Leggi il dialogo tra un ragazzo italiano e l’idraulico. Poi indica se le frasi di sotto sono vere o false.
Przeczytaj dialog pomiędzy chłopcem i hydraulikiem. Następnie wskaż, które zdania są prawdziwe, a które fałszywe.
PiotrKowalskiIl rubinetto perde, lo scolo è bloccato
Marco ha diciassette anni, abita a Firenze ed è rimastorimanererimasto a casa solo con sua nonna durante le vacanze – i genitori sono andati in Sardegna, lui invece ha deciso di lavorare nei due mesi estivi e risparmiare un po’ per iscriversi al corso di guidail corso (m) di guidacorso di guida. Ma ha un problema: il rubinettoil rubinetto (m)il rubinetto in cucina perdeperdereperde e gocciolagocciolaregocciola mentre lo scololo scolo (m)lo scolo della vasca da bagno è completamente intasatointasatointasato. I genitori e la nonna gli hanno chiesto di chiamare l’idraulico che ha già fatto qualche lavoro nel loro appartamento. Ecco la conversazione telefonica del ragazzo con l’operaio.
– Pronto? – dice la voce al telefono.
– Buongiorno, mi chiamo Marco Andreotti e ho un problema con il rubinetto. Lei ha già fatto qualche riparazione a casa nostra… in via Zamboni – si presenta il ragazzo.
– Sì, buongiorno, senti, posso ritelefonartiritelefonareritelefonarti più tardi? Sono un po’ occupatooccupatooccupato – risponde l’idraulico.
– Sì, certo. Aspetto. Arrivederci.
– A presto – dice l’operaio e stacca il telefonostaccare il telefonostacca il telefono.
Dopo un paio di minuti l’idrauilico richiamarichiamarerichiama.
– BuondìbuondìBuondì. Allora che cosa non va con il rubinetto? – chiede.
– Buongiorno. Dunque, non riesco a chiuderlo completamente, perde e gocciola tutto il tempo. E poi lo scaricolo scarico (m)scarico della vasca da bagno è completamente intasato. Ho provato a sturarlosturaresturarlo ma senza successosenza successosenza successo – spiega Marco – può venire uno dei prossimi giorni?
– Senti, questa settimana non ce la facciofarcelace la faccio, ho troppo lavoro. Aspetta un momento che guardo la mia agendal’agenda (f)agenda – risponde l’idraulico – sì, lo posso fare lunedì – aggiungeaggiungereaggiunge dopo una brevebrevebreve pausa.
– Lunedì va bene, ma a che ora? – domanda il ragazzo.
– Verso le quattro, le quattro e mezza.
– Va bene, io finisco il lavoro alle tre e mezza, quindi verso le quattro sono a casa.
– Bene, quindi lo aggiungo alla mia agenda. Qual è l’indirizzol’indirizzo (m)indirizzo? – domanda l’idraulico.
– Via Zamboni 46, internoil numero di internointerno 10.
– Bene, grazie. Ci vediamo lunedì.
– Arrivederci.
1 Źródło: PiotrKowalski, Il rubinetto perde, lo scolo è bloccato, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio1
Indica se le frasi di sotto sono vere o false.
Wskaż, które zdania są prawdziwe, a które fałszywe.
R1EIQlkoKuAWT
Łączenie par. . Il rubinetto della vasca da bagno è intasato.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. L’idraulico non ha mai fatto nessuna riparazione a casa di Marco.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. All’inizio della conversazione lo specialista non può parlare perché è occupato.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Fissano l’appuntamento per il prossimo lunedì verso le quattro e mezza.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. All’idraulico non serve l’indirizzo perché già lo conosce.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso
Łączenie par. . Il rubinetto della vasca da bagno è intasato.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. L’idraulico non ha mai fatto nessuna riparazione a casa di Marco.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. All’inizio della conversazione lo specialista non può parlare perché è occupato.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Fissano l’appuntamento per il prossimo lunedì verso le quattro e mezza.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. All’idraulico non serve l’indirizzo perché già lo conosce.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Zaimki dopełnienia bliższego i dalszego
W powyższym dialogu pojawiają się zaimki dopełnienia bliższego i dalszego(pronome complemento diretto e indiretto).
Zaimki dopełnienia bliższego (mi, ti, lo, la, ci, vi, li, le) zastępują dopełnienia w zdaniach, w których czasowniki nie łączą się z nimi poprzez przyimki, np.
RVm3XzT8ZNmag
Na grafice w pytaniu „Chi ripara la finestra infranta?
” wyróżnione zostało dopełnienie bliższe „la finestra infranta
”. W odpowiedzi na pytanie „La ripara il vetraio.
” został wyróżniony zaimek „La
”. Od dopełnienia bliższego „la finestra infranta
” do zaimka „La
” narysowana jest strzałka.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
W powyższym zdaniu dopełnienie tola finestrainfranta. Jest to dopełnienie bliższe, ponieważ łączy się z czasownikiemripararebezpośrednio, bez przyimka.
