Czasowniki w języku łacińskim
Nihil difficileNihil difficile: Czasy i formy tworzone od tematu praesens
Zacznijmy ab ovoab ovo.
O tym, że czasowniki tworzą czasy, tryby i strony, wiesz, znając język polski i języki obce nowożytne. A jak to się dzieje w łacinie przybliży ci załączona mapa myśli.
Fleksja czasownika w języku łacińskim:
Mapa myśli.
Elementy należące do kategorii czasownik (verbum)
· Nazwa kategorii: strony
· Nazwa kategorii: czasy
· Nazwa kategorii: tryby
Koniec elementów należących do kategorii czasownik (verbum)
Elementy należące do kategorii strony
· Nazwa kategorii: bierna (passivum)
· Nazwa kategorii: czynna (activum)
Koniec elementów należących do kategorii strony
Elementy należące do kategorii czasy
· Nazwa kategorii: przyszły uprzedni (futurum exactum)
· Nazwa kategorii: przyszły (futurum)
· Nazwa kategorii: zaprzeszły (plusquamperfectum)
· Nazwa kategorii: przeszły dokonany (perfectum)
· Nazwa kategorii: przeszły niedokonany (imperfectum)
· Nazwa kategorii: teraźniejszy (praesens)
Koniec elementów należących do kategorii czasy
Elementy należące do kategorii tryby
· Nazwa kategorii: rozkazujący (imperativus)
· Nazwa kategorii: łączący/przypuszczający (coniunctivus)
· Nazwa kategorii: oznajmiający/orzekający (indicativus)
Koniec elementów należących do kategorii tryby
Z tworzeniem i zastosowaniem trybu przypuszczającego/łączącego (coniunctivus) zapoznasz się w rozdziale:Tryb łączący w zdaniu głównym (moduł -Czasowniki w języku łacińskim) oraz w module - Typy zdań podrzędnych.
Koniugacje w języku łacińskim
Czasowniki łacińskie dzielą się na cztery koniugacje. Aby odmienić czasownik należy znać nie tylko jego przynależność do koniugacji, ale również posiąść umiejętność otrzymywania jego tematów.
W te tajniki gramatyki łacińskiej wprowadzi cię prezentacja multimedialna.
SLAJD 1: Przynależność czasownika do koniugacji. O TYM, DO KTÓREJ KONIUGACJI CZASOWNIK NALEŻY, ŚWIADCZY KOŃCÓWKA JEGO DRUGIEJ FORMY. Czasowniki koniugacji I kończą się w drugiej formie na -are, np. amare. Czasowniki koniugacji II kończą się w drugiej formie na -ēre, np. tenēre. Czasowniki koniugacji III kończą się w drugiej formie na -ěre, np. legěre. Czasowniki koniugacji IV kończą się w drugiej formie na -ire, np. audire. Zwróć uwagę na niewielką różnicę w końcówkach: -ēre i -ěre!}
SLAJD 2: Formy podstawowe czasownika. PORTO, PORTARE, PORTAVI, PORTATUM. Forma I: porto – pierwsza osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego w stronie czynnej (polski: niosę). Forma II: portare – bezokolicznik czasu teraźniejszego w stronie czynnej (polski: nieść). Forma III: portavi - pierwsza osoba liczby pojedynczej czasu przeszłego dokonanego w stronie czynnej (polski: niosłem/niosłam). Forma IV: portatum – forma supinum (polski: aby nieść)}
SLAJD 3: Otrzymywanie tematów czasownika. Temat praesentis otrzymujemy od drugiej formy czasownika: PORTARE przez odrzucenie -RE . Zatem temat wszystkich czasowników zakończonych w drugiej formie na -ARE będzie kończył się na -A . Od czasownika PORTARE temat praesentis, to PORTA.}
SLAJD 4: Otrzymywanie tematów czasownika c.d. W identyczny sposób otrzymuje się temat od czasowników koniugacji II i IV, np. SEDERE – temat SEDE, AUDIRE – temat AUDI }
SLAJD 5: Odstępstwo! Czasowniki należące do koniugacji III, czyli te, które w drugiej formie podstawowej kończą się na –ěre tworzą temat praesentis inaczej, niż pozostałe. Aby otrzymać temat czasownika koniugacji III należy odrzucić całe zakończenie bezokolicznika (- ěre ). Zatem temat czasowników koniugacji III zawsze będzie się kończył na spółgłoskę, np. temat czasownika LEGĚRE (czytać), to LEG- .}
Oprócz wspomnianego tematu praesentis czasowniki łacińskie mają jeszcze dwa inne. Załączony schemat prezentuje wszystkie tematy czasownika oraz czasy, jakie można utworzyć od każdego z nich.
