RGDFBZKEG9L86
Ilustracja przedstawia kolaż zdjęć ludzi w różnym wieku. Fotografie są kolorowe i czarnobiałe, są na nich kobiety i mężczyźni o różnym kolorze skóry i różnej narodowości.

Społeczności i wspólnoty

Nikt z nas nie jest samotną wyspą. Funkcjonujemy w ramach różnych społeczności i wspólnot, które uczą nas czym jest człowieczeństwo i jak poprawnie nawiązywać relacje z innymi ludźmi. Społeczności i wspólnoty to także środowisko, w którym uczymy się współpracy z drugim człowiekiem.
Źródło: pixaby, domena publiczna.

Polityka państwa polskiego wobec mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługującej się językiem regionalnym

Twoje cele
  • Przedstawisz prawa mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługującej się językiem regionalnym w Rzeczypospolitej Polskiej.

  • Przeanalizujesz stan przestrzegania praw mniejszości narodowych i etnicznych w Rzeczypospolitej Polskiej.

bg‑gray2

Prawa mniejszości narodowych należą do kategorii praw człowieka. Ich przestrzeganie oznacza konieczność zapewnienia każdej grupie narodowościowej prawa do utrzymania własnej odrębności – kulturowej, językowej czy religijnej. Wiąże się to z zakazem dyskryminacji osób ze względu na ich przynależność narodową lub etniczną, a także brakiem polityki asymilacyjnej w odniesieniu do takich grup. Prawa mniejszości odgrywają szczególną rolę w Europie. Takie organizacje, jak Rada Europy, Organizacja Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie czy Unia Europejska, poświęcają im dużo uwagi. Rzeczpospolita Polska wobec mniejszości narodowych prowadzi własną politykę, która jest zgodna ze standardami międzynarodowymi.

Sytuacja prawna mniejszości etnicznych i narodowych w Rzeczypospolitej Polskiej

W Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej oraz w ustawach i traktatach międzynarodowych zagwarantowane są liczne prawa, które przysługują mniejszościom narodowymmniejszość narodowamniejszościom narodowymetnicznymmniejszość etnicznaetnicznym w Polsce.

RUM5BXKL8JM97
Fotografia interaktywna przedstawia stojących mężczyzn. Ukazują swoje profile. Postać po lewej stronie to mężczyzna w sile wieku pochodzenia azjatyckiego. Nosi okulary, ma obfite wąsy, na głowie nosi jasną okrągłą czapkę. Ubrany jest w ciemną długą szatę z długimi szerokimi rękawami. Ręce trzyma z przodu. Drugi mężczyzna stoi po prawej stronie. Jest dojrzały, ma siwe włosy. Jego twarz jest ocieniona przez kapelusz. Ubrany jest w ciemny długi płaszcz, na dłoniach ma jasne rękawiczki. Po prawej stronie stoją umundurowani mężczyźni. W tle girlanda z polskich flag i jednokondygnacyjny dom. Opis punktów umieszczonych na fotografii: 1. Wolność zachowania i rozwoju własnego języka., 2. Wolność zachowania obyczajów i tradycji oraz rozwoju własnej kultury., 3. Prawo do tworzenia własnych instytucji edukacyjnych, kulturalnych oraz takich, których celem jest ochrona tożsamości religijnej., 4. Prawo do uczestnictwa w rozstrzyganiu spraw dotyczących własnej tożsamości narodowej., 5. Prawo do swobodnego posługiwania się językiem mniejszości w życiu prywatnym i publicznie., 6. Prawo do pisowni imion i nazwisk w brzmieniu języka mniejszości., 7. Prawo dostępu do publicznych środków masowego przekazu., 8. Prawo do nieskrępowanego wykonywania praktyk religijnych., 9. Zakaz dyskryminacji oraz istnienia organizacji, których program lub działalność zakłada lub dopuszcza nienawiść rasową i narodowościową., 10. Przywileje wyborcze dla komitetów wyborczych organizacji mniejszości., 11. Prawo do zrzeszania się.
Mniejszości etniczne są ludnością, która od pokoleń zamieszkuje terytorium Rzeczypospolitej. Na fotografii widać powitanie Prezydenta RP Ignacego Mościckiego przez duchownego muzułmańskiego u wrót meczetu tatarskiego.
Źródło: NAC, Koncern Ilustrowany Kurier Codzienny, Witold Pikiel, dostępny w internecie: audiovis.nac.gov.pl, domena publiczna.

Edukacja

Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 2 kwietnia 1997 r.

Art. 35

1. Rzeczpospolita Polska zapewnia obywatelom polskim należącym do mniejszości narodowych i etnicznych wolność zachowania i rozwoju własnego języka, zachowania obyczajów i tradycji oraz rozwoju własnej kultury.

CART51 Źródło: Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 2 kwietnia 1997 r., dostępny w internecie: prawo.sejm.gov.pl [dostęp 19.06.2020].

Realizacja tego prawa odbywa się dzięki bezpłatnej nauce języka, własnej historii, kultury czy geografii (Ustawa z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty art. 13.1). Mniejszości narodowe i etniczne oraz społeczność kaszubska korzystają ze zwiększonej, w stosunku do ogółu szkół, subwencji oświatowej.

Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 18 sierpnia 2017 r. w sprawie warunków i sposobu wykonywania przez przedszkola, szkoły i placówki publiczne zadań umożliwiających podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej i językowej uczniów należących do mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługującej się językiem regionalnym

4. 1. Nauka języka mniejszości lub języka regionalnego w szkołach może być organizowana:

1) w formie dodatkowej nauki języka mniejszości lub języka regionalnego;
2) przez prowadzenie zajęć edukacyjnych w dwóch językach: języku polskim i języku mniejszości lub języku regionalnym;
3) przez prowadzenie zajęć edukacyjnych w języku mniejszości lub języku regionalnym.

CART52 Źródło: Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 18 sierpnia 2017 r. w sprawie warunków i sposobu wykonywania przez przedszkola, szkoły i placówki publiczne zadań umożliwiających podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej i językowej uczniów należących do mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługującej się językiem regionalnym, dostępny w internecie: isap.sejm.gov.pl [dostęp 19.06.2020].

Organizuje ją dyrektor szkoły na wniosek składany przez rodziców ucznia, w terminie do 20 września każdego roku szkolnego. Złożenie wniosku przez rodziców oznacza, że przez cały okres nauki w danej szkole uczeń objęty będzie nauką języka mniejszości, a prowadzone w szkole zajęcia zaliczone zostaną do obowiązkowych zajęć edukacyjnych ucznia. Możliwe jest złożenie oświadczenia o rezygnacji z nauki języka mniejszości.

R1HLw9OakfY441
Wykres kolumnowy. Liczba placówek edukacyjnych, w których była możliwość uczenia się języka kaszubskiego w latach szkolnych 2009/10–2017/18.. Lista elementów:
  • 1. zestaw danych:
    • Rok szkolny: Przedszkole
    • 2009/2010: 20
    • 2010/2011: 27
    • 2011/2012: 29
    • 2012/2013: 40
    • 2013/2014: 22
    • 2014/2015: 38
    • 2015/2016: 29
    • 2016/2017: 36
    • 2017/2018: 20
  • 2. zestaw danych:
    • Rok szkolny: Szkoła podstawowa
    • 2009/2010: 182
    • 2010/2011: 197
    • 2011/2012: 231
    • 2012/2013: 253
    • 2013/2014: 277
    • 2014/2015: 291
    • 2015/2016: 305
    • 2016/2017: 318
    • 2017/2018: 330
  • 3. zestaw danych:
    • Rok szkolny: Gimnazjum
    • 2009/2010: 52
    • 2010/2011: 60
    • 2011/2012: 82
    • 2012/2013: 92
    • 2013/2014: 103
    • 2014/2015: 112
    • 2015/2016: 116
    • 2016/2017: 124
    • 2017/2018: 122
  • 4. zestaw danych:
    • Rok szkolny: Liceum
    • 2009/2010: 5
    • 2010/2011: 5
    • 2011/2012: 7
    • 2012/2013: 9
    • 2013/2014: 11
    • 2014/2015: 10
    • 2015/2016: 13
    • 2016/2017: 14
    • 2017/2018: 14
  • 5. zestaw danych:
    • Rok szkolny: Inne szkoły średnie
    • 2009/2010: 0
    • 2010/2011: 0
    • 2011/2012: 2
    • 2012/2013: 2
    • 2013/2014: 13
    • 2014/2015: 15
    • 2015/2016: 21
    • 2016/2017: 21
    • 2017/2018: 21
  • 6. zestaw danych:
    • Rok szkolny: Szkoła specjalna
    • 2009/2010: 0
    • 2010/2011: 0
    • 2011/2012: 0
    • 2012/2013: 0
    • 2013/2014: 0
    • 2014/2015: 1
    • 2015/2016: 1
    • 2016/2017: 1
    • 2017/2018: 1
Oprac. na podst.: Nauczanie języków mniejszości narodowych i etnicznych oraz języka regionalnego na poszczególnych etapach edukacyjnych (w podziale na liczbę szkół i liczbę uczniów), mniejszosci.narodowe.mswia.gov.pl.
Źródło: dostępny w internecie: mniejszosci.narodowe.mswia.gov.pl [dostęp 21.10.2021].
Ćwiczenie 1

Zapoznaj się z tekstem i wykonaj polecenie.

1
Ustawa z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty

Art. 44 zzd
(…)
8. Absolwent szkoły lub oddziału z nauczaniem języka danej mniejszości narodowej nie może wybrać języka danej mniejszości narodowej na egzaminie maturalnym z języka obcego nowożytnego jako przedmiotu obowiązkowego

Art. 44 zzf
1. Absolwent szkoły lub oddziału z językiem nauczania mniejszości narodowej, mniejszości etnicznej lub z językiem regionalnym, w których zajęcia są prowadzone w tych językach, oraz absolwent szkoły lub oddziału dwujęzycznego, w których język mniejszości narodowej, mniejszości etnicznej lub język regionalny jest drugim językiem nauczania, może zdawać na egzaminie maturalnym przedmioty w języku polskim lub – z wyjątkiem języka polskiego oraz treści dotyczących historii Polski i geografii Polski – w języku danej mniejszości narodowej, mniejszości etnicznej lub języku regionalnym.
(…)

