1
bg‑azure

Rodzaje obsługi technicznej

Zapewnienie bezpiecznego lotu statku powietrznego wymaga różnego typu obsługi technicznej — zapobiegawczej, awaryjnej, planowej itd., co jest uzależnione od dni, godzin lotu, rozruchów silników samolotów, lądowań samolotów oraz cykli (rysunek poniżej).

R1Dc3Vvq96GOC
Schemat prezentujący podstawowe rodzaje obsług technicznych statku powietrznego
Źródło: Englishsquare.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Obsługa techniczna statku powietrznego

  • Zaplanowane

    • rutynowe inspekcje

    • wymiana podzespołów zz ograniczoną żywotnością

  • Niezaplanowane

    • planowe

      • prace związane z modyfikacjami

      • naprawa odroczonych usterek

    • nieplanowe

      • czynności zwoązane z usterkami zgłoszonymi przez załogę lub wykrytymi przez obsługe techniczną statku powietrznego

Zgodnie z dokumentem PART obsługa liniowa to każda obsługa techniczna wykonywana przed lotem w celu upewnienia się, że statek powietrzny nadaje się do wykonania zamierzonego lotu. Czynności związane z obsługą liniową obejmują:

  • rozwiązywanie problemów,

  • usuwanie usterek,

  • wymianę komponentów przy użyciu zewnętrznego sprzętu testowego, jeśli jest to wymagane,

  • inspekcje wizualne, które wykryją oczywiste niezadowalające warunki/rozbieżności niewymagające szeroko zakrojonej, dogłębnej inspekcji,

  • inspekcje konstrukcji, systemów i elementów silnika odbywające się za pomocą szybko otwieranych paneli/drzwi,

  • drobne naprawy i modyfikacje niewymagające rozległego demontażu.

Z definicji obsługa bazowa to wszystkie czynności, które nie mieszczą się w kategorii utrzymania liniowego. W praktyce będą to głównie kontrole ciężkie, takie jak C i D. Podczas tych przeglądów oceniane są główne i drugorzędne systemy samolotu oraz wykonywane złożone i czasochłonne zadania, takie jak: zapobieganie korozji, prace konstrukcyjne, wymiana głównych podzespołów, remont wnętrza itp. Organizacja obsługi bazowej nie jest tak prosta jak w przypadku obsługi liniowej. Operatorzy są zobowiązani do posiadania podstawowych umów serwisowych dla wszystkich eksploatowanych przez siebie statków powietrznych. Takie umowy muszą spełniać wymagania dotyczące kontraktowania/podwykonawstwa określone w PART i muszą zostać zatwierdzone przez odpowiednie władze lotnicze (tabela poniżej).

1
Tabela typowych interwałów czasowych dla typów inspekcji

Check type

Interval

Content

Pre‑Flight

Pre‑flight

General visual from ground for signs of obvious discrepancies or damage such as fluid leaks, FOD, lightning strike.
Check logbook.
Check engine oil levels and replenish if necessary.

Terminal Check (Ramp)

Each terminal stop

Pre‑flight plus tires, tire pressure, wheels and brakes.
Cabin check.

Service Check

8 Cal. days

Hydraulic qty, escape slide gas pressure, oxygen pressure, brake wear, IDG oil, APU oil, oleo pressures. Visual check of engine inlet and exhaust. Optional check of CMS for degraded fault tolerance (to avoid potential No Go situation).

1A‑Check

500 FH

Exterior general visual from ground. Interiorgeneral visual cockpit, cabin, cargo compartment, avionics, electrical, hydraulic and ECS equipment bays, landing gear, landing gear bays and doors. IDG oil.

2A‑Check

1000 FH

Simple operational checks (failure finding tasks) from cockpit which cannot be accomplished at 4A and above.
Inspection of engine fan blades. Check engine chip detectors. Engine starter oil change.
Landing gear lubrication.

4A‑Check

2000 FH

Lubrication of some flight control items in accordance with past service experience.
Simple operational checks (failure finding tasks) which cannot be accomplished at C and above.

8A‑Check

4000 FH

Check fuselage drainage system.

1C‑Check

15 months

External general visual inspection of areas with moderate sensitivity to damage or deterioration such as lower and mid fuselage, windows, doors, wing lower surfaces, flight control surfaces, horizontal and vertical stabiliser leading edges and pylons. General visual inspection of power plant and engine with cowls open, landing gear and landing gear bays, wing fixed leading edge, rear fuselage and tail cone.
Cleaning or replacement of air conditioning filters. Systems operational checks (failure finding tasks). Flight control general lubrication and gearbox oil replenishment. Hydraulic system internal leakage. Cabin check.
Check drainage systems.

2C‑Check

30 months

External general visual inspection of areas with low sensitivity to damage or deterioration such as upper fuselage, horizontal and vertical stabilisers and wing top surface. Internal general visual inspection installations in equipment bays and pylons.

Intermediate Layover (4C)

60 months

Internal general visual inspection of structure and installations in areas of moderate to high sensitivity to damage or deterioration such as cargo compartments, area below cargo and cockpit floors and below toilets and galleys. Internal general visual inspection of wing in sump areas. Systems operational and functional checks. Detailed cabin check including floors in high traffic areas, galleys and toilets.

Major Layover (8C)

120 months

General and detailed external and internal structural (sampling or ) inspection for corrosion and fatigue damage. Systems operational and functional checks.
Remarks: Aircraft on jacks.
Note: some operators may wish to integrate items into C‑Check packages.

Potwierdzenie obsługi technicznej może być wykonane przez odpowiednio wykwalifikowaną i upoważnioną osobę w organizacji obsługowej. Certyfikat obsługi jest dokumentem zawierającym poświadczenie, które potwierdza, że wyszczególnione w nim prace obsługi technicznej statku powietrznego zostały wykonane w zgodzie z odpowiednimi wymaganiami dotyczącymi zdatności do lotu. Żaden statek powietrzny nie może zostać dopuszczony do eksploatacji bez świadectwa dopuszczenia do eksploatacji (Certificate of Release to Service, CRS) wydanego przez upoważnionego inżyniera w imieniu organizacji obsługowej po zakończeniu wszelkich prac obsługowych. Formularz CA , EASA lub FAA deklaruje zdatność do lotu po dokonaniu prac obsługowych podjętych na wyrobach, częściach i wyposażeniu statku powietrznego.

Powrót na górę stronyPowrót na górę strony

Powrót do spisu treściDHOhEApWHPowrót do spisu treści

Miejsce na notatki

R1HXGK4jR3Vss

Materiały powiązane