Mapa myśli.
Elementy należące do kategorii TEMATY CZASOWNIKA
· Nazwa kategorii: (od drugiej formy czasownika) praesentis
· Nazwa kategorii: (od trzeciej formy czasownika) perfecti
· Nazwa kategorii: (od trzeciej formy czasownika) supini
Koniec elementów należących do kategorii TEMATY CZASOWNIKA
Elementy należące do kategorii (od drugiej formy czasownika) praesentis
· Nazwa kategorii: czas teraźniejszy strony czynnej i biernej - praesens activi et passivi
· Nazwa kategorii: czas przeszły niedokonany strony czynnej i biernej - imperfectum activi et passivi
· Nazwa kategorii: czas przyszły strony czynnej i biernej - futurum activi et passivi
Koniec elementów należących do kategorii (od drugiej formy czasownika) praesentis
Elementy należące do kategorii (od trzeciej formy czasownika) perfecti
· Nazwa kategorii: czas przeszły dokonany strony czynnej - perfectum activi
· Nazwa kategorii: czas zaprzeszły strony czynnej - plusquamperfectum activi
Koniec elementów należących do kategorii (od trzeciej formy czasownika) perfecti
Elementy należące do kategorii (od trzeciej formy czasownika) supini
· Nazwa kategorii: czas przeszły dokonany strony biernej - perfectum passivi
· Nazwa kategorii: czas zaprzeszły strony biernej plusquamperfectum passivi
Koniec elementów należących do kategorii (od trzeciej formy czasownika) supini
W jaki sposób otrzymujemy tematy perfecti i supini oraz jak tworzymy od nich formy czasownikowe dowiesz się w następnym rozdziale zatytułowanym: Czasy i formy od tematu perfectum i supinum.
Odmiana czasownika - formy od tematu praesentis
Czas teraźniejszy - praesens
Odmiana czasownika polega na dołączeniu do jego tematu odpowiednich końcówek. Czasami w odmianie występuje samogłoska łącząca temat z końcówką, tzw. spójka. Tak dzieje się w koniugacji III i przez analogię w 3. osobie pluralis w koniugacji IV. Pojawia się ona w miejscach, gdzie znajdują się obok siebie dwie spółgłoski lub więcej, w celu ułatwienia wymowy.
W tabeli przedstawiono odmianę czasowników w trybie oznajmującym czasu teraźniejszego strony czynnej wszystkich czterech koniugacji.
Indicativus praesentis activi - tryb oznajmujący czasu teraźniejszego strony czynnej koniugacji I - IV.
Zastosowane w tabeli skróty sing. i pl. oznaczają odpowiednio: singularis - liczba pojedyncza oraz pluralis - liczba mnoga; cyfry 1, 2, 3 oznaczają liczbę.
1 sing. | am‑o - kocham | vide‑o - widzę | leg‑o - czytam | audi‑o - słyszę |
2 | ama‑s | vide‑s | leg‑i‑s | audi‑s |
3 | ama‑t | vide‑t | leg‑i‑t | audi‑t |
1 pl. | ama‑mus | vide‑mus | leg‑i‑mus | audi‑mus |
2 | ama‑tis | vide‑tis | leg‑i‑tis | audi‑tis |
3 | ama‑nt | vide‑nt | leg‑u‑nt | audi‑u‑nt |
Zapewne zauważyliście, że w 1 osobie koniugacji I końcówka -o nie jest dodana do tematu. Taka sytuacja będzie pojawiać się w odmianie wszystkich czasowników tej koniugacji. Nie powinno to jednak stanowić dla was problemu, ponieważ każdy słownik podaje zawsze jako pierwszą formę - pierwszą osobę czasownika, a jako drugą, jak pamiętacie z prezentacji - bezokolicznik. A zatem w koniugacji I, te czasowniki będą wyglądały np. amo, amare; no,nare, porto, portare itd.
Wspomniany bezokolicznik, po łacinie infinitivus, to bezosobowa forma czasownika. Jak sama nazwa wskazuje nie ma ona żadnej osoby, nie ma również liczby. Bezokolicznikiem w łacinie, jak już była mowa, jest druga forma czasownika, czyli ta, która kończy się na: -are, - ēre, - ěre, -ire.