CART54 Źródło: Ustawa z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty, dostępny w internecie: isap.sejm.gov.pl [dostęp 19.06.2020].
R178sI7Uq9QEl
Zaznacz, czy osoba uczęszczająca do szkoły z językiem nauczania mniejszości narodowej może zdawać dane przedmioty na egzaminie maturalnym. Wladymir, Ukrainiec, chce zdawać w tym języku biologię. Możliwe odpowiedzi: Może, Nie może. Klaus, Niemiec urodzony na Opolszczyźnie, chce zdawać ustnie j. niemiecki jako obcy język nowożytny. Możliwe odpowiedzi: Może, Nie może. Antek, Białorusin urodzony w woj. podlaskim, chce zdawać egzamin z historii w całości w j. białoruskim. Możliwe odpowiedzi: Może, Nie może. Iwo, mieszkający na Podlasiu Litwin, chce zdawać matematykę w j. litewskim. Możliwe odpowiedzi: Może, Nie może
1
Ćwiczenie 2

Zapoznaj się z tekstem i wykonaj polecenie.

1
Informacja Rzecznika Praw Obywatelskich na temat skarg i wniosków dotyczących mniejszości narodowych i etnicznych, które wpłynęły do Biura RPO w latach 2016–2018

Zdaniem skarżących, rosnąca liczba migrantów z Ukrainy wymusza jednak wypracowanie nowych rozwiązań, które umożliwiłyby dzieciom z tego państwa naukę języka ojczystego, razem z obywatelami polskimi narodowości ukraińskiej. Wspólna nauka służyłaby wzajemnej integracji, a także, co jest szczególnie ważne, pozwalała na wykorzystanie w pracy z cudzoziemcami dorobku placówek oświatowych i dotychczasowych osiągnięć nauczycieli uczących na co dzień dzieci należące do mniejszości ukraińskiej.

Odpowiedź Ministerstwa:

Obie grupy uczniów mają zagwarantowane prawo do wyrażenia woli podtrzymywania swojej tożsamości narodowej i językowej, ale z uwagi na odmienne zasady organizacji tego nauczania, a także różny sposób jego finansowania, nie można tych grup objąć wspólną nauką.

CART55 Źródło: Informacja Rzecznika Praw Obywatelskich na temat skarg i wniosków dotyczących mniejszości narodowych i etnicznych, które wpłynęły do Biura RPO w latach 2016–2018, dostępny w internecie: rpo.gov.pl [dostęp 19.06.2020].
RV8TLNvhEexrv
Podaj, dlaczego mimo zgłaszanych problemów nie można objąć wspólną nauką dwóch grup dzieci pochodzenia ukraińskiego. (Uzupełnij).

Stowarzyszenia, szkoły i instytucje kulturalne i religijne

Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 2 kwietnia 1997 r.

Art. 35

2. Mniejszości narodowe i etniczne mają prawo do tworzenia własnych instytucji edukacyjnych, kulturalnych i instytucji służących ochronie tożsamości religijnej oraz do uczestnictwa w rozstrzyganiu spraw dotyczących ich tożsamości kulturowej.

CART53 Źródło: Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 2 kwietnia 1997 r., dostępny w internecie: prawo.sejm.gov.pl [dostęp 19.06.2020].

Art. 1 ustawy Prawo o stowarzyszeniach stanowi, że obywatele polscy realizują prawo zrzeszania się w stowarzyszeniach, które w zakresie swoich celów statutowych mogą reprezentować interesy zbiorowe swoich członków wobec organów władzy publicznej. Od momentu wejścia w życie tej ustawy w 1989 r. zarejestrowało się około 150 nowych stowarzyszeń mniejszości.

Kolejnym krokiem dającym nowe możliwości działania organizacji mniejszości było wprowadzenie Ustawy o działalności pożytku publicznego i o wolontariacie z dnia 24 kwietnia 2003 r. (Dz.U 2010 nr 234 poz. 1536), która jako jedną ze sfer zadań publicznych wymienia działalności na rzecz mniejszości narodowych i etnicznych oraz języka regionalnego i działalności na rzecz integracji cudzoziemców. Na tej podstawie rokrocznie przyznawane są przez samorządy dotacje na projekty służące ochronie praw mniejszości.

R7uL9Y33XgS2r
Obchody Święta Kultury Białoruskiej w Białymstoku, 20.06.2021 r. zorganizowanego przez Białoruskie Towarzystwo Społeczno-Kulturalne
Źródło: Białoruskie Towarzystwo Społeczno-Kulturalne/Facebook.com, tylko do użytku edukacyjnego.

Religia

W myśl art. 53 Konstytucji RP każdemu zapewnia się wolność sumienia i religii. Wyniki sondażu przeprowadzonego wśród mniejszościowych kościołów i związków wyznaniowych na temat nauczania ich religii (w szkole lub poza nią) wskazują, że 58,3% z nich prowadzi lekcje religii dla dzieci i młodzieży swojego wyznania. Zgodnie z przepisami kościoły i związki wyznaniowe, organizując samodzielnie lekcje religii, mają możliwość wystąpienia o bezpłatne udostępnienie do tego celu sal lekcyjnych, choć nie jest to praktyka powszechna.

