RL2T5BGPKO4GZ
Fotografia przedstawia mozaikę utrzymaną w tonacji kremowo‑brązowej. Na jasnym tle znajduje się symbolicznie przedstawiona otwarta księga, wokół niej różnorodne wzory w kolorze ciemnego brązu.

Świat pełen zaimków

Mozaikowa podłoga na klatce schodowej, XIX w., Waszyngton, Stany Zjednoczone
Źródło: Jim Kuhn, licencja: CC BY 2.0.

Nihil difficilenihil difficileNihil difficile: Mogą wiele zastąpić ‑ zaimki dzierżawcze i osobowe

Zaimekzaimek względnyZaimek to wyjątkowa część mowy. Pojawia się wtedy, gdy czegoś brak, bo zaimki zastępują w zdaniach nieobecne rzeczowniki, przymiotniki i liczebniki. Rolą zaimka jest wskazanie danego przedmiotu czy osoby bez dokładnego nazywania go.

Zaimków używamy zamiast imion (czyli nazw) ludzi lub przedmiotów. Np: Oto Juliusz i syn Juliusza → Oto Juliusz i jego syn.

I stąd właśnie pochodzi nazwa zaimka, że występuje on zamiast (za) rzeczownika (imienia). Nazwa łacińska pronomenpronomen, -inis npronomen oznacza dokładnie to samo: propro z abl.pro - zamiast, nomennomen, -inis nnomen - imię.

Zaimki dzierżawcze

Zaimki dzierżawczezaimek dzierżawczyZaimki dzierżawcze określają przynależność do kogoś lub czegoś. Znasz, trochę już archaiczny, polski czasownik „dzierżyć”? Oznacza on „trzymać”, „posiadać”, „mieć”. Stąd nazwa „dzierżawcze”.

bg‑green
Porównaj!
Porównaj!

W łacińskiej terminologii gramatycznej przymiotnik „dzierżawczy” występuje w nazwie funcji składniowej dativus possessivus zwanej też dativus possessoris. Termin ten w języku polskim oznacza „celownik dzierżawczy”, czyli „celownik posiadacza” (tego, który dzierży).

bg‑gray2

Więcej informacji na temat funkcji składniowej dativus possessivus znajdziesz w module - Funkcje składniowe rzeczownika w języku łacińskim, w rozdziale zatytułowanym: Mamy to! Celownik dzierżawczy (dativus possessivus).

W języku łacińskim zaimki dzierżawcze  wyglądają jak standardowy przymiotnik I i II deklinacji i w ten sam sposób się odmieniają:

R9SUB7UFLADOS1
Wersja alternatywna: Mapa myśli. Schemat przedstawia łacińskie zaimki dzierżawcze. Lista elementów:
  • Nazwa kategorii: zaimki dzierżawcze
    • Elementy należące do kategorii zaimki dzierżawcze
    • Nazwa kategorii: mój, moja, moje
      • Elementy należące do kategorii mój, moja, moje
      • Nazwa kategorii: meus
      • Nazwa kategorii: mea
      • Nazwa kategorii: meum
      • Koniec elementów należących do kategorii mój, moja, moje
    • Nazwa kategorii: twój, twoja, twoje
      • Elementy należące do kategorii twój, twoja, twoje
      • Nazwa kategorii: tuus
      • Nazwa kategorii: tua
      • Nazwa kategorii: tuum
      • Koniec elementów należących do kategorii twój, twoja, twoje
    • Nazwa kategorii: swój, swoja, swoje
      • Elementy należące do kategorii swój, swoja, swoje
      • Nazwa kategorii: suus
      • Nazwa kategorii: sua
      • Nazwa kategorii: suum
      • Koniec elementów należących do kategorii swój, swoja, swoje
    • Nazwa kategorii: nasz, nasza, nasze
      • Elementy należące do kategorii nasz, nasza, nasze
      • Nazwa kategorii: noster
      • Nazwa kategorii: nostra
      • Nazwa kategorii: nostrum
      • Koniec elementów należących do kategorii nasz, nasza, nasze
    • Nazwa kategorii: wasz, wasza, wasze
      • Elementy należące do kategorii wasz, wasza, wasze
      • Nazwa kategorii: vester
      • Nazwa kategorii: vestra
      • Nazwa kategorii: vestrum
      • Koniec elementów należących do kategorii wasz, wasza, wasze
      Koniec elementów należących do kategorii zaimki dzierżawcze