Zaimki dopełnienia bliższego odpowiadają kolejnym osobom gramatycznym, co ukazuje poniższa tabela:
R1btN3f1Hn2gi
Ilustracja
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
Pronomi complemento diretto
Zaimki dopełnienia bliższego
I singolare (io)
mi
Il singolare (tu)
ti
Ill maschile (lui)
lo
Ill femminile (lei, Lei)
la, La
I plurale (noi)
ci
Il plurale (voi)
vi
Ill maschile (loro)
li
Ill femminile (loro)
le
Formy trzeciej osoby liczby pojedynczej i mnogiej mogą odnosić się nie tylko do ludzi, ale także do rzeczy nieożywionych. W przypadku formy grzecznościowej (Lei), zarówno w rodzaju męskim jak i żeńskim, stosuje się zaimek rodzaju żeńskiegoLapisany wielką literą.
Poniżej znajdziesz przykłady zdań, w których zastosowano zaimki dopełnienia bliższego (pronomi diretti), które zastępują dopełnienie bliższe wyrażone rzeczownikiem lub innym zaimkiem:
RqX6HtUp6h9wh
Na grafice w pytaniu „Mi ami?” wyróżnione zostało dopełnienie bliższe „Mi”. W odpowiedzi „Certo che ti amo.” został wyróżniony zaimek „ti”.
Od dopełnienia bliższego „Mi” do zaimka „ti” narysowana jest strzałka.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
RFWPqdBC5Lvbr
Na grafice w pytaniu „Chiami l’idraulico?
” wyróżnione zostało dopełnienie bliższe „l’idraulico
”. W odpowiedzi „Sì, lo chiamo subito.
” został wyróżniony zaimek „lo
”. Od dopełnienia bliższego „l’idraulico
” do zaimka „lo” narysowana jest strzałka.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
RhkvLvON1E7bO
Na grafice w pytaniu „Ascolti la musica classica?
” wyróżnione zostało dopełnienie bliższe „la musica
”. W odpowiedzi „Sì, la ascolto.
” został wyróżniony zaimek „la
”. Od dopełnienia bliższego „la musica
” do zaimka „la
” narysowana jest strzałka.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
Rx7tdQWmkJMUA
Na grafice w pytaniu „Marco, ci aiuti a imbiancare le pareti?” wyróżnione zostało dopełnienie bliższe „ci”.
W odpowiedzi „Ora non posso, forse vi aiuta Fabio.” został wyróżniony zaimek „vi”. Od dopełnienia bliższego „ci” do zaimka „vi” narysowana jest strzałka.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
RHv6FUKGOwdgn
W pytaniu „Chi ripara i rubinetti?
” wyróżnione zostało dopełnienie bliższe „i rubinetti
”. W odpowiedzi „Li ripara l’idraulico.
” został wyróżniony zaimek „Li
”. Od dopełnienia bliższego „i rubinetti
” do zaimka „Li
” narysowana jest strzałka.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
R8dWqwncl4k09
W pytaniu „Fa caldo, apri le finestre?” wyróżnione zostało dopełnienie bliższe „le finestre”. W odpowiedzi „Sì, le apro.” został wyróżniony zaimek „le”. Od dopełnienia bliższego „le finestre” do zaimka „le” narysowana jest strzałka.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
Natomiast zaimki dopełnienia dalszego (mi, ti, gli, le, ci, vi, loro/gli) zastępują dopełnienia w zdaniach, w których czasowniki łączą się z nimi poprzez przyimek a, jak w wypadku czasowników piacere a czy telefonare a, np.:
RYwuSZ3Da9yfa
Na grafice w pytaniu „Marco, quando telefoni al giardiniere?” wyróżnione zostało dopełnienie dalsze „al giardiniere”. W odpowiedzi „Gli telefono dopo il pranzo.” został wyróżniony zaimek „Gli”. Od dopełnienia dalszego „al giardiniere” do zaimka „Gli” narysowana jest strzałka.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
W powyższym zdaniu dopełnienie toil giardiniere.Jest to dopełnienie dalsze, ponieważ łączy się z czasownikiemtelefonareprzez przyimeka.
Zaimki dopełnienia dalszego również odpowiadają kolejnym osobom gramatycznym:
Rzwivp3t9Lm9J
Ilustracja
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
Pronomi complemento indiretto
Zaimki dopełnienia dalszego
I singolare (io)
mi
Il singolare (tu)
ti
Ill maschile (lui)
gli
Ill femminile (lei, Lei)
le/Le
I plurale (noi)
ci
Il plurale (voi)
vi
Ill maschile (loro)
gli/loro
Ill femminile (loro)
gli/loro
RMCeKFNkwlkkD
Na grafice w pytaniu „Ti piace il rosso?” wyróżnione zostało dopełnienie dalsze „Ti”. W odpowiedzi „Sì, mi piace questo colore.” został wyróżniony zaimek „mi”. Od dopełnienia dalszego „Ti” do zaimka „mi” narysowana jest strzałka.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
R6e8kC5HvNtvC
Na grafice w pytaniu „Chi mi telefona a quest’ora?” wyróżnione zostało dopełnienie dalsze „mi”. W odpowiedzi „Forse ti telefona Marco.” został wyróżniony zaimek „ti”. Od dopełnienia dalszego „mi” do zaimka „ti” narysowana jest strzałka.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
Rkvdb4lrZNCP0
Na grafice w pytaniu „Forse facciamo la domanda al professore?” wyróżnione zostało dopełnienie dalsze „al professore”. W odpowiedzi „Sì, gli facciamo la domanda.” został wyróżniony zaimek „gli”. Od dopełnienia dalszego „al professore” do zaimka „gli” narysowana jest strzałka.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
R6dDxwxLHGaC1
W pytaniu „Cosa regali a Monica per il suo compleanno?
