R3JRPM59X7ERO
Ilustracja przedstawia ciemne duże litery wyryte na jasnej kamiennej płycie. Tworzą one łacińskie wyrazy.

Czasowniki w języku łacińskim

Marmurowa tablica z łacińską inskrypcją, online‑skills, CC BY 3.0
Źródło: online-skills, Marmurowa tablica przedstawiająca słowa w języku łacińskim, ilustracja, licencja: CC BY 3.0.

Nihil difficilenihil difficileNihil difficile: Czasy i formy tworzone od tematu perfectumsupinum

Wiesz już doskonale, jak tworzyć i tłumaczyć formy czasownikowe od tematu praesentis. W tym rozdziale poznasz schemat tworzenia pozostałych czasów w języku łacińskim. Tworzy się je od dwóch następnych tematów czasownika, a są nimi temat perfecti (zwany też tematem perfectum) oraz temat supini (supinum).

Zapoznaj się ponownie z mapą myśli prezentującą tematy czasowników łacińskich oraz tworzone od nich czasy.

1
RD3MX1PNOJ9VR1

Mapa myśli.

Elementy należące do kategorii TEMATY CZASOWNIKA

  • Nazwa kategorii: (od drugiej formy czasownika) praesentis

  • Nazwa kategorii: (od trzeciej formy czasownika) perfecti

  • Nazwa kategorii: (od czwartej formy czasownika) supini

Koniec elementów należących do kategorii TEMATY CZASOWNIKA

Elementy należące do kategorii (od drugiej formy czasownika) praesentis

  • Nazwa kategorii: czas teraźniejszy strony czynnej i biernej - praesens activi et passivi

  • Nazwa kategorii: czas przeszły niedokonany strony czynnej i biernej - imperfectum activi et passivi

  • Nazwa kategorii: czas przyszły strony czynnej i biernej - futurum activi et passivi

Koniec elementów należących do kategorii (od drugiej formy czasownika) praesentis

Elementy należące do kategorii (od trzeciej formy czasownika) perfecti

  • Nazwa kategorii: czas przeszły dokonany strony czynnej - perfectum activi

  • Nazwa kategorii: czas zaprzeszły strony czynnej - plusquamperfectum activi

Koniec elementów należących do kategorii (od trzeciej formy czasownika) perfecti

Elementy należące do kategorii (od czwartej formy czasownika) supini

  • Nazwa kategorii: czas przeszły dokonany strony biernej - perfectum passivi

  • Nazwa kategorii: czas zaprzeszły strony biernej - plusquamperfectum passivi

Koniec elementów należących do kategorii (od czwartej formy czasownika) supini

bg‑lime
Zapamiętaj!
  • Temat praesentis tworzy się od drugiej formy czasownika.

  • Temat perfecti tworzy się od trzeciej formy czasownika.

  • Temat supini tworzy się od czwartej formy czasownika.

Aby utrwalić swoją dotychczasową dawkę wiedzy dotyczącą tematów czasowników łacińskich, wykonaj ćwiczenie.

R19ZVROG1MHBQ
Ćwiczenie 1
Połącz w pary formę gramatyczną z tematem, od jakiego się ją tworzy.
RCHL4KTTGB4SO
Ćwiczenie 2

Formy tworzone od tematu perfectum

Schemat prezentuje formy, jakie tworzy się od tematu perfectum.

R1HOEHPDEZORM
Formy tworzone od tematu perfectum indicativus perfecti actvi infinitivus perfecti actvi indicativus plusquamperfecti activi coniunctivus perfecti actvi coniunctivus plusquamperfecti activi
bg‑gray2

Z tworzeniem i zastosowaniem trybu łączącego (coniunctivus) zapoznasz się w rozdziale: Tryb łączący w zdaniu głównym (moduł -Czasowniki w języku łacińskim) oraz w module - Typy zdań podrzędnych.

Łacińskie czasy przeszłe

W języku łacińskim są trzy czasy przeszłe. Znasz już imperfectum, który jest czasem przeszłym niedokonanym. Kolejny to perfectum, czas przeszły dokonany.

bg‑turquoise
Ważne!