Dla trzeciej osoby liczby pojedynczej i mnogiej stosujemy zaimek suus, a, um - swój lub genetivus zaimka wskazującego is, ea, id, czyli formę eius.

bg‑gray2

Całą odmianę zaimka wskazującegozaimek wskazującyzaimka wskazującego is, ea, id poznasz w rozdziale Qui, quae, quod - godny reprezentant zaimków względnychzaimek względnyzaimków względnych, spokrewniony z nim zaimek pytajnyzaimek pytajnyzaimek pytajny - quis, quid oraz wybrane z wielu zaimki wskazujące, w module Świat pełen zaimków.

Ta wymienność zaimków „swój” i „jego/jej” występuje również w języku polskim, np.

Marek daje swoją książkę Julii. Julia daje Markowi jego książkę.

Aby utrwalić odmianę zaimków dzierżawczych zapoznaj się z tekstem, który został umieszczony w ilustracji interaktywnej.

R1DOO3D9GZ4LC
Ilustracja interaktywna przedstawia grafikę. Znajduje się na niej nauczyciel oraz rodzina składająca się z rodziców i trojga dzieci. Nauczyciel ubrany jest w biało‑czerwoną szatę. Ma brodę i gęste włosy z opaską laurową. Chłopcy ubrani są w niebieskie tuniki, a dziewczynka w zieloną. Rodzice mają szaty w kolorze białym z czerwonymi elementami. Od ojca wychodzi chmurka z tekstem: „Liberīs meīs magistrum quaerō.” Dodatkowo na ilustracji zamieszczono pod punktami następującą treść: Salve, magister! Ego sum Titus, ecce Cornelia, uxor mea, filii nostri: Marcus et Quintus, etiam fīlia nostra Iulia. Liberis nostris magistrum quaero. 2.Salvete! Gaudeo, quod ad scholam meam venitis. 3. In oppido nostro multae scholae sunt, sed tua schola est optima! 4. Gratias ago, domine! Libenter liberos vestros docebo. 5. Possumusne cras incipere? 6. Ita est. Cras incipiemus. 7. Valde gaudemus: ego et liberi mei. In crastinum igitur. Vale! 8. In crastinum. Valete!
Spotkanie nauczyciela z rodziną Tytusa
Źródło: online-skills, licencja: CC BY 3.0.

Tłumaczenie:

Witaj nauczycielu. Jestem Tytus, to Kornelia, moja żona, nasi synowie: Marek i Kwintus, a także nasza córka Julia. Szukam nauczyciela dla naszych dzieci. Witajcie. Cieszę się, że przychodzicie do mojej szkoły. W naszym mieście jest wiele szkół, ale twoja szkoła jest najlepsza. Dziękuję, panie. Chętnie będę uczył wasze dzieci. Czy możemy rozpocząć jutro? Tak jest. Rozpoczniemy jutro. Bardzo się cieszymy: ja i moje dzieci. Zatem do jutra. Żegnaj. Do jutra. Żegnajcie.

Tekst i tłumaczenie autorka podręcznika.

R1RRBQ5ZHLRCD
Ćwiczenie 1
Implē lacūnās aptō pronōmine (eius vs suus)( Wypełnij luki odpowiednim zaimkiem (eius vs suus)): 1. Iūlius ad Diodōrum venit cum liberīs Tu uzupełnij. (eius/suīs). 2. Diodorus magister liberōrum Iūliī est. → Diodōrus docet liberōs Tu uzupełnij. (eius/suōs.) 3. Mārcus compellat amīcum Tu uzupełnij. (eius/suum). 4. Soror Titī est Anna, et Pūblius est Tu uzupełnij (eius/suus) pater. 5. Iūlius imperat: „Pōne sacculum tuum in mensā, Dāve!” Dāvus sacculum Tu uzupełnij (eius/suum) in mensā pōnit. 6. Aemilia imperat: „Da mihi speculum meum, Syra!” Syra autem verba Tu uzupełnij (eius/sua) nōn audit neque speculum Aemiliae dat. 7. Mārcus cum cane lūdit, baculum iacit et imperat: „Appōrta baculum meum!” Canis pāret et baculum Tu uzupełnij (eius/suum) appōrtat. 8. Iūlius Dāvō pecūniam dat: „Ecce pecūnia tua, Dāve!” Dāvus pecuniam Tu uzupełnij (eius/suam) sūmit et discēdit. 9. Mēdus in sacculō Tu uzupełnij (eius/suō) pecūniam Iūliī habet. → Pecūnia, quam Mēdus habet, Tu uzupełnij (eius/sua) nōn est.

