Leggi il testo e indica tre differenze tra una tipica cucina polacca e una italiana.
Przeczytaj tekst i wskaż trzy różnice pomiędzy typową kuchnią w Polsce i we Włoszech.
R3m2vbkudeAUu
Ilustracja składa się z dwóch zdjęć przedstawiających kuchnie. Na górnym zdjęciu widoczna jest przestronna, jasna kuchnia z oknami. Na środku znajduje się duży stół z dużymi krzesłami. Na stole widoczne są pojemniki z przyprawami. Po lewej stronie pod oknem znajdują się szafki kuchenne ustawione w kształcie litery L. Widoczna jest zmywarka i zlew. Po prawej stronie zdjęcia znajduje się duża lodówka. Zdjęcie na dole przedstawia bardziej skromną kuchnię. Po lewej stronie znajduje się lodówka oraz meble kuchenne ustawione w kształcie litery L. Na kuchence stoi czajnik. Po prawej stronie widoczny jest mały stół z czterema krzesłami.
La cucina
Kuchnia
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafiki: Pixabay.com, Unsplash.com, Freepik.com (lifeforstock), licencja: CC BY 3.0.
ArturGałkowskiLa cucina in Italia e in Polonia
La cucina italiana
Una tipicatipicotipica cucina italiana è abbastanzaabbastanzaabbastanza grande ed è il veroveroverocentroil centro (m)centro della casa. Nella cucina italiana c’è sempre un tavolo con sediela sedia (f)sedie. Sul tavolo c’è una tovagliala tovaglia (f)una tovaglia. Di solitodi solitoDi solito, sul tavolo c’è anche un setil set (m)un set di saleil sale (m)sale, pepeil pepe (m)pepe, acetol’aceto (m)aceto e olio di olival’olio (m) di olivaolio di oliva. IntornointornoIntorno ci sono mobili con armadiettil’armadietto (m)armadietti e cassettiil cassetto (m)cassetticomodicomodocomodi per pentolela pentola (f)pentole, piattiil piatto (m)piatti e posatele posate (fpl)posate. La cucina italiana è modernamodernomoderna. Ci sono varivarivarielettrodomesticigli elettrodomestici (mpl)elettrodomestici, per esempio il frigoriferoil frigorifero/frigo (m)frigorifero, la lavastovigliela lavastoviglie (f)la lavastoviglie, altri apparecchil’apparecchio (m)apparecchi.
La cucina polacca
Anche la cucina polacca è tradizionaletradizionaletradizionale, ma spesso è piccola e non ha molto spaziolo spazio (m)spazio. Il tavolo è piccolo con sedie o sgabellilo sgabello (m)sgabelli. Sul tavolo c’è una zuccherierala zuccheriera (f)una zuccheriera e bicchieriil bicchiere (m)bicchieri o tazzinela tazzina (f)tazzine per il tè. C’è il bollitoreil bollitore (m)il bollitore per l’acqua. Ci sono diversidiversidiversi elettrodomestici, ma spesso mancamancaremanca la lavastoviglie. I mobili con scaffalilo scaffale (m)scaffali sono dispostidispostodisposti sul pavimentoil pavimento (m)pavimento e sulle paretila parete (f)pareti. A voltea volteA volte è un angolo cucinal’angolo (m) cucinaun angolo cucina.
1 Źródło: ArturGałkowski, La cucina in Italia e in Polonia, licencja: CC BY 3.0.
2
Esercizio1
Segna gli elementi caratteristici della cucina italiana e della cucina polacca. Ci sono anche caratteristiche simili.
Zaznacz elementy charakterystyczne dla kuchni włoskiej oraz te charakterystyczne dla kuchni polskiej. Niektóre elementy mogą dotyczyć obu kuchni.
RljpEgJP4nASG
Łączenie par. . La cucina è spesso piccola.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca. C’è un grande tavolo.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca. La cucina è tradizionale.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca. Ci sono sgabelli.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca. C’è sempre il bollitore.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca. Sul tavolo c’è una zuccheriera.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca. C’è il frigorifero.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca. C’è spesso la lavastoviglie.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca
Łączenie par. . La cucina è spesso piccola.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca. C’è un grande tavolo.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca. La cucina è tradizionale.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca. Ci sono sgabelli.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca. C’è sempre il bollitore.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca. Sul tavolo c’è una zuccheriera.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca. C’è il frigorifero.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca. C’è spesso la lavastoviglie.. Możliwe odpowiedzi: La cucina italiana, La cucina polacca
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Czasownik essere / esserci
Opisując położenie przedmiotów w kuchni, wykorzystujemy czasownikiessere, essercioraztrovarsi. Użycie tych czasowników zostało wyjaśnione w materialeIl mio appartamentoD1DBy4Yi5Il mio appartamento.
