Polecenie 1

Wysłuchaj tekstu na temat dworku w Wilku i podaj dwie różnice między tekstem a adaptacją Andrzeja Wajdy.

Zapoznaj się z tekstem na temat dworku w Wilku i podaj dwie różnice między tekstem a adaptacją Andrzeja Wajdy.

RTu8jROmEf7Vh
(Uzupełnij).
RZQA3vKPevlYj
Nagranie dźwiękowe lekcji dotyczące Panien z Wilka.
Polecenie 2

Przeczytaj poniższy fragment tekstu Alicji Helman, która wprowadziła do zagadnień związanych z adaptacją „twórczą zdradę”. Wyjaśnij ten termin.

Zapoznaj się z poniższym fragmentem tekstu Alicji Helman, która wprowadziła do zagadnień związanych z adaptacją „twórczą zdradę”. Wyjaśnij ten termin.

Alicja Helman Dziesięć tez na temat adaptacji literatury

Adaptacji dzieł literackich nie patronuje idea dochowania mu wierności, lecz mniej lub bardziej świadomy zamysł jego „twórczej zdrady”. Adaptacje są w przeważającej mierze aktami twórczej zdrady rożnego zasięgu, a przypadki wierności literze bądź duchowi oryginału, czy też jednemu i drugiemu, należy traktować jako margines. Albo lepiej — jako jeden z dwu skrajnych biegunów skali, na której możemy lokalizować dzieła filmowe stopniowo oddalające się od pierwowzoru, by osiągnąć biegun zdrady całkowitej, kiedy to dzieło staje się polemiką z tekstem literackim, jego pastiszem, czy też jakąś inną postacią jego zaprzeczenia.
Adaptacja filmowa, niezależnie od tego, czy zbliża się do oryginału literackiego czy też maksymalnie oddala, jest zawsze świadectwem lektury tekstu, jego swoistego odczytania. Zakładamy, że tym, który dzieło odczytuje, jest przede wszystkim reżyser, ten, kto pragnie przekazać rezultat dokonanych przez siebie wyborów i wskazań prowadzących do przekształceń w obrębie cudzego tekstu.

cyt2 Źródło: Alicja Helman, Dziesięć tez na temat adaptacji literatury, dostępny w internecie: http://edukacjafilmowa.pl/dziesiec-tez-na-temat-adaptacji-literatury/ [dostęp 11.08.2020 r.].
RE5QBvfUWz7ZM
(Uzupełnij).