W języku polskim występują oddzielne czasowniki na wyrażenie czynności dokonanej i niedokonanej, np. czytaćprzeczytać. W łacinie aspekt ten wyrażamy za pomocą jednego czasownika (legerelego, legi, lectum 3legere), ale w różnych czasach.

Trzecim czasem przeszłym w języku łacińskim jest plusquamperfectum . Po polsku nazywamy go czasem zaprzeszłym. Wyraża on:

  • czynność mającą miejsce wcześniej w przeszłości w porównaniu z inną czynnością wyrażoną czasem przeszłym,

  • czynność trwającą przez jakiś czas w przeszłości.

Grafika wyjaśnia relacje, jakie zachodzą w języku łacińskim pomiędzy trzema czasami przeszłymi.

R14H9BVMNFUEP
Czasy przeszłe w języku łacińskim - wykres
Źródło: online skills, licencja: CC0.

W załączonych tabelach znajduje się odmiana czasów perfectum oraz plusquamperfectum w stronie czynnej.

indicativus perfecti activi

liczba

singularis

pluralis

1

portav -i

portav -imus

2

portav -isti

portav -istis

3

portav -it

portav -erunt

indicativus plusquamperfecti activii

liczba

singularis

pluralis

1

portav - eram

portav - eramus

2

portav - eras

portav - eratis

3

portav - erat

portav - erant

bg‑lime
Zapamiętaj! 
Zapamiętaj! 

Wszystkie czasowniki w indicativus perfectiplusquamperfecti activi odmieniają się tak samo, bez względu na przynależność do koniugacji. Paradygmat ten stosowany jest także w odniesieniu do czasowników nieregularnych.

Na podstawie cytatu z dzieła Liwiusza, znajdującego się w ilustracji interaktywnej, prześledź kolejność użycia czasu perfectumplusquamperfectum w jednym zdaniu.

R1C3A4KZJBHF2
Ilustracja interaktywna przedstawia posąg mężczyzny wykonany z kamienia. Mężczyzna ma krótkie włosy, dość duży nos; ubrany jest w luźną szatę. Przedstawiony jest w pozycji siedzącej. Na kolanach obydwoma rękami trzyma tabliczkę. Tło stanowi błękitne niebo. Pod punktami interaktywnymi są dodatkowe informacje: 1. Eadem via rediit, qua venerat. (T. Livius, Ab Urbe condita, XXXIV, 50, 3‑10. 2. Tą samą drogą wrócił, którą przybył.
Posąg Tytusa Liwiusza, XIX w., budynek Parlamentu Wiedeńskiego, Austria
Źródło: Wikimedia Commons, Acediscovery, licencja: CC BY 4.0.
bg‑gray2

Więcej o Tytusie LiwiuszuLiwiusz  łac. Titus LiviusTytusie Liwiuszu i jego dziele dowiesz się w rozdziale - Historiografia rzymska, w module - Spuścizna literacka starożytnych Rzymian.

RAGVB44EE4H92
Ćwiczenie 3
RQ83Z8TGCLZ22
Ćwiczenie 4
Polecenie 1
RSOVB9G99RASA
Odpowiedz na pytanie: W jakiej kolejności w treści cytowanego zdania zostały użyte czasy perfectum i plusquamperfectum?
R8ZQ6BLS1DE15
Ćwiczenie 5
Uzupełnij odmiany wskazanych czasowników (cecidio) właściwymi formami. Singularis trzecia osoba (tu uzupełnij). Pluralis, pierwsza i druga osoba (tu uzupełnij)
R1ZZFK36SD16C
Ćwiczenie 6
Uzupełnij odmiany wskazanych czasowników (mitto) właściwymi formami. Singularis druga osoba (tu uzupełnij). Pluralis, pierwsza osoba (tu uzupełnij)
bg‑gray2

Informacje na temat czasowników nieregularnych, w tym słowa posiłkowego esse znajdziesz w rozdziale - Czasowniki bez zasad; moduł - Czasowniki w języku łacińskim.