Kolejnym zagadnieniem związanym z zaimkiem „suus,-a,-um” jest właściwe zastosowanie go w zdaniu.

bg‑lime
Zapamiętaj!

Zaimek dzierżawczy suus, -a,-um odnosi się TYLKO do 3 os. liczby pojedynczej i mnogiej.

Niby wszystko wydaje się jasne, ale tylko do momentu, gdy zaczniemy tłumaczyć zdania z języka polskiego na łacinę. W polskim i niektórych językach słowiańskich, zaimek „swój” pasuje do każdej osoby. Bo przecież: ja mam swoją książkę, ty masz swoją, my mamy swoją i wy też macie swoją.

Ale już w języku niemieckim: Ich habe mein Buch, du hast dein, wir haben unser, ihr euer. W angielskim: I have my book, you have yours, we have ours, you have yours.

Tak samo działa to w łacinie: (Ego) meum librumliber, -bri mlibrum habeohabeo, -bui, -bitumhabeo, (tu) tuum habes, (nos) nostrum habemus, (vos) vestrum habetis. A suum librum ma tylko on, ona, ono, oni i one!

Aby przekonać się, czy wszystko dobrze zrozumiałeś/zrozumiałaś, wykonaj ćwiczenie.

R1PTLDUZ4EO26
Ćwiczenie 2
Zdania podane w języku łacińskim uzupełnij poprawną formą właściwego zaimka dzierżawczego. W wyborze zaimka pomoże ci polski przekład.

Zaimki osobowe

Zaimki osobowe to te, które zastępują osobę, czyli: ja, ty, on, ona, ono, my, wy, oni, one.

Zapoznaj się z ich nazwami i odmianą w języku łacińskim, a następnie wykonaj ćwiczenia.

Odmiana zaimków osobowych

przypadek

1 os.

2 os.

Singularis

nominativus

ego - ja

tu - ty

genetivus

mei -mnie

tui - ciebie

dativus

mihi - mnie

tibi - tobie/ci

ablativus

me -mnie

te - ciebie/cię

mecum - ze mną

tecum - z tobą

Pluralis

nominativus

nos -my

vos -wy

genetivus

nostri - nas

vestri - was

genetivus

nostrum - spośród nas

vestrum - spośród was

dativus

nobis - nam

vobis - wam

accusativus

nos - nas

vos - was

ablativus

nobis - nam

vobis - wam

nobiscum - z nami

vobiscum - z wami

RDDOO35CHKJT2
Ćwiczenie 3
Połącz łacińske powiedzenie z jego polskim odpowiednikiem. Ego sum via et veritas, et vita. Możliwe odpowiedzi: 1. Wiem, że nic nie wiem., 2. Bądź pozdrowiony, Cezarze, oddają ci cześć idący na śmierć., 3. Jestem drogą, prawdą i życiem., 4. Co mnie żywi, zabija mnie. Scio me nihil scire. Możliwe odpowiedzi: 1. Wiem, że nic nie wiem., 2. Bądź pozdrowiony, Cezarze, oddają ci cześć idący na śmierć., 3. Jestem drogą, prawdą i życiem., 4. Co mnie żywi, zabija mnie. Quod me nutrit, me destruit. Możliwe odpowiedzi: 1. Wiem, że nic nie wiem., 2. Bądź pozdrowiony, Cezarze, oddają ci cześć idący na śmierć., 3. Jestem drogą, prawdą i życiem., 4. Co mnie żywi, zabija mnie. Ave, Caesar, morituri te salutant. Możliwe odpowiedzi: 1. Wiem, że nic nie wiem., 2. Bądź pozdrowiony, Cezarze, oddają ci cześć idący na śmierć., 3. Jestem drogą, prawdą i życiem., 4. Co mnie żywi, zabija mnie.
Polecenie 1
RQ1X5EBTSGP1H
Z ćwiczenia 3 wypisz formy zaimków osobowych; podaj ich przypadek i liczbę oraz formę słownikową (nominativus singularis dla trzech rodzajów).
Polecenie 2

Dokonaj przekładu dwóch epigramów poety Marcjalisa – Do SabidiuszaDo Pontiliana. Zwróć uwagę na użycie w tekście zaimków osobowych.

