Information of the Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture directed to breeders
Information of the Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture directed to breeders
The herd bookmdd81f732ef313884_1510817494397_0The herd book should be kept by a breeder separately for each herdmdd81f732ef313884_1510817553814_0herd and for specific animal speciesmdd81f732ef313884_1510817574586_0animal species in the form of a paper book or electronic book. If the herd book is kept with the use of IT systems, the keeper should ensure the data protection system and secure the data against its loss.
Data of an animal included in the herd book or on the printouts should be kept for at least 3 years after the animal leaves the herd.
The following data should be entered in the herd book: name and surname of the animal or the name of its owner, address of the herd’s seat, number of the herd’s seatmdd81f732ef313884_1510817817536_0herd’s seat.
On the pages inserted to the herd book the breeder should include information about the animals which are kept in the seat of the herd, among others the identification number of the animal, date of birth of the animal, date of arrival to the herd’s seat, data about the animal’s background, its sexmdd81f732ef313884_1510818766215_0sex and breed, identification numbermdd81f732ef313884_1510818789928_0identification number of the animal’s mother, date of leaving of the herd, cause of leaving, information about the place where the animal was handed over and information on conducted veterinary inspectionsmdd81f732ef313884_1510817855603_0veterinary inspections.
From 1 January 2006, the owners of animals are obliged to purchase the herd books and additional insert pages on their own.
Exercise 4
RBIeHcodkGb8Z1
mdd81f732ef313884_1510817494397_0
księga rejestracji
RwpBTozFhNaWk1
mdd81f732ef313884_1510817553814_0
stada
R1VgSigBSQpo51
mdd81f732ef313884_1510817574586_0
gatunków zwierząt
R1WI5Pec2xHk51
mdd81f732ef313884_1510817817536_0
siedziby stada
R19t5YFqPwEu31
mdd81f732ef313884_1510817855603_0
kontrolach weterynaryjnych
RSk22LMEL5tyD1
mdd81f732ef313884_1510818766215_0
płeć zwierzęcia
R16pajZjvRdHV1
mdd81f732ef313884_1510818789928_0
numer identyfikacyjny
R1ByjlSzSov1C1
mdd81f732ef313884_1509372532262_0
Dialogue of veterinarian with a beginning breeder.
Doctor: Good that you’ve called me. I will tell you everything in a moment. How much time is left to the deliverymdd81f732ef313884_1510821284428_0delivery?
B: Around 2‑3 weeks.
D: I see. Some 10‑14 days before due time the cows should be taken to the calving penmdd81f732ef313884_1510821339804_0calving pen which should be carefully cleaned, littered with dry and clean straw. The cow will get used to the new place and will produce a protective barriermdd81f732ef313884_1510821359852_0produce a protective barrier against pathogensmdd81f732ef313884_1510822406188_0pathogens.
B: Good, I will prepare such pens. And what are the signs of deliverymdd81f732ef313884_1510822529001_0signs of delivery?
D: Each cow may show different signs. Some cows grow a large udder, other cows have it after calving. Some are calm, while others are restless and kickingmdd81f732ef313884_1510825896225_0kicking.
B: How will I recognise that the delivery is near?
D: There are several signs common for all cows. First, the “empty” and flabby udder grows bigger several days before parturition and becomes pink. Also, the mucus glands in the vaginamdd81f732ef313884_1510825919595_0mucus glands in the vagina become more active – a thick and transparent mucus comes out from the vulva. The vulvamdd81f732ef313884_1510825945033_0vulva becomes swollen and reddened.
B: And can the cows’ behaviour show something?
D: Yes. The cows are more active, they stand up and lie down and walk again, they bellowmdd81f732ef313884_1510825957563_0bellow and urinatemdd81f732ef313884_1510825972132_0urinate and defecatemdd81f732ef313884_1510825982880_0defecate frequently in small amounts. Have you noticed such behaviour?
B: Not yet, but as you instructed me, I have still one week until something begins to happen.
D: Please watch your herd carefully and let me know when you notice these signs.
B: Thank you very much and let’s stay in touch. Good bye.
Exercise 5
R1CBcPRr2o0m51
Weterynarz
Weterynarz
After familiarising yourself with the material “Preparation for the cow’s delivery”, decide whether the sentences are true or false. Po zapoznaniu się z materiałem pt. „Przygotowania do porodu krowy”, zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe, czy nie.
Prawda
Fałsz
About 2 weeks before the delivery, we move the cow to calving pen.
□
□
The calving pen should be littered with dry and clean straw.
