Film + Sprawdź się
Zapoznaj się z filmami i wykonaj kolejne polecenia.
Omów, czego możemy się dowiedzieć dzięki badaniom starożytnych napisów na kamieniach.
Wyjaśnij, na czym polega niezwykłość napisu na nagrobku z Thasos, o którym mówi ekspert.
Wymień charakterystyczne cechy starożytnej greckiej poezji miłosnej.
Wyjaśnij, dlaczego wiersze greckich poetów odkryte w XIX w. przez europejskich badaczy bulwersowały i budziły niechęć.
Wymień kierunki rozwoju literatury greckiej.
Zaznacz, które z poniższych stwierdzeń są prawdziwe, a które fałszywe.
Przedstaw za pomocą poniższego grafu rozwój teatru greckiego, przypisując odpowiednich autorów do tragedii i komedii.
Ajschylos
Arystofanes
Eurypides
Menander
Sofokles
Frynichos
Określ znaczenie Homera i Hezjoda w życiu Greków. Posłuż się cytatami zawartymi w części poświęconej tym poetom.
Do każdego z fragmentów dopasuj jego autora. Uzasadnij swój wybór.
Dopasuj cytat do gatunku.
Mówi o waśniach i bolesnej wojnie,
Lecz ten, kto dary Muz i Afrodyty
Łącząc, o biesiad uroku pamięta., 2. Jestem w pełni świadomy tej okoliczności, iż niełatwo jest człowiekowi całkowicie niedoświadczonemu z powodu młodego wieku prowadzić proces sądowy o cały dobytek przeciwko ludziom znającym nie tylko sztukę słowa, lecz także różne kruczki prawne. Pod tym względem mają nade mną całkowitą przewagę. Nie tracę jednak nadziei, iż uda mi się uzyskać od was sprawiedliwy wyrok. W tym celu postaram się przedstawić wam cały stan rzeczy i przebieg wydarzeń, abyście w pełni poznali sprawę i na podstawie tej szczegółowej wiedzy mogli wydać wasz wyrok. Proszę was, sędziowie, abyście wysłuchali mnie z życzliwością i wspomogli w moich słusznych roszczeniach, jeżeli uznacie, że wyrządzono mi krzywdę. Moim zamiarem jest wyłożyć sprawę w sposób najbardziej zwięzły. Rozpocznę jej przedstawienie od tego momentu, który umożliwi wam najlepsze zrozumienie istoty sporu., 3. Tak powiedział i cisnął z sił całych włócznią przed siebie
cień rzucając długi. Zobaczył ją Hektor wspaniały,
schylił się w porę i włócznia śmignęła w górą, a w ziemię
zarył się grot jej spiżowy. Wyrwała go Pallas Atena,
Achillesowi podając, a Hektor, pasterz narodów,
Tego nie spostrzegł, 4. Ach!
Nieszczęsne winy mojej nierozwagi
I upór ślepy tę śmierć sprowadziły.
O, patrzcie na nas – z tej samej rodziny
Zabójca i jego ofiara!
Niestety, zakaz mój nie przyniósł szczęścia Epika Możliwe odpowiedzi: 1. Nie ten mi bliski, kto przy pełnym dzbanie
Mówi o waśniach i bolesnej wojnie,
Lecz ten, kto dary Muz i Afrodyty
Łącząc, o biesiad uroku pamięta., 2. Jestem w pełni świadomy tej okoliczności, iż niełatwo jest człowiekowi całkowicie niedoświadczonemu z powodu młodego wieku prowadzić proces sądowy o cały dobytek przeciwko ludziom znającym nie tylko sztukę słowa, lecz także różne kruczki prawne. Pod tym względem mają nade mną całkowitą przewagę. Nie tracę jednak nadziei, iż uda mi się uzyskać od was sprawiedliwy wyrok. W tym celu postaram się przedstawić wam cały stan rzeczy i przebieg wydarzeń, abyście w pełni poznali sprawę i na podstawie tej szczegółowej wiedzy mogli wydać wasz wyrok. Proszę was, sędziowie, abyście wysłuchali mnie z życzliwością i wspomogli w moich słusznych roszczeniach, jeżeli uznacie, że wyrządzono mi krzywdę. Moim zamiarem jest wyłożyć sprawę w sposób najbardziej zwięzły. Rozpocznę jej przedstawienie od tego momentu, który umożliwi wam najlepsze zrozumienie istoty sporu., 3. Tak powiedział i cisnął z sił całych włócznią przed siebie
cień rzucając długi. Zobaczył ją Hektor wspaniały,
schylił się w porę i włócznia śmignęła w górą, a w ziemię
zarył się grot jej spiżowy. Wyrwała go Pallas Atena,
Achillesowi podając, a Hektor, pasterz narodów,
Tego nie spostrzegł, 4. Ach!