Infinitivus perfecti activi - bezokolicznik czasu przeszłego strony czynnej

Od tematu perfecti tworzy się wyłącznie jeden bezokolicznik. Jest nim bezokolicznik czasu przeszłego dokonanego strony czynnej, czyli  infinitivus perfecti activi.

Sposób tworzenia

Zasada tworzenia jest bardzo prosta i, podobnie jak było to w przypadku indicativus perfecti i indicativus plusquamperfecti activi, ma zastosowanie dla wszystkich czasowników, bez względu na koniugację. Do tematu perfecti należy dołączyć końcówkę -isse.

Przykład

I kon. imperav‑isse; że rozkazałem, że rozkazałam

II kon. sed‑isse; że usiadłem, że usiadłam

III kon. dix‑isse; że powiedziałem, że powiedziałam

IV kon. audiv‑isse; że usłyszałem, że usłyszałam

Tłumaczenie

Z pewnością zwróciliście uwagę na sposób tłumaczenia tego bezokolicznika. W języku polskim nie istnieje odpowiednik bezokolicznika czasu przeszłego. W łacinie używany on jest głównie w konstrukcjach accusativus cum infinitivonominativus cum infinitivo, stąd wzięło się umowne tłumaczenie na język polski za pomocą spójnika „że”. Zastosowanie pierwszej osoby jest tutaj również umowne, bo każda z tych form, we wspomnianych konstrukcjach, będzie tłumaczona w takiej osobie, w jakiej wystąpi podmiot.

Zastosowanie
  1. Fama est hostes fugisse nocte. – Krąży wieść, że wrogowie uciekli w nocy. (T. Livius, Ab Urbe condita, V, 27, 7)

  2. Credunt senatores plebem iniurias tulisse. - Senatorowie wierzą, że plebs zniósł krzywdy. (T. Livius, Ab Urbe condita, IV, 3, 8)

  3. Constat eos foedus rupisse. - Jest pewne, że oni złamali układ. (T. Livius, Ab Urbe condita, III, 25, 4)

R161V85AG5T6M
Ćwiczenie 7
Uzupełnij odmiany wskazanych czasowników (pellō) właściwymi formami. Singularis druga osoba (tu uzupełnij). Pluralis, trzecia osoba (tu uzupełnij)
Polecenie 2
R1XK8D2KUTOKV
Uczeń z książką
Źródło: Ilustracja wygenerowana za pomocą narzędzia AI Canva, domena publiczna.

Zdanie zamieszczone pod ilustracją przetłumacz na język polski.

RQUPTQRG5BOF8

Formy tworzone od tematu supinum

R36T85CBCOVT61
Formy tworzone od tematu supinumparticipium perfecti passiviindicativus perfecti passiviinfinitivus perfecti passiviindicativus plusquamperfecti passiviconiunctivus perfecti passiviconiunctivus plusquamperfecti passivi

Participium perfecti passivi - imiesłów czasu przeszłego dokonanego strony biernej

Aby utworzyć participium perfecti passivi, bardzo przydatny gramatycznie imiesłów, o czym już wkrótce się przekonacie, wystarczy zmienić końcówkę supinum na końcówki rodzajowe deklinacji I i II. Proste, prawda?

Sposób tworzenia i tłumaczenia ilustruje załączona tabela.

Koniugacja

participium perfecti passivi

I

amatus, -a, -um - pokochany, -a, -e (amo, -are, -avi, -atum)

II

deletus, -a, -um - zniszczony, -a, -e (deleo, -ere, -evi, -etum)

III

lectus, -a -um - przeczytany, -a, -e (lego, -ere, legi, lectum)

IV

auditus, -a, -um - usłyszany, -a, -e (audio, -ire, -ivi, -itum)

bg‑gray2

Rozdziały poświecone supinum oraz  participium perfecti passivi znajdziesz na platformie zpe kolejno pod linkami:

  • https://zpe.gov.pl/a/supinum/D1HSpM45E

  • https://zpe.gov.pl/a/participium-perfecti-passivi/DK0tBzaYJ

Participium perfecti passivi nie tylko wygląda jak przymiotnik deklinacji I i II, ale też łączy się z rzeczownikami i odmienia według tych samych zasad.