Zatem infinitivus praesentis activi (bezokolicznik czasu teraźniejszego strony czynnej) dla czasowników koniugacji I‑IV prezentuje się następująco:
I | II | III | IV |
amare | vidēre widzieć | legěre | audire słuchać |
Gdybyś chciał/chciała wydać rozkaz, musisz użyć właściwego trybu. Tak jest w języku polskim, ale również i w łacinie. Ten tryb, po polsku zwany rozkazującym, po łacinie nazywa się imperativus.
Oto imperativus praesentis activi czasowników koniugacji I‑IV.
sing. | ama! - kochaj! | vide! - zobacz! | leg‑e! - przeczytaj! | audiī! - słuchaj! |
pl. | ama‑te! - kochajcie! | vide‑te! - zobaczcie! | leg‑i‑te! - przeczytajcie! | audi‑te! - słuchajcie! |
Czy zauważyliście, jaką częścią czasownika jest tryb rozkazujący w liczbie pojedynczej?
Imperativus praesentis activi dla 2. osoby singularis czasowników koniugacji I, II i IV jest temat czasownika; w koniugacji III do tematu dodajemy samogłoskę -e.
W języku łacińskim istnieje kilka czasowników koniugacji III, które w trybie rozkazującym liczby pojedynczej nie mają dodanej do tematu samogłoski -e. Są to, m.in. czasowniki dicěre (mówić), ducěre (prowadzić), facěre (czynić, robić).
Na tej antycznej mozaice znajduje się napis: CAVE CANEM. Odpowiedz na pytanie, co oznacza forma CAVE pochodząca od czasownika caveo, - ēre, cavi, cautum ?

Mozaika z napisem Cave canem jest znakiem rozpoznawczym Pompejów. Więcej na temat historii tego miasta dowiesz się w module Architektura Rzymu i Pompejów w rozdziale zatytułowanym: Życie zatrzymane w kadrze; Pompeje jako przykład rzymskiego miasta.
Skoro już zapoznaliście się z czasem teraźniejszym strony czynnej, warto dowiedzieć się, jak tworzy się stronę bierną. W naszym języku jest ona mało używana, ale w łacinie dość często, dlatego powinniście ją poznać.
Będzie nam do tego potrzebny temat czasownika i stosowne końcówki. Są to tak zwane końcówki strony biernej.
A cała odmiana indicativus praesentis passivi (tryb oznajmujący czasu teraźniejszego strony biernej) prezentuje się tak:
czas | koniugacja I | koniugacja II | koniugacja III | koniugacja IV |
|---|---|---|---|---|
Praesens | amor | videor | dūcor | audior |
jestem: | amaris | vīderīs | dūceris | audīris |
kochany, | amatur | videtur | dūcitur | audītur |
widziany, | amamur | vidēmur | dūcimur | audīmur |
prowadzony, | amaminī | vidēminī | dūciminī | audīminī |
słyszany | amantur | videntur | dūcuntur | audiuntur |
Na pozór wydaje się, że odmiana w passivum polega tylko na zmianie końcówek. Ale czy na pewno? Po nieco dłuższej analizie można zauważyć różnice.
Drugim bezokolicznikiem tworzonym na bazie tematu praesentis jest infinitivus praesentis passivi (bezokolicznik czasu teraźniejszego strony biernej). Jego sposób tworzenia oraz adekwatne przykłady prezentuje tabela.
infinitivus praesentis passivi | ||
I kon. | da‑ri | być danym |
II kon. | tenē‑ri | być trzymanym |
III kon. | dic‑ī | być mówionym |
IV kon. | audi‑ri | być słyszanym |
Infinitivus praesentis passivi dla koniugacji III tworzy się przez dodanie do tematu samogłoski -i, zaś w pozostałych koniugacjach przez dodanie końcówki -ri.
Przetłumacz na język polski zdanie: Aqua a viro bibitur.
W filmie w łatwy i przystępny sposób przedstawiono zamianę zdań ze strony biernej na czynną i na odwrót. Po zapoznaniu się z treścią filmu wykonaj zadania.