Prawo do swobodnego posługiwania się językiem mniejszości w życiu prywatnym i publicznie

Na podstawie art. 9 ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnymjęzyk regionalnyjęzyku regionalnym, przed organami gminy, obok języka urzędowego, jako język pomocniczy może być używany język mniejszości. Dotyczy to jednak tylko gmin, w których liczba mieszkańców należących do mniejszości jest nie mniejsza niż 20% i które zostały wpisane do Urzędowego Rejestru Gmin.

R1LThY6vs7dXp

Urzędowy rejestr gmin, w których używany jest język pomocniczy. 1. Gmina wiejska Radłów, powiat oleski, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 25 stycznia 2006. 2. Gmina wiejska Chrząstowice, powiat opolski, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 25 stycznia 2006. 3. Gmina wiejska Izbicko, powiat strzelecki, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 6 marca 2006. 4. Gmina miejsko‑wiejska Biała, powiat prudnicki, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 6 marca 2006. 5. Gmina wiejska Walce, powiat krapkowicki, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 4 kwietnia 2006. 6. Gmina wiejska Strzeleczki, powiat krapkowicki, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 17 maja 2006. 7. Gmina miejsko‑wiejska Leśnica, powiat strzelecki, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 17 maja 2006. 8. Gmina wiejska Puńsk, powiat sejneński, województwo podlaskie, język pomocniczy litewski, data wpisania 25 maja 2006. 9. Gmina wiejska Prószków, powiat opolski, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 11 lipca 2006. 10. Gmina wiejska Parchowo, powiat bytowski, województwo pomorskie, język pomocniczy kaszubski, data wpisania 16 sierpnia 2006. 11. Gmina wiejska Jemielnica, powiat strzelecki, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 28 sierpnia 2006. 12. Gmina miejsko‑wiejska Ujazd, powiat strzelecki, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 28 sierpnia 2006. 13. Gmina miejsko‑wiejska Kolonowskie, powiat strzelecki, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 22 września 2006. 14. Gmina wiejska Lasowice Wielkie, powiat kluczborski, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 18 października 2006. 15. Gmina wiejska Reńska Wieś, powiat kędzierzyńsko‑kozielski, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 26 października 2006. 16. Gmina wiejska Tarnów Opolski, powiat opolski, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 15 lutego 2007. 17. Gmina wiejska Bierawa, powiat kędzierzyńsko‑kozielski, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 23 kwietnia 2007. 18. Gmina wiejska Zębowice, powiat oleski, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 23 października 2007. 19. Gmina wiejska Sierakowice, powiat kartuski, województwo pomorskie, język pomocniczy kaszubski, data wpisania 23 października 2007. 20. Gmina miejska Hajnówka, powiat hajnowski, województwo podlaskie, język pomocniczy białoruski, data wpisania 3 grudnia 2007. 21. Gmina wiejska Turawa, powiat opolski, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 12 września 2008. 22. Gmina wiejska Dobrzeń Wielki, powiat opolski, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 22 kwietnia 2009. 23. Gmina miejsko‑wiejska Głogówek, powiat prudnicki, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 22 kwietnia 2009. 24. Gmina wiejska Murów, powiat opolski, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 22 kwietnia 2009. 25. Gmina wiejska Orla, powiat bielski, województwo podlaskie, język pomocniczy białoruski, data wpisania 7 maja 2009. 26. Gmina miejsko‑wiejska Dobrodzień, powiat oleski, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 13 maja 2009. 27. Gmina wiejska Komprachcice, powiat opolski, województwo opolskie, język pomocniczy niemiecki, data wpisania 4 czerwca 2009. 28. Gmina wiejska Narewka, powiat hajnowski, województwo podlaskie, język pomocniczy białoruski, data wpisania 16 czerwca 2009. 29. Gmina wiejska Czyże, powiat hajnowski, województwo podlaskie, język pomocniczy białoruski, data wpisania 8 lutego 2010. 30. Gmina wiejska Hajnówka, powiat hajnowski, województwo podlaskie, język pomocniczy białoruski, data wpisania 28 maja 2010. 31. Gmina wiejska Linia, powiat wejherowski, województwo pomorskie, język pomocniczy kaszubski, data wpisania 23 kwietnia 2012. 32. Gmina miejska Żukowo, powiat kartuski, województwo pomorskie, jędzyk pomocniczy kaszubski, data wpisania 17 lipca 2013. 33. Gmina Luzino, powiat wejherowski, województwo pomorskie, język pomocniczy kaszubski, data wpisania 21 lutego 2014. Wydruk z aplikacji eRejestry.

Źródło: Urzędowy Rejestr Gmin, w których jest używany język pomocniczy, mniejszosci.narodowe.mswia.gov.pl, 17.03.2014 [dostęp online: 06.07.2020].
Plik PDF o rozmiarze 56.79 KB w języku polskim
R19wvoMeLZYkz
Gminy, w których wprowadzono język regionalny lub język mniejszości jako język pomocniczy.
Źródło: Aotearoa, licencja: CC BY 3.0.
Ćwiczenie 3
R1WCeRmsXgqst
Powiedz, w których województwach jako pomocniczego używa się w urzędach danego języka. 1. litewski, 2. niemiecki, 3. kaszubski
Źródło: Englishsquare.pl sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RLCAqwlNRRlH8
(Uzupełnij).
RNN4gQPlJ5bQl
Ćwiczenie 4
Zaznacz osoby, które mogą się zwrócić do organów gminy w swoim ojczystym języku. Możliwe odpowiedzi: 1. Kaszub mieszkający w Żukowie, 2. Niemiec mieszkający we Wrocławiu, 3. Ukrainiec mieszkający w Warszawie, 4. Litwin mieszkający w Puńsku, 5. Niemiec mieszkający w Krapkowicach
Ćwiczenie 5

Zapoznaj się z tekstem i wykonaj polecenie.

