish words/phrases with their translations.
Po obejrzeniu filmu „Rozkład jazdy pociągów”, połącz polskie terminy z ich tłumaczeniami.
arrival, passenger train, long-distance train, special train, express train, slow train, departure, qualified train, agglomeration train, fast train
odjazd | |
przyjazd | |
pociąg osobowy | |
pociąg pospieszny | |
pociąg ekspresowy | |
pociąg pasażerski | |
pociąg nadzwyczajny specjalnego znaczenia | |
pociąg kwalifikowany | |
pociąg aglomeracyjny | |
pociąg dalekobieżny |
TYPES OF TRAIN SERVICE STATIONS

Film dostępny pod adresem /preview/resource/RWUBt2a6Oe8H9
The animation shows in a schematic way the types of train service stations. Animacja w schematyczny sposób przestawia rodzaje posterunków ruchu i ich przeznaczenie.
After watching the animation “Types of train service stations”, fill in the gaps in the sentences with the correct words and phrases. Use the word bank.
Po obejrzeniu animacji z lektorem „Rodzaje posterunków ruchu”, uzupełnij zdania odpowiednimi wyrazami lub frazami. Skorzystaj z banku słów.
line is open, railway line junction, train traffic, siding junction, divide the railway line into blocks, main signals, change the sequence, regulate train sequencing
Train service stations allow to operate ...................................................................... safely and effectively.
The station for controlling train sequencing serves to .......................................................................
The train signaling post has the ability to ...................................................................... of trains sent to the main line route adjacent to it.
The junction signal box is set up at the place of the .......................................................................
The siding signal box is situated at the .......................................................................
The block post is set up on the railway line in order to .......................................................................
The station helping the train leave the railway siding enables the entrance to the train onto the siding and the announcing that the .......................................................................
The station helping the train leave the railway siding is not equipped with .......................................................................
Exercises
After watching the voiced animation, match Polish words and phrases with their translation.
Po obejrzeniu animacji z lektorem „Rodzaje posterunków ruchu”, połącz polskie słowa i frazy z ich tłumaczeniami.
railway line junction, station for controlling train sequencing, train signalling point, station helping the train leave the railway siding, junction signal box, siding junction, railway siding, block post, train service station, siding signal box
posterunek ruchu | |
posterunek następczy | |
posterunek pomocniczy | |
posterunek zapowiadawczy | |
posterunek bocznicowy | |
posterunek odstępowy | |
posterunek odgałęźny | |
odgałęzienie linii kolejowej | |
bocznica | |
odgałęzienie bocznicy |
Accidents and incidents in railway transport
The text presents an interview with a railway representative on accidents in rail transport, their causes and methods of conduct.
Tekst przedstawia wywiad z przedstawicielem kolei na temat wypadków w transporcie kolejowym, ich przyczyn i sposobów postępowania.
Editor: Hello, everyone. Today we will talk about accidents in rail transport. Our guest is Mrs. Petra Hus, a representative of the Railways.
Railway representative: Good morning to you.
Editor: How often do railway accidents happen?
Railway representative: First of all, it's worth making a distinction at the beginning. Railway accidents are classified according to specific criteria. Among railway eventsrailway events, we have incidents and to them we include serious accidentsserious accidents, accidents and incidentsincidents. There are also potentially dangerous situationspotentially dangerous situations and other railway events. Answering the original question. Still too often. Improving security is one of our main tasks.
Editor: What is the most common reason for such events?
Railway representative: Most railway accidents, almost two‑thirds, are events that are independent of the railway system. These are mainly events on crossings and wild crossingswild crossings. Hence, education and change in the mentality of drivers is very important.
Editor: How does this type of event occur most often?
Railway representative: The causes are usually the same. Failure to exercise extreme cautionextreme caution by the drivers of cars or crossing the tracks in unauthorised places.
Editor: Is this the only reason?
Railway representative: The problem of accidents at crossings also results from the fact that Poland is characterised by the highest density of crossings in Europe. The largest number of incidents occur at unguarded level crossingsunguarded level crossings, that is the D category.
Editor: What does the accident report look like?
Railway representative: In the event of a railway incident, we have specific procedures resulting from legal provisions. The railway employee is obliged to report the incidentreport the incident in person, and if it is not possible, through other people. This should be done immediately, using all available means.
Editor: Thank you. We will continue the conversation after a short break.
RAILWAY ACCIDENT