Film dostępny pod adresem /preview/resource/R5LM5QMOPJR5D
Film ukazuje sposób zamiany strony biernej na czynną w zdaniach łacińskich. Na pierwszym slajdzie ukazany jest tytuł filmu: pt. „Zamiana strony biernej na stronę czynną”. Pojawia się prostokątny biały ekran, a na nim czasowniki: być, stać się zostać. Lektor mówi: Przypomnijmy sobie podstawowe wiadomości o stronie biernej. W języku polskim stronę bierną tworzy się za pomocą czasowników posiłkowych „być”, „stać się”, zostać”. Na ekranie ukazują się zdania: Paweł kocha Julię. Julia jest kochana przez Pawła. Lektor mówi: Na przykład: Paweł kocha Julię, a zatem Julia jest kochana przez Pawła. Na następnym slajdzie przedstawione są czasowniki: „być”, „stać się”, zostać” przekreślone czerwoną kreską. Lektor mówi: W języku łacińskim nie potrzebujemy czasowników posiłkowych. Strona bierna od strony czynnej różni się tylko końcówkami osobowymi. Pojawiają się zdania: Paulus Iuliam amat. Iulia a Paulo amatur. Lektor: A więc: Paulus Iuliam amat, ergo Iulia a Paulo amatur. Na ekranie ukazuje się tabela, która w trakcie prelekcji lektora jest uzupełniana łacińskimi końcówkami strony biernej czasowników. Lektor mówi: Przypomnijmy sobie teraz jak wyglądają końcówki strony biernej w języku łacińskim. Singularis: -or np. amor – jestem kochany; -ris np. amārīs – jesteś kochany; -tur np. amatur – jest kochany. Pluralis: -mur np. amāmur – jesteśmy kochani; -mini np. amamini – jesteście kochani; -ntur np. amāntur – są kochani, są kochane. Infinitivus: - ri/i np. amārī – być kochanym. Kolejne zdanie na ekranie: Paweł kocha Julię. Lektor mówi: Zdanie „Paweł kocha Julię”, to zdanie wyrażone w stronie czynnej. W trakcie prelekcji lektora pojawiają się kolorowe strzałki wskazujące formy, o których jest mowa. Lektor: W zdaniu Paweł kocha Julię, słowo „Paweł” stanowi podmiot, słowo „kocha” - orzeczenie, a słowo „Julię” - dopełnienie bliższe. Następnie zdanie na ekranie, to: Paulus Iuliam amat. Lektor mówi: W zdaniu Paulus Iuliam amat, słowo „Paulus”stanowi podmiot, słowo „Iuliam” - dopełnienie bliższe, a słowo „amat” - orzeczenie. Kolorowe strzałki wskazują omawiane formy. Na następnym slajdzie ukazane jest zdanie: Julia jest kochana przez Pawła. Lektor dokonuje analizy: Zdanie „Julia jest kochana przez Pawła” to zdanie wyrażone w stronie biernej. Słowo „Julia” stanowi podmiot, słowa „jest kochana” - orzeczenie, a słowa „przez Pawła” - dopełnienie. Kolorowe strzałki wskazują kolejno omawiane słowa. Następnie na ekranie pojawia się zdanie łacińskie: Iūlia ā Paulō amātur. Lektor mówi: W zdaniu „Iūlia ā Paulō amātur” słowo „Julia” stanowi podmiot, słowa „a Paulo” - dopełnienie, słowo „amatur” - orzeczenie. Strzałki wskazują omawiane formy gramatyczne. Lektor mówi: Przy zamianie zdania ze strony czynnej na stronę bierną lub ze strony biernej na stronę czynną, bierzemy pod uwagę 3 omówione wyżej elementy zdania: podmiot, orzeczenie i dopełnienie. Na kolejnym ekranie ukazana jest następująca treść: W razie zamiany zdania ze strony biernej na stronę czynną: Podmiot zdania staje się dopełnieniem. Dopełnienie staje się podmiotem. Orzeczenie jest uzgadniane z nowym podmiotem. Zdania te pojawiają się w momencie ich czytania przez lektora. Lektor: Rozpatrzmy powyższe przesłanki na przykładach. Pojawiają się kolejne czytane przez lektora zdania: Podmiot zdania staje się dopełnieniem. Iūlia ā Paulō amātur. Paulus Iūliam amat. Słowa „Iulia” i „Iuliam” są zaznaczone na czerwono. Lektor: Dopełnienie staje się podmiotem. Ukazują się kolejne czytane zdania: Iūlia ā Paulō amātur. Paulus Iūliam amat. Słowa „Paulo” i „Paulus” są zaznaczone na czerwono. Na ostatnim slajdzie zamieszczone są następujące zdania: Orzeczenie jest uzgadniane z nowym podmiotem. Iūlia ā Paulō amātur. Paulus Iūliam amat. Czasowniki amatur i amat są zapisane czerwonym kolorem, natomiast rzeczowniki Iulia i Paulus podkreślone czerwoną kreską.