1
Ustawa z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym

Art. 3
Ilekroć w ustawie jest mowa o:
1) mniejszościach – rozumie się przez to mniejszości narodowe i etniczne, o których mowa w art. 2;
2) języku mniejszości – rozumie się przez to własny język mniejszości narodowej lub etnicznej, o których mowa w art. 2; (…)

Art. 7.1

Osoby należące do mniejszości mają prawo do używania i pisowni swoich imion i nazwisk zgodnie z zasadami pisowni języka mniejszości, w szczególności do rejestracji w aktach stanu cywilnego i dokumentach tożsamości.

CART57 Źródło: Ustawa z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, dostępny w internecie: isap.sejm.gov.pl [dostęp 19.04.2020].
R1PwBDt5xItzE
Zaznacz, w jakim języku zapisy imion i nazwisk w polskich dokumentach są prawnie dopuszczalne. Możliwe odpowiedzi: 1. rosyjskim, 2. kazachskim, 3. gruzińskim, 4. łotewskim, 5. estońskim

Prawo dostępu do publicznych środków masowego przekazu

Do zadań publicznej radiofonii i telewizji, wynikających z art. 21 ust. 2 pkt 9 ustawy o radiofonii i telewizji, należy uwzględnianie potrzeb mniejszości poprzez emitowanie programów informacyjnych w językach mniejszości narodowych i etnicznych oraz w językach regionalnych. Zadania te realizują regionalne oddziały TVP oraz lokalne radia publiczne. Na tworzenie i rozpowszechnianie programów regionalnych wydano w 2018 r. łącznie 192 077 000 zł, w tym na produkcję audycji dla mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługującej się językiem regionalnym 802 000 zł.

RqKOjojdL0gOm1
Dwujęzyczny magazyn przedstawiający współczesne życie społeczności kaszubskiej emitowany przez TVP Gdańsk. Czy zdarzyło ci się kiedyś obejrzeć program emitowany dla innej mniejszości przez inne regionalne oddziały Telewizji Polskiej?
Źródło: dostępny w internecie: gdansk.tvp.pl [dostęp 21.10.2021], tylko do użytku edukacyjnego.

Prawie wszystkie czasopisma mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługującej się językiem regionalnym dotowane są z budżetu państwa przez ministra właściwego do spraw wyznań religijnych oraz mniejszości narodowych i etnicznych. W roku 2016 wydawnictw tych było 41. Niektóre mniejszości wydają więcej niż jedno czasopismo. Ogólna kwota w budżecie ministra spraw wewnętrznych i administracji, przeznaczona na ich ukazywanie się, w 2016 r.  wyniosła 3.415.290 zł.

R3zXeRtunfMq4
Ćwiczenie 6
Przyporządkuj grupy do przysługujących im praw. prawo do oglądania wiadomości we własnym języku emitowanych przez oddziały regionalne TVP Możliwe odpowiedzi: 1. Niemcy – rdzenni mieszkańcy Opolszczyzny, 2. ukraińscy pracownicy przebywający czasowo w Polsce na podstawie tzw. pozwolenia na pracę, 3. Rosjanie, którzy przebywają w Polsce na wizie turystycznej, 4. Litwini – rdzenni mieszkańcy Suwalszczyzny, 5. Kaszubi – rdzenni mieszkańcy Kaszub prawo do zakładania instytucji kulturalnych; prawo do oglądania wiadomości we własnym języku, emitowanych przez oddziały regionalne TVP; prawo do zakładania stowarzyszeń; prawo do zakładania szkół dla mniejszości i otrzymywania subwencji Możliwe odpowiedzi: 1. Niemcy – rdzenni mieszkańcy Opolszczyzny, 2. ukraińscy pracownicy przebywający czasowo w Polsce na podstawie tzw. pozwolenia na pracę, 3. Rosjanie, którzy przebywają w Polsce na wizie turystycznej, 4. Litwini – rdzenni mieszkańcy Suwalszczyzny, 5. Kaszubi – rdzenni mieszkańcy Kaszub

Zakaz dyskryminacji z uwagi na pochodzenie narodowe, etniczne i wyznanie

Zakaz ten wynika z wielu ustaw i traktatów międzynarodowych. Obciążony jest karą pozbawienia wolności do lat dwóch na podstawie ustawy z dnia 6 czerwca 1997 r. Kodeks karny (Art. 196, 256, 257).