Film dostępny pod adresem /preview/resource/R6N7Y9Y9qZsJT
The recording is a conversation between two railway employees regarding a railway accident. Nagranie przestawia rozmowę dwóch pracowników kolei na temat wypadku kolejowego.
After listening to the audio recording “Railway accident”, put the conversation in the correct order.
Po wysłuchaniu nagrania audio „Wypadek kolejowy”, ułóż dialog w odpowiedniej kolejności.
- Yes, unfortunately. Fortunately, no one died. Did you read what happened there? I don't know the details.
- Terrifying…
- The driver claims that at the next main signals he received signals informing him that the change of track will take place only on departure. When he entered the station, he saw that the first turnout was set aside. Then he switched on the sudden braking.
- What did the driver say?
- At the Koluszki station, a train was derailed. The train fell out of the rails after entering the station at the speed of 116 km/h, instead of the required 40 km/h. The driver did not comply with the indications of the main signals.
- They have to check the contents of the conversation recorder from the station's radiotelephone again.
- I think it will take some time until the situation is cleared.
- Hi Klara, did you hear about the last accident?
Exercises
After listening to the audio recording “Railway accident”, complete the sentences with the correct verbs. Use the word bank.
Po wysłuchaniu nagrania audio „Wypadek kolejowy”, uzupełnij luki w zdaniach odpowiednimi czasownikami. Skorzystaj z banku słów.
hear, comply, is considered, read, know, are still talking, switched, have, am thinking, was derailed
Did you .................................. about the last accident?
I .................................. about it all the time.
We .................................. about security, but accidents do happen.
I don't .................................. the details.
I will .................................. the fragment to you.
At the Koluszki station, a train ...................................
At the moment, the train driver .................................. the only guilty of the catastrophe.
The driver did not .................................. with the indications of the main signals.
Then he .................................. on the sudden braking.
Listen, I .................................. to go.
After listening to the audio recording “Railway accident”, match the Polish words and phrases with their translations.
Po wysłuchaniu nagrania audio „Wypadek kolejowy”, połącz polskie słowa i frazy z ich tłumaczeniami.
security, station's radiotelephone, indication of the main signal, train driver, turnout, train derailment, change of track, conversation recorder
wykolejenie pociągu | |
maszynista | |
wskazania semafora | |
zmiana toru | |
rozjazd | |
rejestrator rozmów | |
radiotelefon stacji | |
bezpieczeństwo |
WRITTEN ORDER “S”

Gallery
CROSSWORD AND TYPOS

Zasób interaktywny dostępny pod adresem https://zpe.gov.pl/a/DzYzOnkEu

Zasób interaktywny dostępny pod adresem https://zpe.gov.pl/a/DzYzOnkEu
Dictionary
pociag aglomeracyjny
zgłoszenie
przyjazd
posterunek odstępowy
semafor odstępowy
zamknięty tor
kozioł oporowy
tory komunikacyjne
zmiana kolejności
zmiana toru
zmienić skład
nastawnia dysponująca
relacja
okręgi nastawcze
rejestrator rozmów
posterunek dróżnika przejazdowego
odjazd
nastawania wykonawcza
wykolejenie pociągu
tory kierunkowe
podział szlaku na odstępy
szlak dwutorowy
przejechać obok
nakaz jazdy
wjazd pociągu
zdarzenie niezależne od
zachować ostrożność
semafor wyjazdowy
pociąg ekxpresowy
szczególna ostrożność
pociąg pospieszny
semafor wjazdowy
zezwalam po otrzymaniu
wskazania semafora
semafor drogowskazowy
materiał sypki luzem
posterunek odgałęźny
rampa załadowcza
tory boczne ładunkowe
tory ładunkowe
pociąg dalekobieżny
tor główny dodatkowy
tory główne przyjazdowe
tory główne przyjazdowo - odjazdowe
tory główne odjazdowe
tor szlakowy
semafor
tor główny zasadniczy
tory boczne zestawcze
szlak jednotorowy
szlak wolny
prowadzenie ruchu kolejowego
pociąg pasażerski
pasażer
mijanka
peron
sytuacje potencjalnie niebezpieczne
ogólnodostępny rozkład jazdy
pociąg kwalifikowany
wydarzenia kolejowe
incydent kolejowy
odgałęzienie linii kolejowej
bocznica
tory stacyjne
system kolejowy
regulacja następstwa pociągów
zgłosić zdarzenie
poważne wypadki
służbowy rozkład jazdy
nastawnia manewrowa
manewr
odgałęzienie bocznicy
posterunek bocznicowy
posterunek techniczny
pociąg osobowy
pociąg nadzwyczajny specjalnego znaczenia
posterunek następczy
posterunek pomocniczy
dyżurny ruchu
posterunek dyżurnego ruchu peronowego
stacja
radiotelefon stacji
tory boczne wyciągowe
tory wyciągowe
postój
tory postojowe
posterunek zwrotniczego
tor odstępu
tory trakcyjne
maszynista
kierownik pociągu
posterunek ruchu
posterunek zapowiadawczy
rozkład jazdy pociągów
rozjazd
przejazd niestrzeżony
tory wagonowe
wagon
dzikie przejście
rozkaz pisemny