Aby się o tym przekonać wykonaj ćwiczenie.

R14CXR96RUUNN
Ćwiczenie 8
Uzupełnij tekst o Dydonie właściwymi formami: Pierwsze zdanie. Dīdō Phoenissa erat, eius frāter erat Pygmaliōn, Tyrī rēx, eius marītus Sychaeus, dīvitissimus Poenōrum. Et Dīdō fēlīx esse poterat, sed Sychaeus propter dīvitiās ā Pygmaliōne… Możliwe odpowiedzi: 1. appulsus, 2. prīvāta, 3. necātus est, 4. condita est, 5. metuēns, 6. capta, 7. incēnsa, 8. moriēns. Drugie zdanie:. Didō frātrem … Możliwe odpowiedzi: 1. appulsus, 2. prīvāta, 3. necātus est, 4. condita est, 5. metuēns, 6. capta, 7. incēnsa, 8. moriēns… (kontynuacja zdania) cum paucīs sociīs patriam relīquit et in Āfricam profecta est. Trzecie zdanie: Ibi ā Poenīs nova urbs… Możliwe odpowiedzi: 1. appulsus, 2. prīvāta, 3. necātus est, 4. condita est, 5. metuēns, 6. capta, 7. incēnsa, 8. moriēns …(kontynuacja zdania) est, cui Dīdō nōmen Carthāginis dēdit. Czwarte zdanie: Ad eius lītora procellā et ventīs … Możliwe odpowiedzi: 1. appulsus, 2. prīvāta, 3. necātus est, 4. condita est, 5. metuēns, 6. capta, 7. incēnsa, 8. moriēns …(kontynuacja zdania) est Aenēās Troiānus, cuius urbs ā Graecīs … Możliwe odpowiedzi: 1. appulsus, 2. prīvāta, 3. necātus est, 4. condita est, 5. metuēns, 6. capta, 7. incēnsa, 8. moriēns …(kontynuacja zdania) et dēlēta erat. Piąte zdanie: Ā rēgīnā, quae ipsa patriā genina … Możliwe odpowiedzi: 1. appulsus, 2. prīvāta, 3. necātus est, 4. condita est, 5. metuēns, 6. capta, 7. incēnsa, 8. moriēns …(kontynuacja zdania) erat, Troiānus benignē acceptus est; Następne zdanie: immō Dīdō amōre … Możliwe odpowiedzi: 1. appulsus, 2. prīvāta, 3. necātus est, 4. condita est, 5. metuēns, 6. capta, 7. incēnsa, 8. moriēns …(kontynuacja zdania) hospitī nūbere cupīvit. Kolejne zdanie: At Aenēās post paucōs mēnsēs Dīdōnem et Āfricam dēseruit. Miserrima Dīdō manū suā sē occīdit et … Możliwe odpowiedzi: 1. appulsus, 2. prīvāta, 3. necātus est, 4. condita est, 5. metuēns, 6. capta, 7. incēnsa, 8. moriēns …(kontynuacja zdania) deīs immortālibus ultōrem petīvit. Aenēās in Ītaliā Lāvīniam uxōrem dūxit, ā cuius nōmine nova urbs Lāvīniī nōmen accēpit. Post multōs annōs ā Rōmulō, quī Aenēae nepōs erat, Rōma condita est.

Indicativus perfecti passivi oraz indicativus plusquamperfecti passivi - tryb oznajmujący czasu przeszłego dokonanego strony biernej oraz tryb oznajmujący czasu zaprzeszłego strony biernej

Przy pomocy participium perfecti passivi tworzy się formy złożone czasowników w stronie biernej, są to: perfectum oraz plusquamperfectum passivi.

Indicativus perfecti passivi składa się z participium perfecti passivi i formy czasownika sum, esse w czasie teraźniejszym.