Epigramy: wybór

Marcjalis I.32
Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare:
Hoc tantum possum dicere, non amo te.

CART1 Źródło: Epigramy: wybór, [w:] Marcjalis, Warszawa 1998, Materiał wykorzystany na podstawie art. 29 ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych (prawo cytatu). tł. i wstęp: Stanisław Kołodziejczyk.
Epigramy: wybór

Marcjalis 7.3
Cur non mitto meos tibi, Pontiliane, libellos?
Ne mihi tu mittas, Pontiliane, tuos.

CART1 Źródło: Epigramy: wybór, [w:] Marcjalis, Warszawa 1998, Materiał wykorzystany na podstawie art. 29 ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych (prawo cytatu). tł. i wstęp: Stanisław Kołodziejczyk.
R1K8O30O1vsYa
Wykonaj zadanie zgodnie z poleceniem.
R1C5JSB15OE2C
Ćwiczenie 4
Podaj przypadek oraz liczbę zaimków występujących w przytoczonych zdaniach. 1. Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare. 2. Hoc tantum possum dicere, non amo te. 3. Cur non mitto meos tibi, Pontiliane, libellos? Ne mihi tu mittas, Pontiliane, tuos.

Zwróciliście z pewnością uwagę, że w tabeli nie podano zaimka dla trzeciej osoby liczby pojedynczej i mnogiej. A to dlatego, że ...

bg‑lime
Zapamiętaj!

...w języku łacińskim  nie istnieją zaimki osobowe dla trzeciej osoby liczby pojedynczej i mnogiej, czyli on, ona, ono, oni, one. Zastępowane są one licznymi zaimkami wskazującymi i względnymi, czyli np. ten, tamten, ów, który itd.

bg‑gray2

Zaimki względne i wskazujące poznasz w rozdziale Qui, quae, quod - godny reprezentant zaimków względnych, spokrewniony z nim zaimek pytajny - quis, quid oraz wybrane z wielu zaimki wskazujące, w module Świat pełen zaimków .

Zaimek zwrotny

Specjalnego omówienia wymaga użycie zaimka zwrotnego, identyfikowanego z polskim „się”. Nie występuje on w mianowniku, ponieważ zawsze odnosi się do podmiotu i nie może sam być podmiotem zdania. Występuje wyłącznie w trzeciej osobie i posiada takie same formy dla liczby pojedynczej i mnogiej.

Odmiana zaimka zwrotnego 3. osoby liczby pojedynczej i mnogiej

PRZYPADKI

ODMIANA ZAIMKA

Nominativus

-

Genetivus

sui - siebie

Dativus

sibi - sobie

Accusativus

se – siebie/się

Ablativus

se - sobą

––--

secum – ze sobą

Polskie „się”, które jest zaimkiem 3. osoby, przejęło też funkcje zaimka zwrotnego dla osoby 1. i 2. No bo przecież: ja myję się, ty myjesz się, on myje się itd. Z pewnością przypomniało ci to podobną historię z zaimkiem dzierżawczym suus, -s,-um, który w łacinie może być używany tylko do 3. osoby liczby pojedynczej i mogiej.

A zatem analogicznie do zaimka dzierżawczego  suus, -s,-um, po łacinie powiemy (i napiszemy):

OSOBA

SINGULARIS

PLURALIS

1

Ego lavolavo, lavi, lautum lub lavatum 1lavo me - Ja myję mnie (się)

Nos lavamus nos - My myjemy nas (się)

2

Tu lavas te - Ty myjesz ciebie (się)

Vos lavatis vos - Wy myjecie was (się)

3

Puerpuer, -eri mPuer lavat se- Chłopiec myje się

Pueri lavant se- Chłopcy myją się

Czas pokazać, czego się nauczyłeś/nauczyłaś!