Czas przeszły niedokonany oraz czas przyszły - imperfectum et futurum
Imperfectum, czyli czas przeszły niedokonany, wyraża czynność przeszłą: niedokonaną, powtarzającą się lub długotrwałą.
Futurum to czas przyszły, który pozwala wyrazić czynność dokonaną lub niedokonaną.
Tworzenie czasów imperfectum i futurum
Zanim zapoznasz się z tworzeniem form strony biernej poznanych czasów, wykonaj ćwiczenia utrwalające wiedzę i umiejętności.
Zaznacz poprawne uzupełnienie każdego zdania.
Ponieważ znacie już końcówki strony biernej, zatem nie będzie dla was zaskoczeniem, że odmiana czasów imperfectum i futurum w passivum wygląda właśnie tak:
Indicativus imperfecti passivi (tryb oznajmujący czasu przeszłego niedokonanego strony biernej)
Osoba | I | II | III | IV |
|---|---|---|---|---|
1sg. | specta-ba-r | vide-ba-r | leg‑e-ba-r | audi-e‑ba-r |
2 sg. | specta-ba-ris | vide -ba-ris | leg‑e-ba-ris | audi-e‑ba-ris |
3 sg. | specta-ba-tur | vide -ba-tur | leg‑e-ba-tur | audi-e‑ba-tur |
1 pl. | specta-ba-mur | vide -ba-mur | leg‑e-ba-mur | audi-e‑ba-mur |
2 pl. | specta-ba-mĭni | vide -ba-mĭni | leg‑e-ba-mĭni | audi-e‑ba-mĭni |
3 pl. | specta-ba-ntur | vide -ba-ntur | leg‑e-ba-ntur | audi-e‑ba-ntur |
Indicativus futuri passivi (tryb oznajmujący czasu przyszłego strony biernej)
Osoba | I | II | III | IV |
|---|---|---|---|---|
1sg. | specta-b-or | vide-b-or | leg-a-rbędę czytany (-a) | audi-a-rbędę słuchany (-a) |
2 sg. | specta-b-ě‑ris | vide-b-ě‑ris | leg-e-ris | audi-e-ris |
3 sg. | specta-b-ĭ‑tur | vide-b-ĭ‑tur | leg-e-tur | audi-e-tur |
1 pl. | specta-b-ĭ‑mur | vide-b-ĭ‑mur | leg-e-mur | audi-e-mur |
2 pl. | specta-b-i‑mĭni | vide-b-i‑mĭni | leg-e-mĭni | audi-e-mĭni |
3 pl. | specta-b-u‑ntur | vide-b-u‑ntur | leg-e-ntur | audi-e-ntur |
Participia (imiesłowy)
Od tematu praesentis można utworzyć również dwa imiesłowy:
imiesłów czasu teraźniejszego strony czynnej - participium praesentis activi
imiesłów czasu przyszłego strony biernej - participium futuri passivi, zwany również gerundivum
Z tworzeniem i zastosowaniem imiesłowu czasu przyszłego strony biernej zapoznasz się w rozdziale zatytułowanym Coniugatio periphrastica passiva (koniugacja opisowa bierna), czyli co koniecznie należy zrobić. Dativus auctoris w module - Konstrukcje składniowe.
W tabeli przedstawiono schemat tworzenia imiesłowu czasu teraźniejszego strony czynnej.
Koniugacja I | lauda- ns, laudantis (gen.) |
Koniugacja II | mone -ns, monentis (gen.) |
Koniugacja III | vinc -e- ns, vincentis (gen.) |
Koniugacja IV | puni‑e‑ns, punientis (gen.) |
Ponieważ w tabeli podano formę genetiwu, możesz śmiało zdecydować, według której deklinacji należy odmienić formę tego imiesłowu.
Oczywiście, według III! Ale już ustalenie typu w odmianie tej deklinacji nie bedzie wcale łatwe. Dzieje się tak dlatego, ponieważ participium praesentis activi może być używane zarówno w funkcji przymiotnika, jak i rzeczownika, np. Iulius vir sapiens est - Juliusz jest mądrym człowiekiem lub Iulius sapiens est. - Juliusz jest mędrcem.
Jeśli participium praesentis activi zastosujemy w znaczeniu przymiotnikowym, odmieniamy go według typu samogłoskowego dekl. III, jeśli zaś w znaczeniu rzeczownikowym - stosujemy w odmianie końcówki typu mieszanego dekl. III.