Indicativus plusquamperfecti passivi składa się z participium perfecti passivi i formy czasownika sum, esse w czasie przeszłym niedokonanym (imperfectum).

Schemat przybliży ci sposób tworzenia tych form gramatycznych:

1
R1OMQLR5S3JKP1
  • Mapa myśli.

  • Elementy należące do kategorii participium perfecti passivi

    • Nazwa kategorii: auditus, audita, auditum

    • Nazwa kategorii: imperfectum esse

    • Nazwa kategorii: praesens esse

  • Koniec elementów należących do kategorii participium perfecti passivi

  • Elementy należące do kategorii imperfectum esse

    • Nazwa kategorii: eram eramus eras eratis erat erant

    • Nazwa kategorii: indicativus plusquamperfecti passivi

  • Koniec elementów należących do kategorii imperfectum esse

  • Elementy należące do kategorii praesens esse

    • Nazwa kategorii: sum sumus es estis est sunt

    • Nazwa kategorii: indicativus perfecti passivi

  • Koniec elementów należących do kategorii praesens esse

  • Elementy należące do kategorii indicativus plusquamperfecti passivi

    • Nazwa kategorii: auditus,-a,-um eram auditi,-ae,-a eramus auditus,-a,-um eras auditi,-ae,-a eratis auditus,-a,-um erat auditi,-ae,-a erant

  • Koniec elementów należących do kategorii indicativus plusquamperfecti passivi

Tabele prezentują odmianę czasów perfectumplusquamperfectum w stronie biernej.

indicativus perfecti passivi

liczba

singularis

pluralis

1

auditus,-a,-um sum – zostałem,-am usłyszany,-a,-e

auditi,-ae, -a sumus

2

auditus,-a,-um es

auditi,-ae, -a estis

3

auditus,-a,-um est

auditi,-ae, -a sunt

indicativus plusquamperfecti passivi

liczba

singularis

pluralis

1

auditus,-a,-um eram – zostałem,-am usłyszany,-a,-e

auditi,-ae, -a eramus

2

auditus,-a,-um eras

auditi,-ae, -a eratis

3

auditus,-a,-um erat

auditi,-ae, -a erant

Wykonaj zadania, aby przekonać się, że wszystko dobrze zrozumiałeś/zrozumiałaś.

R1VZCQKAL2V1J
Ćwiczenie 9
Uzupełnij puste pola przesuwając kafelki z formami czasowników we właściwe miejsca tabeli.
Polecenie 3
RUQQHHVNCJ4JD
Przetłumacz na język polski pięć wybranych przez ciebie form czasownikowych z ćwiczenia 9.

Infinitivus perfecti passivi - bezokolicznik czasu przeszłego strony biernej

Infinitivus perfecti passivi składa się z participium perfecti passivi podanego w przypadku nominativus lub  accusativus oraz bezokolicznika słowa posiłkowego.

Oto tabela z przykładami tworzenia bezokolicznika.

īnfīnītīvus perfectī passīvī

Koniugacja

singularis

pluralis

I

amatus, a, um (i, ae, a) esse

że zostałem pokochany

II

deletus, a, um (i, ae, a) esse

że zostałem utrzymany

III

ductus, a, um (i, ae, a) esse

że zostałem poprowadzony

IV

auditus, ae, um (i, ae, a) esse

że zostałem usłyszany

Imiesłów podany jest w przypadkach nominativus lub accusativus, ponieważ, jak już była mowa, bezokoliczniki czasu przeszłego występują jedynie w konstrukcjach ACINCI. Stąd też bierze się tłumaczenie tych form za pomocą spójnika „że”.

Np. RomulusRomulus, -i mRomulus aa(b) z abl. a RemoRemus, -i mRemo necatus esseneco 1necatus esse traditurtrado, -didi, -ditum 3traditur. Przekazuje się, że Romulus został zabity przez Remusa.

Scimusscio 4Scimus temporibustempus, -oris ntemporibus antiquisantiquus 3antiquis multamultus 3multa bellabellum,-i nbella gesta essegero, gessi, gestum 3gesta esse. Wiemy, że w czasach starożytnych były prowadzone liczne wojny.