Polecenie 3

Uzupełnij zdanie właściwym zaimkiem osobowym w odpowiednim przypadku.

RJFNL1HZC9GLM
Dziewczynka przed lustrem.
Źródło: Ilustracja wygenerowana za pomocą narzędzia AI Canva, domena publiczna.
R1AM7XBJLEKUG
RPCO8T8KBDU8S
Ćwiczenie 5

Słownik łacińsko‑polski

ad z acc. 
ad z acc. 

do

amo 1
amo 1

kochać

apporto 1
apporto 1

przynosić, przynieść

audio 4
audio 4

słuchać, słyszeć

autem
autem

natomiast, zaś

aveo 2
aveo 2

cieszyć się, pragnąć; ave, avete - witaj, witajcie

baculum, -i n
baculum, -i n

kij, laska

bene
bene

dobrze

Caesar, -ris m
Caesar, -ris m

Cezar

bg‑gray2

Juliuszowi Cezarowi poświęcony jest rozdział zatytułowany Czasy dyktatury. Cezar o Cezarze, czyli pamiętniki wielkiego wodza,  w module Historia Rzymu.

canis, -s m, f
canis, -s m, f

pies

cena, -ae f
cena, -ae f

posiłek, uczta, jedzenie

cogito 1
cogito 1

myśleć

Cornelia, -ae f
Cornelia, -ae f

Kornelia; rzymskie imię żeńskie

cras
cras

jutro

crastinus, -i m
crastinus, -i m

dzień jutrzejszy, jutro

cupio, -ivi lub -ii, -itum 3
cupio, -ivi lub -ii, -itum 3

pożądać, pragnąć, chcieć

cur
cur

dlaczego

de z abl.
de z abl.

o

debeo, debui, debitum 2
debeo, debui, debitum 2

musieć, mieć obowiązek, powinno się

destruo, - struxi, -structum
destruo, - struxi, -structum

niszczyć, zniszczyć

dico, dixi, dictum 3
dico, dixi, dictum 3

mówić

do, dedi, datum 1
do, dedi, datum 1

dawać, dać

doceo, docui, doctum 2
doceo, docui, doctum 2

uczyć, nauczać

dominus, -i m
dominus, -i m

pan

ecce
ecce

oto, a to

edo, edi, esum 3
edo, edi, esum 3

jeść

et
et

i

etiam
etiam

także, też

facio, feci, factum 3
facio, feci, factum 3

czynić, robić, wykonywać

filia, -ae f
filia, -ae f

córka

filius, -i m
filius, -i m

syn

gaudeo, gavisus sum 2
gaudeo, gavisus sum 2

cieszyć się

gratias ago, egi, actum 3
gratias ago, egi, actum 3

dziękować

habeo, -bui, -bitum
habeo, -bui, -bitum

mieć, posiadać, trzymać

hic, haec, hoc
hic, haec, hoc

ten, ta, to

iacio, ieci, iactum 3
iacio, ieci, iactum 3

rzucać

igitur
igitur

więc, zatem

impero 1
impero 1

rozkazywać, kazać

in z abl.
in z abl.

na, w

in z acc.
in z acc.

do, ku, na

incipio, -cepi, -ceptum 3
incipio, -cepi, -ceptum 3

zacząć, zaczynać

ita
ita

tak

Iulia, -ae f
Iulia, -ae f

Julia; rzymskie imię żeńskie

lavo, lavi, lautum lub lavatum 1
lavo, lavi, lautum lub lavatum 1

myć, kąpać

libellus, -i m
libellus, -i m

książeczka

libenter 
libenter 

chętnie

liber, -bri m
liber, -bri m

książka

liberi, -orum m
liberi, -orum m

dzieci

libero 1
libero 1

uwalniać, uwolnić

magister, -tri m
magister, -tri m

nauczyciel

Marcus, -i m
Marcus, -i m

Marek

mensa, -ae f
mensa, -ae f

stół

mitto, misi, missum 3
mitto, misi, missum 3

wysyłąć, wysłąć

moriturus
moriturus

mający umrzeć; participium futuri activi (imiesłów czasu przyszłego strony czynnej) od morior, mortuus sum, 3 - umrzeć