Rw0KvELi7zWK2
Wykres kolumnowy. Liczba stwierdzonych przestępstw z nienawiści. Lista elementów:
  • 1. zestaw danych:
    • rok: 2015 r,
    • Liczba stwierdzonych przestępstw z nienawiści: 791
  • 2. zestaw danych:
    • rok: 2016 r,
    • Liczba stwierdzonych przestępstw z nienawiści: 765
  • 3. zestaw danych:
    • rok: 2017 r,
    • Liczba stwierdzonych przestępstw z nienawiści: 726
Według policyjnych statystyk liczba stwierdzonych przestępstw motywowanych nienawiścią (art. 119, 256, 257 k.k.) w roku 2017 nieznacznie zmalała w stosunku do lat poprzednich.

Oprac. na podst. Policjanci podsumowują 2017 rok, statystyka.policja.pl [online, dostęp 20.07.2020].
Źródło: Englishsquare.pl sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Jak wynika z badania przeprowadzonego na zlecenie Biura Rzecznika Praw Obywatelskich, jedynie 5% przestępstw z nienawiści jest zgłaszanych na policję przez pokrzywdzonego lub inną osobę. Rodzaj tych przestępstw zmienia się. Od 2016 r. to muzułmanie oraz osoby utożsamiane przez sprawców z tym właśnie wyznaniem najczęściej byli podmiotem ataków motywowanych uprzedzeniami. W porównaniu do roku 2015 liczba ta wzrosła prawie dwukrotnie, do 363. Tendencja utrzymywała się też w 2017 r.

Ćwiczenie 7

Zapoznaj się z tekstem, a następnie wykonaj polecenie.

1
Ustawa z dnia 6 czerwca 1997 r. – Kodeks karny

Art. 158
§ 1. Kto bierze udział w bójce lub pobiciu, w którym naraża się człowieka na bezpośrednie niebezpieczeństwo utraty życia albo nastąpienie skutku określonego w art. 156 § 1 lub w art. 157 § 1, podlega karze pozbawienia wolności do lat 3.

(…) Art. 256
§ 1. Kto publicznie propaguje faszystowski lub inny totalitarny ustrój państwa lub nawołuje do nienawiści na tle różnic narodowościowych, etnicznych, rasowych, wyznaniowych albo ze względu na bezwyznaniowość, podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności albo pozbawienia wolności do lat 2.

CART58 Źródło: Ustawa z dnia 6 czerwca 1997 r. – Kodeks karny, dostępny w internecie: prawo.sejm.gov.pl [dostęp 13.05.2020].
R16bgwxvoUPhG
Zaznacz, jaką maksymalną karą zapisaną w kodeksie karnym mogą być obłożone wymienione przykłady dyskryminacji. pobicie przez grupę osób uczestników manifestacji mniejszości ukraińskiej. Możliwe odpowiedzi: Do 2 lat więzienia, Do 3 lat więzienia. wykonanie w Warszawie na murze napisu „Żydzi do gazu”. Możliwe odpowiedzi: Do 2 lat więzienia, Do 3 lat więzienia. porównanie Romów do zarazy przez autora artykułu prasowego. Możliwe odpowiedzi: Do 2 lat więzienia, Do 3 lat więzienia. spalenie kukły Żyda na wrocławskim Rynku. Możliwe odpowiedzi: Do 2 lat więzienia, Do 3 lat więzienia

Przywileje wyborcze dla komitetów wyborczych organizacji mniejszości

Rf4ZpMCt5o74c1
Logo Komitetu wyborców Mniejszości Niemieckiej. Czy w Senacie III RP zasiadał kiedyś przedstawiciel tej mniejszości?
Źródło: domena publiczna.

Zgodnie z art. 196 i art. 197 Ustawy z dnia 5 stycznia 2011 r. Kodeks wyborczy w podziale mandatów w okręgach wyborczych uwzględnia się wyłącznie listy kandydatów na posłów tych komitetów wyborczych, których listy otrzymały co najmniej 5% (i co najmniej 8% dla koalicji) ważnie oddanych głosów w skali kraju. Jednak komitety wyborcze utworzone przez wyborców zrzeszonych w zarejestrowanych organizacjach mniejszości narodowych mogą korzystać ze zwolnienia z tego warunku.

Ćwiczenie 8

Zapoznaj się z materiałem źródłowym i wykonaj polecenie.

Rok wyborów

Liczba oddanych głosów w wyborach do sejmu

Poparcie procentowe w skali kraju (sejm)

Liczba otrzymanych mandatów w sejmie

Liczba otrzymanych mandatów w senacie

1991

132 059

1,18

7

1

1993

60 770

0,44

3

1

1997

51 027

0,39

2

0

2001

47 230

0,36

2

0

2005

34 469

0,29

2

0

2007

32 462

0,2

1

0

2011

28 014

0,19

1

0

2015

27 530

0,18

1

0

2019

32 094

0,17

1

0

Indeks górny Źródło: Wybory w Polsce, dostępny w internecie: pl.wikipedia.org [dostęp 6.07.2020 r.]. Indeks górny koniec

Rb26SVeh18vNp
Na podstawie wyników wyborów komitetu mniejszości niemieckiej w wyborach parlamentarnych w III RP uzupełnij tekst odpowiednimi cyframi. Najwięcej mandatów do obu izb parlamentu mniejszość niemiecka uzyskała w (Tu uzupełnij) kadencji sejmu. Przedstawicielstwo w senacie mniejszość niemiecka miała w (Tu uzupełnij) oraz (Tu uzupełnij) kadencji. W ostatnich wyborach na mniejszość niemiecką głosowało ponad (Tu uzupełnij)-krotnie mniej osób niż w pierwszych wolnych wyborach. Liczba przedstawicieli tej mniejszości w sejmie jest stała przez ostatnie (Tu uzupełnij) kadencje i wynosi (Tu uzupełnij) mandat.