Materiał w całości poświęcony participium praesentis activi znajdziesz na stronie zpe pod linkiem: https://zpe.gov.pl/a/participium-praesentis-activi/D7OhbxPLq
Aby podumować wiedzę dotyczącą form i czasów tworzonych od tematu praesentis, przetłumacz dialog zawarty w ilustracji interaktywnej, a następnie wykonaj ćwiczenia.
Tłumaczenie
Jesteś szczęśliwym człowiekiem Juliuszu, posiadając wspaniałą willę, wielką rodzinę i piękną żonę. Moja żona jest tak piękna, jak i twoja, Korneliuszu. Ty także jesteś szczęśliwym człowiekiem, chociaż nie masz tak dużej willi i (masz) mniejszą rodzinę. Lecz nie tylko pieniądze czynią mężczyzn szczęśliwymi. Tak jest, jak mówisz, lecz mężczyzna bez pieniędzy nie jest kochany przez kobiety. Wcale nie; ja kiedyś kochałem biedną dziewczynę, jednak nie byłem przez nią kochany, chociaż byłem młodzieńcem posiadającym pieniądze i dotychczas jestem. Nigdy przez nią nie byłem pozdrowiony, a listy, które jej przesyłałem były do mnie odsyłane. Dlaczego (ona) cię nie kochała? Ponieważ kochała innego człowieka, ale naprawdę nie była kochana przez niego. Gdzie ona teraz jest? Teraz ona jest moją żoną. Jestem przez nią kochany, a ona przeze mnie jest i będzie zawsze kochana.
Indeks górny Źródło do tekstów: Na podstawie: H. Ørberg, Lingua Latina per se illustrata. Fabellae Latinae ad cap. I‑XXV, Focus Publishing/R. Pullins Co, New York 2006. Materiał wykorzystany na podstawie art. 29 ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych (prawo cytatu). Indeks górny koniecŹródło do tekstów: Na podstawie: H. Ørberg, Lingua Latina per se illustrata. Fabellae Latinae ad cap. I‑XXV, Focus Publishing/R. Pullins Co, New York 2006. Materiał wykorzystany na podstawie art. 29 ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych (prawo cytatu).
Indeks górny Opracowanie i łumaczenie tekstu: autorka podręcznika. Indeks górny koniecOpracowanie i łumaczenie tekstu: autorka podręcznika.
Imiona własne zakończone na -ius, np. Iulius, Cornelius, kończą się w wołaczu liczby pojedynczej na -i, np. Iuli, Corneli.
Słownik łacińsko‑polski
przez, od
do
ciągle jeszcze, dotychczas
inny
kochać
woda
i, także
słuchać, słyszeć
szczęśliwy
pić
pies
strzec się, bać się
Korneliusz, rzymskie imię męskie
jutro
dlaczego
mówić
uczeń
dawać
uczyć, nauczać
prowadzić
ja
list
i
czynić, robić
rodzina
kobieta
mieć, posiadać
wczoraj
więc
ów, tamten, on
wcale nie, w żaden sposób
on, ona, ono
tak
Juliusz, rzymskie imię męskie
czytać
chętnie
nauczyciel
duży
wspaniały
Marek, rzymskie imię męskie
żona, małżonka
mój
mniejszy
biedny, ubogi
wysyłać
ponieważ, bo
i nie
nic trudnego
pływać, latać
nie
my
nigdy
teraz
kiedyś, przed laty
mówić, prosić
jajko
pieniądz, pieniądze
nieść
posiadać
móc
dziewczyna
piękny
bardzo piękny, najpiękniejszy
karać
ponieważ
jak, tak jak
chociaż
który,-a,-e
także
odsyłać
czerwony
worek
pozdrowić
wiedzieć
lecz
siedzieć
zawsze
bez (kogo? czego?)
oglądać
być
tylko
tak
trzymać
ciągnąć
ty
wtedy, wówczas
twój
gdzie
jak, w jaki sposób
przybyć, przybywać
słowo, czasownik
jednak
widzieć
willa
wino
mąż, mężczyzna, człowiek
wy
Słownik pojęć
łac. dosł. od jajka; zwrot używany przysłowiowo w znaczeniu „od samego początku”; pochodzi od łacińskiego przysłowia ab ovo ad mala („od jajka do jabłek”), czyli „od początku do końca”, gdyż Rzymianie rozpoczynali swoje posiłki od jaj, a kończyli na jabłkach

miasto w regionie dzisiejszej Kampanii we Włoszech, zniszczone w czasach cesarstwa rzymskiego przez erupcję wulkanu Wezuwiusz w 79 roku.