Pamiętaj o różnicy w stosowaniuè, sonoorazc’è, ci sono.
Formyc’è, ci sono - „jest/znajduje się”, „są/znajdują się” można uznać za równoważne ze zwrotami znanymi też w języku angielskim, tj. there is = c’è, there are = ci sono.
Samodzielne użycieè, sono, szczególnie na początku zdania oznacza „to jest”, „to są”.
Spójrz na przykłady:
è = „to jest”, np. È uno sgabellolo sgabello (m)sgabello. - To jest taboret.
sono = „to są”, np. Sono sedie. - To są krzesła.
c’è = „jest, znajduje się”, np. In cucina c’è uno sgabello. - W kuchni jest taboret. = In cucina si trova uno sgabello. - W kuchni znajduje się taboret.
ci sono = „są, znajdują się”, np. In cucina ci sono due sedie. - W kuchni są dwa krzesła. = In cucina si trovano due sedie. - W kuchni znajdują się dwa krzesła.
Opis kuchni
Opisując kuchnię, posługujemy się terminami, które pozwalają nazwać różne przedmioty charakterystyczne dla tego pomieszczenia w domu. Można je przypisać do kilku kręgów tematycznych.
Krąg tematyczny
Słownictwo
i mobili - meble
il tavolo/la tavola - stół le sedie - krzesła gli sgabelli - taborety gli armadietti - szafki gli scaffali - półki i cassetti - szuflady
gli elettrodomestici e altri apparecchi da cucina - urządzenia AGD i inne wyposażenie kuchenne
la cucina elettricala cucina elettrica (f)la cucina elettrica - kuchenka elektryczna la cucina a gasla cucina (f) a gasla cucina a gas - kuchenka gazowa il fornoil forno (m)il forno - piekarnik il forno a microondeil forno (m) a microondeil forno a microonde - mikrofalówka il frigorifero/il frigo - lodówka la lavastoviglie - zmywarka do naczyń
le stovigliele stoviglie (fpl)le stoviglie - naczynia
le pentole - garnki le padellela padella (f)padelle - patelnie i piatti - talerze
le posate - sztućce
le forchette - widelce i coltelli - noże i cucchiaiil cucchiaio (m)cucchiai - łyżki i cucchiainiil cucchiaino (m)cucchiaini - łyżeczki
vari oggetti per apparecchiare la tavola - różne przedmioty zastawy stołowej
i piatti - talerze le posate - sztućce la tovaglia - obrus i tovaglioliil tovagliolo (m)tovaglioli - serwetki i bicchieri - szklanki le tazzine - filiżanki la zuccheriera - cukierniczka
altri oggetti - inne przedmioty
il lavandinoil lavandino (m)il lavandino - zlew lo strofinacciolo strofinaccio (m)lo strofinaccio - ścierka il cestinoil cestino (m)il cestino - kosz na śmieci il bollitore - czajnik
Czynności wykonywane w kuchni
Zapoznaj się z czasownikami, które wyrażają czynności wykonywane w kuchni i są kojarzone z określonymi obiektami.
riscaldare nel forno a microonde – odgrzewać w mikrofalówce
usare - używać
usare la forchettala forchetta (f)la forchetta – używać widelca
Czasowniki servire, usare, mancare
Czasownikserviresłuży do wyrażenia przeznaczenia, może się łączyć z innym czasownikiem przy pomocy przyimka „a” lub „per”, oznaczając wówczas „służyć do” (np. serve a/per fare - służy do zrobienia).
Podobnie stosuje się czasownikusare – z przyimkiem „per” + inny czasownik oznacza on „używać do” (np. usiamo il coltello per tagliare - używamy noża do krojenia).
Czasownikmancareoznacza brakować, zwykle (w kontekście tematu tego e‑materiału) jest używany w 3. os. liczby pojedynczej lub mnogiej, wyjątkowo poprzedzając podmiot (np. manca una finestra - brakuje okna;mancano le sedie - brakuje krzeseł).
Określenia ilościowe vari, diversi
Praktyczną funkcję określania niesprecyzowanej ilości i różnorodności spełniają przymiotnikivari (m)/varie (f), diversi (m)/diverse (f). Używane są z rzeczownikami w liczbie mnogiej bez rodzajnika. Są synonimami i oznaczają „wiele, różnorodne”, np.
vari piatti = diversi piatti - wiele talerzy
varie pentole = diverse pentole - wiele garnków
R173zSxV2gfma
Appunti: (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Dizionario
f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga
cucinare - zajmowanie się kuchnią (gotowaniem, pieczeniem, przygotowywaniem dań, posiłków), np. Non cucino mai 'Nigdy nie zajmuję się gotowaniem'; także konkretnie przygotowywać jakieś danie, produkt, posiłek, np. cucinare la carne 'przygotowywać mięso', cucinare il pranzo 'przygotowywać obiad'.