Równość w dostępie do zatrudnienia

Gwarancje przestrzegania zasady niedyskryminacji w stosunkach pracy zawarte zostały w przepisach art. 18 [3d] Kodeksu pracy oraz ustawie o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy (Dz.U z 2016 r. poz. 645). Niższy poziom zatrudnienia to duży problem mniejszości romskiej w Polsce.

R1D3zauxQqaHX
Ćwiczenie 9
Wymyśl pytanie na kartkówkę związane z tematem materiału.
Źródło: facebook.com, tylko do użytku edukacyjnego.

Ustawodawstwo międzynarodowe obowiązujące w RP

Rzeczpospolita Polska przestrzega też wielu aktów prawa międzynarodowego poświęconego prawom mniejszości narodowych. Do najważniejszych należą:

R1B0HpC15GMxh1
Mapa myśli. Lista elementów: Nazwa kategorii: [bold]akty prawa międzynarodowego poświęcone prawom mniejszości narodowych[/]Elementy należące do kategorii [bold]akty prawa międzynarodowego poświęcone prawom mniejszości narodowych[/]Nazwa kategorii: Konwencja o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności z 4 listopada 1950 rokuNazwa kategorii: Międzynarodowa Konwencja w sprawie Likwidacji Wszelkich Form Dyskryminacji Rasowej z 7 marca 1966 rokuNazwa kategorii: Międzynarodowy Pakt Praw Obywatelskich i Politycznych z 16 grudnia 1966 rokuNazwa kategorii: Konwencja Praw Dziecka z 20 listopada 1989 rokuNazwa kategorii: Konwencja ramowa Rady Europy o ochronie mniejszości narodowych podpisana przez Polskę w 1995 rokuNazwa kategorii: Europejska karta języków regionalnych lub mniejszościowych ratyfikowana przez Polskę w 2003 rokuNazwa kategorii: wszystkie bilateralne traktaty z sąsiadami, w których zawarto porozumienia na temat funkcjonowania mniejszości narodowych i etnicznychKoniec elementów należących do kategorii [bold]akty prawa międzynarodowego poświęcone prawom mniejszości narodowych[/]
Źródło: Englisquare.pl sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Ćwiczenie 10

Zapoznaj się z tekstem, a następnie wykonaj polecenie.

1
Konwencja Ramowa o ochronie mniejszości narodowych, sporządzona w Strasburgu dnia 1 lutego 1995 r.

Artykuł 10
1. Strony zobowiązują się uznać, że każda osoba należąca do mniejszości narodowej ma prawo do swobodnego używania, bez jakiejkolwiek ingerencji, jego/jej języka mniejszości, zarówno prywatnie, jak i publicznie, ustnie oraz pisemnie.
2. Na obszarach zamieszkałych tradycyjnie lub w znaczącej ilości przez osoby należące do mniejszości narodowej, o ile osoby te tego sobie zażyczą, i tam, gdzie takie życzenie odpowiada rzeczywistym potrzebom, Strony będą starać się zapewnić, na tyle, na ile to możliwe, warunki, które umożliwią używanie języka mniejszości w stosunkach pomiędzy tymi osobami a organami administracyjnymi.

CART60 Źródło: Konwencja Ramowa o ochronie mniejszości narodowych, sporządzona w Strasburgu dnia 1 lutego 1995 r., dostępny w internecie: isap.sejm.gov.pl [dostęp 11.10.2021].
R1ZAPFNomr4mw
Wyjaśnij, w jaki sposób Polska realizuje wytyczne opisane w art. 10.2 Konwencji ramowej Rady Europy o ochronie mniejszości narodowych. (Uzupełnij).

Podsumowanie

W Rzeczypospolitej Polskiej mniejszości narodowe i etniczne mają bardzo dobre warunki do rozwoju, zagwarantowane licznymi aktami międzynarodowymi oraz Konstytucją RP i prawem wewnętrznym. Mimo to najczęściej dostrzeganym powodem dyskryminacji w Polsce jest pochodzenie etniczne i narodowość. W badaniach przeprowadzonych na zlecenie Rzecznika Praw Obywatelskich w 2018 r. odpowiedź tę wskazało aż 49% badanych. Jednak tylko 5% przepadków takiej dyskryminacji zostało zgłoszonych na policję. Dlatego zgodnie z art. 35 Konstytucji RP mniejszości w Rzeczpospolitej Polskiej są pod szczególną ochroną. Każda z nich potrzebuje wsparcia państwa do zachowania odrębnej tożsamości, kultury i tradycji oraz rozwoju własnego języka. Poszczególne prawa, w tym wyborcze, wynikają z szeregu aktów prawnych czy traktatów międzynarodowych.

1
Ćwiczenie 11

Zapoznaj się z tekstem i wykonaj polecenie.

