Przeczytaj/posłuchaj
Quale hotel scegliere per una vacanza, per un fine settimana in famiglia o per le feste fuori casa? È bello trascorrere questo periodo in un luogo che soddisfa le nostre aspettative. Consulta il testo e decidi se le frasi sottoindicate sono vere o false.
Jaki hotel wybrać na wakacje, rodzinny weekend czy święta z dala od domu? Miło jest spędzić ten czas w miejscu, które spełnia nasze oczekiwania. Zapoznaj się z tekstem i zdecyduj czy poniższe zdania są prawdziwe czy fałszywe.
Albergo “Acqua Azzurra”Gentilissimi clienti!!!
Siamo lieti di informarvi dell'aperturaapertura del nostro nuovo hotel „Acqua Azzurra”. Questa bellissima strutturastruttura è situata proprio in una delle più belle spiagge della Costiera Amalfitana. Ora è possibile prenotare e scegliere le camere dalla nostra ampia offerta. L'hotel vi darà il benvenutodarà il benvenuto con una spaziosa hall dotata di receptionreception e, naturalmente, di personale qualificato. Al piano terrapiano terra troverete anche un bar e un ristorante, dove potrete gustare le nostre specialità a base di pesce. Anche gli amanti della ricreazione attiva e del rilassamento troveranno qualcosa per sé. Disponiamo di aree sportive e locali di benesserebenessere perfettamente attrezzati. Le camere degli ospiti sono situate al primo piano. Abbiamo in offerta camere singolesingole, doppiedoppie, tripletriple (con tre letti separati), matrimonialimatrimoniali e matrimoniali con lettinolettino. Il secondo piano è dedicato alle suitesuite, mentre all'ultimo piano, durante i pasti, potrete godere di una vista mozzafiatomozzafiato sul mare, perché qui si trova un ristorante panoramicopanoramico. Le nostre camere hanno il bagno privato con vasca o doccia. Ognuna è attrezzata con TV satellitare e accesso a internet e, cosa più importante, tutte le finestre danno sul maredanno sul mare! Al ritorno dalla splendida spiaggia vi rinfreschereterinfrescherete all'interno dell'hotel, perché l'aria condizionatal'aria condizionata funziona perfettamente in tutta la struttura. A disposizione dei nostri ospiti ci sono sale conferenze al piano terra e un parcheggio sotterraneosotterraneo. Se siete fortunati possessori di amati animali domestici, non preoccupatevi di cosa fare con loro durante il vostro soggiornosoggiorno nel nostro hotel, siete i benvenuti con i vostri animaletti. I piccoli animali sono naturalmente ammessiammessi. Nella speranza di aver presentato la nostra offerta in modo esaurienteesauriente, sono ansiosoansioso di darvi il benvenuto!
Marco Terazzino
Manager generale
Źródło: Jolanta Kuligowska-Woszczyna, Albergo “Acqua Azzurra”, dostępny w internecie: https://www.alberghi-in-italia.it/ [dostęp 6.04.2023], licencja: CC BY 3.0.
Decidi se le frasi sono vere o false.
Zdecyduj, czy zdania są prawdziwe, czy fałszywe.
, Falso
. L’albergo non dispone di camere singole.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. Sono ammessi piccoli animali domestici.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. Durante la cena gli ospiti dell'hotel possono godere di una splendida vista.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
. L'autore dell'offerta è il manager dell'hotel.. Możliwe odpowiedzi: Vero
, Falso
Aby opisać pobyt w hotelu albo dowiedzieć się, jakie usługi proponuje nam dany hotel, niezbędna jest znajomość słownictwa dotyczącego tego miejsca. Wiele określeń związanych z tą tematyką zostało wprowadzonych już w tekście “Albergo Acqua Azzurra”, a także w materiale Andiamo in vacanza!Andiamo in vacanza! Poniżej znajdziesz inne propozycje przydatnych słów i zwrotów:
Il personale dell’albergo:
il direttore - dyrektor
il maitre- kierownik sali, kelner
il /la receptionist – recepcjonista/recepcjonistka
il cuoco/la cuoca – kucharz/kucharka
il/la barista - barista/baristka
il cameriere/la cameriera – kelner/pokojowy, kelnerka/pokojówka
il/la capo cameriere/a ai piani – kierownik/kierowniczka piętra
il facchino – bagażowy
il portiere/la portiera – portier/portierka
l’usciere/l’usciera – odźwierny/odźwierna
I servizi dell’albergo:
la sistemazione – zakwaterowanie
il pernottamento – nocleg
il noleggio – wynajem
la mezza pensione – śniadanie i kolacja
la pensione completa – pełne wyżywienie
il check‑in anticipato – wcześniejsze zameldowanie
il check‑out posticipato – późniejsze wymeldowanie
la reception aperta 24 ore su 24 – recepcja całodobowa
il deposito bagagli – przechowalnia bagażu
la lavanderia – pralnia
la stireria – prasowalnia
la linea telefonica diretta - bezpośrednia linia telefoniczna, infolinia
la camera insonorizzata – pokój dźwiękoszczelny*
l’hotel a prova di allergie - hotel dla alergików*
il deposito – depozyt
il letto supplementare – dostawka
la tassa di soggiorno – opłata klimatyczna
l’opuscolo della zona – broszura okolicy
l’ombrellone – parasol plażowy
la sedia a sdraio – leżak
il telo da mare – ręcznik plażowy
*To jedne z usług wymaganych w hotelach w ostatnich latach.
Dizionario
f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga
dozwolony
tutaj: niecierpliwy
otwarcie
klimatyzacja
dobrostan, komfort
powitać
wychodzić na morze (o widoku na przykład z okna)
podwójny
wyczerpujący
łóżeczko
małżeński
oszałamiający, zachwycający
widokowy
parter
recepcja
odświeżyć, schłodzić
pojedynczy
pobyt
podziemny
tutaj: obiekt
apartament
potrójny