Nieszczęsne winy mojej nierozwagi
I upór ślepy tę śmierć sprowadziły.
O, patrzcie na nas – z tej samej rodziny
Zabójca i jego ofiara!
Niestety, zakaz mój nie przyniósł szczęścia Retoryka Możliwe odpowiedzi: 1. Nie ten mi bliski, kto przy pełnym dzbanie
Mówi o waśniach i bolesnej wojnie,
Lecz ten, kto dary Muz i Afrodyty
Łącząc, o biesiad uroku pamięta., 2. Jestem w pełni świadomy tej okoliczności, iż niełatwo jest człowiekowi całkowicie niedoświadczonemu z powodu młodego wieku prowadzić proces sądowy o cały dobytek przeciwko ludziom znającym nie tylko sztukę słowa, lecz także różne kruczki prawne. Pod tym względem mają nade mną całkowitą przewagę. Nie tracę jednak nadziei, iż uda mi się uzyskać od was sprawiedliwy wyrok. W tym celu postaram się przedstawić wam cały stan rzeczy i przebieg wydarzeń, abyście w pełni poznali sprawę i na podstawie tej szczegółowej wiedzy mogli wydać wasz wyrok. Proszę was, sędziowie, abyście wysłuchali mnie z życzliwością i wspomogli w moich słusznych roszczeniach, jeżeli uznacie, że wyrządzono mi krzywdę. Moim zamiarem jest wyłożyć sprawę w sposób najbardziej zwięzły. Rozpocznę jej przedstawienie od tego momentu, który umożliwi wam najlepsze zrozumienie istoty sporu., 3. Tak powiedział i cisnął z sił całych włócznią przed siebie
cień rzucając długi. Zobaczył ją Hektor wspaniały,
schylił się w porę i włócznia śmignęła w górą, a w ziemię
zarył się grot jej spiżowy. Wyrwała go Pallas Atena,
Achillesowi podając, a Hektor, pasterz narodów,
Tego nie spostrzegł, 4. Ach!
Nieszczęsne winy mojej nierozwagi
I upór ślepy tę śmierć sprowadziły.
O, patrzcie na nas – z tej samej rodziny
Zabójca i jego ofiara!
Niestety, zakaz mój nie przyniósł szczęścia Liryka – Anakreont Możliwe odpowiedzi: 1. Nie ten mi bliski, kto przy pełnym dzbanie
Mówi o waśniach i bolesnej wojnie,
Lecz ten, kto dary Muz i Afrodyty
Łącząc, o biesiad uroku pamięta., 2. Jestem w pełni świadomy tej okoliczności, iż niełatwo jest człowiekowi całkowicie niedoświadczonemu z powodu młodego wieku prowadzić proces sądowy o cały dobytek przeciwko ludziom znającym nie tylko sztukę słowa, lecz także różne kruczki prawne. Pod tym względem mają nade mną całkowitą przewagę. Nie tracę jednak nadziei, iż uda mi się uzyskać od was sprawiedliwy wyrok. W tym celu postaram się przedstawić wam cały stan rzeczy i przebieg wydarzeń, abyście w pełni poznali sprawę i na podstawie tej szczegółowej wiedzy mogli wydać wasz wyrok. Proszę was, sędziowie, abyście wysłuchali mnie z życzliwością i wspomogli w moich słusznych roszczeniach, jeżeli uznacie, że wyrządzono mi krzywdę. Moim zamiarem jest wyłożyć sprawę w sposób najbardziej zwięzły. Rozpocznę jej przedstawienie od tego momentu, który umożliwi wam najlepsze zrozumienie istoty sporu., 3. Tak powiedział i cisnął z sił całych włócznią przed siebie
cień rzucając długi. Zobaczył ją Hektor wspaniały,
schylił się w porę i włócznia śmignęła w górą, a w ziemię
zarył się grot jej spiżowy. Wyrwała go Pallas Atena,
Achillesowi podając, a Hektor, pasterz narodów,
Tego nie spostrzegł, 4. Ach!
Nieszczęsne winy mojej nierozwagi
I upór ślepy tę śmierć sprowadziły.
O, patrzcie na nas – z tej samej rodziny
Zabójca i jego ofiara!
Niestety, zakaz mój nie przyniósł szczęścia