1
Informacja Rzecznika Praw Obywatelskich na temat skarg i wniosków dotyczących mniejszości narodowych i etnicznych, które wpłynęły do Biura RPO w latach 2016–2018

W 2016 r. Rzecznik Praw Obywatelskich otrzymał informacje o trudnościach w nauczaniu języków mniejszości narodowych i etnicznych, a także historii, geografii i kultury mniejszości, wynikających z ograniczonego dostępu do podręczników i materiałów edukacyjnych z tych przedmiotów, dostosowanych do aktualnej podstawy programowej. (…). Ten sam, powtarzający się od wielu lat problem w zapewnianiu uczniom dostępu do materiałów niezbędnych do nauki języka mniejszości, zgłaszany był ponadto w skargach kierowanych bezpośrednio do Rzecznika przez organizacje mniejszości ukraińskiej.

Odpowiedź Ministerstwa:

Informacje przekazane Rzecznikowi przez resort edukacji potwierdziły, że w przypadku podręczników do nauki języka ukraińskiego nie został przyjęty żaden plan wydawniczy, a organizacje mniejszości ukraińskiej, z przyczyn finansowych, we własnym zakresie nie są w stanie takich podręczników przygotować.

CART55 Źródło: Informacja Rzecznika Praw Obywatelskich na temat skarg i wniosków dotyczących mniejszości narodowych i etnicznych, które wpłynęły do Biura RPO w latach 2016–2018, dostępny w internecie: rpo.gov.pl [dostęp 19.06.2020].
RyGoKCXb6Wb6Y
Rozstrzygnięcie: (Wybierz: tak, nie). Uzasadnienie: (Uzupełnij).
Ćwiczenie 12

Zapoznaj się z tekstem i wykonaj polecenie.

1
Stanowisko KRRiT w sprawie audycji dla mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługującej się językiem polskim w publicznej radiofonii i telewizji

Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji wprowadziła definicję audycji adresowanych do mniejszości narodowych i etnicznych. Audycje powinny spełniać łącznie poniższe warunki:

  • być w całości poświęcone problematyce dotyczącej mniejszości;

  • umożliwiać przedstawicielom mniejszości nie tylko wzięcie udziału, ale także mówienie o sobie i o swoich sprawach;

  • wyraźnym adresatem tego rodzaju audycji powinna być konkretna mniejszość narodowa lub etniczna, czy społeczność posługująca się językiem regionalnym;

  • być realizowane w języku mniejszości;

  • być redagowane przez zespół złożony z przedstawicieli zainteresowanej mniejszości.

CART59 Źródło: Stanowisko KRRiT w sprawie audycji dla mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługującej się językiem polskim w publicznej radiofonii i telewizji, dostępny w internecie: krrit.gov.pl [dostęp 19.04.2020].
Ri1HgtfORSXMF
Zdecyduj, które z wymienionych tu audycji publicznego radia i telewizji spełniają te kryteria. Pomerania Ethica
(O. TVP Szczecin):
11‑minutowa audycja adresowana do mniejszości narodowych i etnicznych Pomorza Zachodniego, nadawana dwa razy w tygodniu w języku polskim. Możliwe odpowiedzi: Tak, Nie. Głos Litwinów Polskich
(O. TVP Białystok):
20‑minutowa audycja informacyjno‑publicystyczna tworzona przez przedstawicieli mniejszości w języku litewskim. Możliwe odpowiedzi: Tak, Nie. Deutsche Welle
(Radio Olsztyn):
audycja publicystyczna poświęcona problemom mniejszości niemieckiej Warmii i Mazur, redagowana przez Stowarzyszenie Mniejszości Niemieckiej w języku niemieckim. Możliwe odpowiedzi: Tak, Nie. Tatarskie Wieści
(O. TVP Białystok):
audycja podejmująca tematykę życia społecznego i kulturalnego, redagowana w mieszanym zespole polsko‑tatarskim w języku polskim. Możliwe odpowiedzi: Tak, Nie

Słownik

integracja społeczna
integracja społeczna

działania na rzecz poprawy ważnych aspektów życia społecznego osób należących do mniejszości, w szczególności warunków bytowych oraz dostępu do systemu oświaty, rynku pracy, systemu zabezpieczenia społecznego, a także opieki zdrowotnej

język regionalny
język regionalny

język tradycyjnie używany na terytorium danego państwa przez jego obywateli, którzy stanowią grupę liczebnie mniejszą od reszty ludności tego państwa, i różniący się od oficjalnego języka tego państwa; zgodnie z ustawą jedynym takim językiem w Polsce jest język kaszubski, należący do grupy lechickiej, obecnie używany przez ok. 100 tys. osób (Ustawa z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, art. 19)

mniejszość
mniejszość

grupa ludności danego państwa różniąca się od większości obywateli swoją przynależnością narodową, językową, wyznaniową czy rasową

mniejszość narodowa
mniejszość narodowa

mniejszość mieszkająca na terenie Polski składająca się z polskich obywateli, identyfikująca się z jakimś innym państwem i jego kulturą; (Ustawa z dnia 6 stycznia 2005 r. ustawa o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, art. 2)

mniejszość etniczna
mniejszość etniczna

mniejszość mieszkająca na terenie Polski, składająca się z polskich obywateli, nieidentyfikująca się z jakimś innym państwem i jego kulturą; (Ustawa z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, art. 2)

RyvBYShHL1m6E
(Uzupełnij).