” wyróżnione zostało dopełnienie dalsze „a Monica
”.
W odpowiedzi „Le regalo un mazzo di fiori.
” został wyróżniony zaimek „Le
”.
Od dopełnienia dalszego „a Monica
” do zaimka „Le
” narysowana jest strzałka.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
R1BMN55ysdSig
Na grafice w pytaniu „Chi vi parla del problema?
” wyróżnione zostało dopełnienie dalsze „vi
”. W odpowiedzi „Ci parla Michele.
” został wyróżniony zaimek „Ci
”. Od dopełnienia dalszego „vi
” do zaimka „Ci
” narysowana jest strzałka.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
R1CeupdXW9jI8
Na grafice w pytaniu „Scrivi una lettera ai nonni?
” wyróżnione zostało dopełnienie dalsze „ai nonni
”. W odpowiedzi „No, gli scrivo una cartolina lub No, scrivo loro una cartolina.Na grafice w pytaniu „Scrivi una lettera ai nonni?
” wyróżnione zostało dopełnienie dalsze „ai nonni
”. W odpowiedzi „No, gli scrivo una cartolina lub No, scrivo loro una cartolina.
” zostały wyróżnione zaimki „gli
” oraz „loro
”.
Od dopełnienia dalszego „ai nonni
” do zaimków „gli
” oraz „loro
” narysowane są strzałki.
” zostały wyróżnione zaimki „gli
” oraz „loro
”.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
RUMfYp9Euo6oP
Na grafice w pytaniu „Ogni quanto parli alle tue sorelle?
” wyróżnione zostało dopełnienie dalsze „alle tue sorelle
”. W odpowiedzi „Gli parlo ogni giorno
lub Parlo loro ogni giorno.
” Zostały wyróżnione zaimki „Gli
” oraz „loro
”.
Od dopełnienia dalszego „alle tue sorelle
” do zaimków „Gli
” oraz „loro
” narysowane są strzałki.
” zostały wyróżnione zaimki „Gli
” oraz „loro
”.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
Jak widać w powyższych przykładach, zaimki dopełnienia bliższego i dalszego umieszcza się przed czasownikiem, którego dopełnienie zastępują. Nie dotyczy to jednak zaimka dopełnienia dalszegoloro, np.
La maestra dice loro di non parlare.
W przypadku czasowników modalnych:dovere, volere i potere, zaimki dopełnienia bliższego mogą pojawić się przed czasownikiem modalnym lub na końcu zdania, łącząc się z czasownikiem w bezokoliczniku. Kiedy zaimek umieszczony jest na końcu bezokolicznika, zanika w bezokoliczniku ostatnia samogłoska e.
Ti devo parlare. - Devo parlarti.
Gli voglio telefonare. - Voglio telefonargli.
Vi possiamo scrivere un messaggio. - Possiamo scrivervi un messaggio.
Przeczenie nie ma wpływu na miejsce zaimka dopełnienia w zdaniu.
Le posso parlare. - Non Le posso parlare.
Roberto lo sa. - Roberto non lo sa.
Umawianie się z fachowcem
Aby umówić się z fachowcem na wykonanie usługi i ustalić szczegóły dotyczące zlecenia przydatne mogą okazać zwroty ujęte w poniższej tabeli.
RG3kAqWt6Lb1p
Ilustracja
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
Ho un problema con...
Mam problem z...
...il rubinetto
...kranem
...lo scolo/ ... lo scarico
...odpływem
...il tubo
...rurą
...la presa elettrica
...gniazdkiem elektrycznym
...l'impanto elettrico
...instalacją elektryczną
...il computer/il cellulare/il televisore
...komputerem/telefonem komórkowym/telewizorem
RsaRr1H0uTjmb
Ilustracja
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
Il computer/il cellulare/il televisore ecc. non si accende. - Komputer/telefon komórkowy/telewizor nie włącza się.
Potrebbe sosituire il vetro? - Czy mógłby Pan/Pani wymienić szybę?
Quando potrebbe venire? - Kiedy mógby Pan/Pani przyjść?
Entro quando può riparalo? - W jakim terminie może Pan/Pani to naprawić?
Dove is trova la sua officina? - Gdzie znajduje się Pana/Pani warsztat?
Qunato costa il servizio? - Ile kosztuje usługa
Sono disponibile dalle... alle... - Jestem dostępny od... do...
Va bene alle tre. - Może być o trzeciej
L'appuntamento - Umówiona wizyta
Rk3XEED6b6QsN
Appunti: (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Dizionario
f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl. = plurale - liczba mnoga