Ćwiczenie 10

Od bezokoliczników:  necatus essegesta esse utwórz formy infinitivus perfecti activi.

R1CXX8HRD139J

Aby zastosować nabytą wiedzę w praktyce, zapoznaj się z tekstem, który znajduje się w ilustracji interaktywnej, a następnie wykonaj ćwiczenia zamieszczone w teście.

R1TQM1FG4NOPG
Ilustracja interaktywna przedstawia scenę rodzajową. W centrum, pod rozłożystym drzewem, leży wilczyca. Obok niej znajduje się dwoje małych gołych dzieci. Jedno z nich ssie pierś wilczycy. Zza drzewa wychyla się mężczyzna. Na głowie ma kapelusz, w ręku trzyma laskę. Po drugiej stronie drzewa siedzi nagi mężczyzna. Ma siwe włosy i brodę. Za nim siedzi młoda jasnowłosa kobieta. Oboje mają zwrócone głowy w stronę dzieci. W punkcie 1 zamieszczono tekst: Dē Rōmulō et Remō. Martem deum fīliīs suīs adfuisse et puerōs miserōs servāvisse poētae trādunt. Postquam a fluvio vīmentum cum puerīs ad rīpam reportātum erat, lupa accurrit et geminōs cotīdie nūtrīvit. Paulō post Faustulus pāstor cum armentīs prope fluvium fuit. Pueri a Faustulo visi esse et in casam portati esse leguntur. Scimus pastorem cum marita sua geminos educavisse. Rōmulus et Remus, ubi iam adulti fuerant, a Faustulō dē fātō suō multa cognōvērunt. W punkcie 2 zamieszczono tekst: O Romulusie i Remusie. Poeci przekazują, że bóg Mars pomógł swoim synom i ocalił biednych chłopców. Gdy koszyk z chłopcami został przez rzekę doniesiony do brzegu, nadbiegła wilczyca i codziennie żywiła bliźnięta. Niewiele później pasterz Faustulus był z trzodą w pobliżu rzeki. Czyta się, że chłopcy zostali zobaczeni i zaniesieni do domu przez Faustulusa. Wiemy, że pasterz ze swoją żoną wychował bliźnięta. Romulus i Remus, gdy już byli dorośli, dowiedzieli się wiele od Faustulusa o swoich losach (dosł. o swoim losie).
Romulus i Remus karmieni przez wilczycę, Peter Paul Rubens, XVII w., Muzea Kapitolińskie, Rzym, Włochy
Źródło: wikimedia.org, dostępny w internecie: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Romolo_e_remo.jpg, domena publiczna.
bg‑gray2

Więcej o Romulusie i RemusieRomulus i Remus Romulusie i Remusie dowiesz się w rozdziale Z płonącej Troi drogi prowadzą do Rzymu, czyli o mitycznych początkach wiecznego miasta. „Eneida” Wergiliusza; moduł - Spuścizna literacka starożytnych Rzymian.

Na zakończenie przygody z tematami perfectumsupinum rozwiąż test. Zadania testowe utrwalą twoją wiedzę.

Temat perfectum i supinum450Bardzo dobrze opanowałeś/opanowałaś materiał. Brawo!Niestety, nie zaliczyłeś/zaliczyłaś testu. Powtórz odmianę czasowników od tematu perfectum i supinum, znajdującą się w tabelach, i rozwiąż test ponownie.
Test

Temat perfectum i supinum

Cyceronowi udało się rozwiązać ten test, więc i  ty z pewnością sobie poradzisz.