multus 3
multus 3

liczny

narro 1
narro 1

opowiadać

ne
ne

aby nie, ażeby nie

nec
nec

i nie

nihil
nihil

nic

nihil difficile
nihil difficile

nic trudnego

nomen, -inis n
nomen, -inis n

imię, nazwa

non
non

nie

nutrio 4
nutrio 4

żywić, karmić

officium, -i n 
officium, -i n 

obowiązek, praca

oppidum, -i n
oppidum, -i n

miasto

optimus 3 gradus superlativus od bonus
optimus 3 gradus superlativus od bonus

najlepszy

pausa, -ae f
pausa, -ae f

przerwa

pono, posui, positum 3
pono, posui, positum 3

położyć

Pontilianus,-i m
Pontilianus,-i m

Pontylian; rzymskie imię męskie

possum, posse, potui
possum, posse, potui

móc

possumusne
possumusne

czy możemy; - ne dołączone na końcu wyrazu oznacza - czy

pronomen, -inis n
pronomen, -inis n

zaimek

pro z abl.
pro z abl.

dla, za, zamiast

puer, -eri m
puer, -eri m

chłopiec

punio 4
punio 4

karać

quaero, -sivi, -situm 3
quaero, -sivi, -situm 3

szukać, pytać

quare
quare

dlaczego

qui, quae, quod 
qui, quae, quod 

który, któa, które

Quintus, -i m
Quintus, -i m

Kwintus; rzymskie imię męskie

quod 
quod 

że, ponieważ

Sabidus, -i m
Sabidus, -i m

Sabidus; rzymskie imię męskie

sacculus, -i m
sacculus, -i m

woreczek

saluto 1
saluto 1

pozdrawiać

salveo 2
salveo 2

być zdrowym, czuć się dobrze; salve, salvete - witaj, witajcie

schola, -ae f
schola, -ae f

szkoła

scio 4
scio 4

wiedzieć

sed
sed

lecz

specto 1
specto 1

oglądać

speculum, -i n
speculum, -i n

lustro

sum, esse, fui
sum, esse, fui

być

tantum
tantum

jedynie, tylko

Titus, -i m
Titus, -i m

Tytus; rzymskie imię męskie

uxor, -oris f
uxor, -oris f

żona

valeo, -ui, -iturus 2
valeo, -ui, -iturus 2

być silnym, być zdrowym; vale, valete - do widzenia

valde
valde

bardzo

venio 4
venio 4

przybyć, przybywać, przyjść

verbum, -i n
verbum, -i n

słowo

veritas, -atis f
veritas, -atis f

prawda

via,-ae f
via,-ae f

droga, ulica

vita,-ae f
vita,-ae f

życie

voco 1
voco 1

wołać

Słownik pojęć

Marcjalis
Marcjalis

żyjący w I/II w. n.e. poeta łaciński, autor 15 ksiąg epigramów

zaimek
zaimek

część mowy zastępująca rzeczownik, przymiotnik, przysłówek, liczebnik  i pełniąca ich funkcje w zdaniu

zaimek dzierżawczy
zaimek dzierżawczy

to kategoria zaimków, która wyraża przynależność lub własność; odpowiedają one na pytania: czyj? czyja? czyje?

zaimek osobowy
zaimek osobowy

część mowy, która zastępuje osobę w zdaniu. Zaimki osobowe występują w liczbie pojedynczej i mnogiej, dla każdej z trzech osób gramatycznych

zaimek pytajny
zaimek pytajny

to zaimek służący do tworzenia pytania, zwykle występujący na początku zdania

zaimek wskazujący
zaimek wskazujący

wskazuje na przedmioty, cechy, osoby z otoczenia rozmówcy lub wspomniane wcześniej w tekście

zaimek względny
zaimek względny

część mowy, która łączy zdanie podrzędne z nadrzędnym, wprowadzając jednocześnie informacje o rzeczowniku w zdaniu nadrzędnym

zaimek zwrotny
zaimek zwrotny

forma czasownika tworzącego orzeczenie w zdaniu, w którym podmiot jest jednocześnie wykonawcą i odbiorcą czynności; np. Bronię się.