Przeczytaj/posłuchaj
Ascolta il dialogo. Perché Giulia è stanca?
Przeczytaj dialog. Dlaczego Giulia jest zmęczona?
Cosa hai fatto a scuola?Giulia: Ciao, Mamma!
Mamma: Ciao Giulia! Come va? Cosa hai fatto a scuola?
Giulia: Oddio, sono stanchissima!
Mamma: Perché?
Giulia: Allora... primaprima, alle 8, abbiamo avuto la lezione di matematica e abbiamo scritto un test. Sai che è una materiamateria difficile. Per fortuna ieri ho studiato molto! Poi, dalle 8:55 alle 10:25, abbiamo avuto due lezioni d’italiano. Abbiamo parlato di un libro che abbiamo appenaappena letto e dopo abbiamo scritto un tematema.
Mamma: Questo è interessante, in fondo l’italiano è la tua materia preferita.
Giulia: Sì, mi piace molto.
Mamma: Ma hai mangiato qualcosa?
Giulia: Si, dopo la lezione di storia, alle 11:15, ho mangiato un panino in mensamensa e ho bevuto un succo d’arancia. Poi ho avuto altre lezioni: filosofia e inglese. Ho finito alle 14.
Mamma: Allora perché sei tornatasei tornata a casa alle 17?
Giulia: Perché anche domani abbiamo un test, questa volta di scienzescienze. Ho studiato in biblioteca per due ore, dalle 14:30 alle 16:30, con altri allieviallievi. Poi ho parlato un po’ con Carlo. È quel ragazzo che ho conosciuto due settimane fa al bar.
Mamma: Si, mi ricordo. Quando vi incontrateincontrate?
Giulia: Oggi e domani ovviamenteovviamente no, perché devo studiare. Forse sabato andiamo al cinema insieme.
Źródło: Aleksandra Sowińska, Cosa hai fatto a scuola?, [na podstawie:] https://learnamo.com/sistema-scolastico-italiano/ [dostęp 16.01.2023], licencja: CC BY 3.0.
Nagranie dostępne pod adresem https://zpe.gov.pl/a/DxDPEXvvK
Nagranie przedstawia rozmowę Giulii z mamą. Rozmowa dotyczy dnia w szkole.
Rileggi il dialogo e scegli l’opzione corretta.
Przeczytaj ponownie dialog i wybierz właściwą opcję.
Abbina le immagini alle frasi.
Połącz zdania z obrazkami.
Abbina le frasi in polacco a quelle in italiano.
Połącz zdania w języku polskim z ich odpowiednikami w języku włoskim.
Czas przeszły passato prossimo
Czas passato prossimo to czas przeszły dokonany, bardzo często używany w języku włoskim. Jest on zbudowany z dwóch czasowników: czasownika posiłkowego essere lub avere odmienionego w czasie teraźniejszym i czasownika w formie participio passato.

Participio passato regularne tworzy się następująco:
mangiare – mangiato (-are zmienia się na -ato)
credere – creduto (-ere zmienia się na -uto)
dormire – dormito (-ire zmienia się na -ito)
Ogromna większość czasowników tworzy formy passato prossimo z czasownikiem avere. Należy odmienić ten czasownik w czasie teraźniejszym i dodać do niego participio passato.
Ho mangiato un panino. (Zjadłem/ zjadłam kanapkę.)
Hai studiato molto. (Dużo się uczyłeś/ uczyłaś.)
Giulia ha parlato con Carlo. (Giulia rozmawiała z Carlem.)
Io e Giulia abbiamo studiato in biblioteca. (Ja i Giulia uczyliśmy się/ uczyłyśmy się w bibliotece.)
Avete mangiato in mensa? (Zjedliście/zjadłyście w stołówce?)
Giulia e Carlo hanno parlato. (Giulia i Carlo rozmawiali.)
Nieregularne formy participio passato
Istnieje też grupa czasowników, które mają nieregularne formy participio passato. Poniżej lista tych najważniejszych:

verbo | participio passato |
|---|---|
aprire | aperto |
bere | bevuto |
chiedere | chiesto |
chiudere | chiuso |
dire | detto |
decidere | deciso |
fare | fatto |
leggere | letto |
mettere | messo |
prendere | preso |
rispondere | risposto |
scrivere | scritto |
vedere | visto |
svolgere | svolto |
vincere | vinto |
Che cosa hai fatto a scuola? (Co robiłeś/robiłaś w szkole?)
Ieri abbiamo scritto un test di matematica. (Wczoraj napisaliśmy test z matematyki.)
Prima delle lezioni ho bevuto un cappuccino. (Przed lekcjami wypiłem/wypiłam cappuccino.)
Dizionario
f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga
uczeń
dopiero co, zaledwie
spotkać
przedmiot w szkole
stołówka
oczywiście
najpierw, wcześniej
pamiętać
nauka ścisła
wracać
wypracowanie