R15X26NJXJN51
Marek Tulliusz Cyceron, I w. n.e., Muzea Kapitolińskie, Rzym, Włochy.
Źródło: Augurmm - Praca własna, dostępny w internecie: https://pl.wikipedia.org/wiki/Cyceron#/media/Plik:Marek_Tuliiusz_Cyceron.jpg, licencja: CC BY-SA 4.0.
Liczba pytań:
4
Limit czasu:
min
Twój ostatni wynik:
-

Słownik łacińsko‑polski

a(b) z abl. 
a(b) z abl. 

przez, od

amo 1
amo 1

kochać

antiquus 3
antiquus 3

antyczny, starożytny

audio 4
audio 4

słuchać, słyszeć

bellum,-i n
bellum,-i n

wojna

bellum gerere
bellum gerere

prowadzić wojnę

constat
constat

jest pewnym, wiadomo

credo, credidi, creditum 3
credo, credidi, creditum 3

wierzyć, ufać

deleo, -evi, -etum 2
deleo, -evi, -etum 2

zniszczyć, zburzyć

dico, dixi, dictum 3
dico, dixi, dictum 3

mówić

duco, duxi, ductum 3
duco, duxi, ductum 3

prowadzić

fama, -ae f
fama, -ae f

wieść, sława

fero, ferre, tuli, latum
fero, ferre, tuli, latum

nieść, znosić, wytrzmać

foedus, -eris n
foedus, -eris n

przymierze, ugoda

fugio, fugi, fugitum 3
fugio, fugi, fugitum 3

uciekać

gero, gessi, gestum 3
gero, gessi, gestum 3

nieść, sprawować

hostis, -i m, f
hostis, -i m, f

wróg, obcy, nieprzyjaciel

idem, eadem, idem
idem, eadem, idem

ten sam, ta sama, to samo

impero 1
impero 1

rozkazywać

iniuria,-ae f
iniuria,-ae f

bezprawie

is, ea, id
is, ea, id

ten, ta, to

Latinus 3
Latinus 3

łaciński

lego, legi, lectum 3
lego, legi, lectum 3

czytać

lingua,-ae f
lingua,-ae f

język

Marcus, -i m
Marcus, -i m

Marek; imię męskie

moneo, -ui, -itum 2
moneo, -ui, -itum 2

przypominać, ostrzegać, karać

moveo, -vi, -tum 2
moveo, -vi, -tum 2

poruszać, wzruszać

multus 3
multus 3

liczny

neco 1
neco 1

zabić

nihil difficile
nihil difficile

nic trudnego

nocte
nocte

nocą

plebs, -bis f
plebs, -bis f

lud

qui, quae, quod
qui, quae, quod

który, która, które

redeo, -ire, -ii, -itum
redeo, -ire, -ii, -itum

wracać

Remus, -i m
Remus, -i m

Remus; imię męskie

Romulus, -i m
Romulus, -i m

Romulus; imię męskie

rumpo, rupi, ruptum 3
rumpo, rupi, ruptum 3

rozerwać, niszczyć

scio 4
scio 4

wiedzieć

sedeo, sedi, sessum 2
sedeo, sedi, sessum 2

siedzieć, usiąść

senator, -oris m
senator, -oris m

senator

sum, esse, fui
sum, esse, fui

być

tempus, -oris n
tempus, -oris n

czas

trado, -didi, -ditum 3
trado, -didi, -ditum 3

przekazywać

venio, veni, ventum 4
venio, veni, ventum 4

przybyć, przyjść

via,-ae f
via,-ae f

droga, ulica

video, vidi, visum 2
video, vidi, visum 2

widzieć

Słownik pojęć

Faustulus
Faustulus

legendarny pasterz w mitologii rzymskiej, który znalazł i wychował wraz z żoną Romulusa i Remusa

Liwiusz  łac. Titus Livius
Liwiusz  łac. Titus Livius

żyjący w I w. p.n.e./I w. historyk rzymski, autor monumentalnego dzieła o historii Rzymu pt. Ab Urbe condita (Od założenia miasta)

Mars 
Mars 

w mitologii rzymskiej bóg wojny; uważany za ojca Romulusa i Remusa; greckim odpowiednikiem Marsa był Ares

Romulus i Remus 
Romulus i Remus 

bracia bliźniacy, legendarni założyciele Rzymu. Romulus, według legendy, był założycielem Rzymu i jego pierwszym władcą. Rzymianie uznawali ich za dzieci boga Marsa i Rei Sylwii wywodzącej się  z królewskiego rodu