□
□
Kicking, as a delivery sign, is displayed by every cow.
□
□
Swollen and reddened vulva is a sure sign of incoming delivery.
□
□
Cows, right before delivery, become more quiet, lay around calmly and sleep a lot.
□
□
If cows urinate and defecate in small amounts frequently, it is probably a sign that the delivery is getting nearer.
□
□
A few days before the delivery, the udder is becoming empty and white.
□
□
As the delivery approaches, we can observe an increased activity of the mucus glands in the cow vagina.
□
□
The breeder should call a doctor as soon as the delivery is over.
□
□
Source: Funmedia, cc0.
mdd81f732ef313884_1510821284428_0
poród
RXMZXTB3Vk68M1
mdd81f732ef313884_1510821339804_0
kojec porodowy
R1cSHUyLqiICo1
mdd81f732ef313884_1510821359852_0
bariera ochronna
RlBJtxu3EAYjB1
mdd81f732ef313884_1510822406188_0
drobnoustroje
RykZawsnCm59d1
mdd81f732ef313884_1510822529001_0
objawy porodu
RyviKxXjwbbmD1
mdd81f732ef313884_1510825896225_0
wierzgać
RjjvWvAluREFf1
mdd81f732ef313884_1510825919595_0
gruczoł śluzowy pochwy
R13kctQpqWEzx1
mdd81f732ef313884_1510825945033_0
srom
R1RrpTZ9hQO821
mdd81f732ef313884_1510825957563_0
ryczenie
RpgLox7LKeoJW1
mdd81f732ef313884_1510825972132_0
mocz
R16WRPB3pdxLJ1
mdd81f732ef313884_1510825982880_0
kał
R1K8dlAUEpfen1
mdd81f732ef313884_1509372598058_0
Principles of tagging the livestock
Breeder: Good morning, doctor.
D: Hello, what can I do for you? B: I took over a big agricultural farm with livestockmdd81f732ef313884_1510830114382_0livestock. I want to know all about registration of animalsmdd81f732ef313884_1510830146618_0registration of animals. I heard that each animal should be taggedmdd81f732ef313884_1510830181574_0tagged. D: That’s true. Do your animals have tagsmdd81f732ef313884_1510830199973_0tags? B: I think not all of them. I saw several cows have the tags but goatsmdd81f732ef313884_1510830394122_0goats – I don’t think so. D: According to legal provisions, cattle should have tags in both auriclesmdd81f732ef313884_1510830602213_0auricles, which makes it possible to identifymdd81f732ef313884_1510831472463_0identify each cow individuallymdd81f732ef313884_1510831472463_0individually. As for the goats, it depends on when they were born and what is their intended purpose. B: I have a young, one‑year old herd. D: In this case the tags should be fitted in both auricles. If you want to sell them, then you will also have to put a tag in the right ear which has the electronic IDmdd81f732ef313884_1510831494742_0electronic ID with identification number. B: I understand. And what about pigs? I have about 30 pigs. D: In pigs the tag is required in the left auricle. The identification number of the pig is the number of the herd’s seat, where the animal was born. If a pig stays outside the place of birth for a period longer than 30 days, then you should make a tattoomdd81f732ef313884_1510831531554_0tattoo on the animal with a new number indicating the present seat. B: This means that cattle and goats are tagged individually but pigs have the same number as the herd they came from? D: Exactly. When are you going to tag your animals? B: As soon as possible. When you come to my holding for inspectionmdd81f732ef313884_1510831557124_0inspection, everything will be done. D: Great! So see you soon!
Exercise 6
R1XqFfJ27uFVj1
Weterynarz
Weterynarz
Based on the material “Principles of tagging the livestock”, decide whether the sentences are true or false. Po zapoznaniu się z materiałem pt. „Zasady znakowania zwierząt gospodarskich”, zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe, czy nie.
Prawda
Fałsz
Every farm animal needs to be tagged.
□
□
Tagging is done using tags.
□
□
The tag with an electronic ID is required for cows.
□
□
The method of goat tagging depends on their date of birth.
□
□
The pigs are tagged with a tattoo of the number of the place where the pigs were born.
□
□
Pigs are tagged using tags and tattooes.
□
□
Pigs need to be tagged using a tag in the right auricle.
□
□
Cows and goats are tagged individually and pigs have a number of the herd they come from.
□
□
Animal tagging is not checked during the veterinary inspection.
□
□
Source: Funmedia, cc0.
mdd81f732ef313884_1510830114382_0
inwentarz
R15MK4geoW1Ko1
mdd81f732ef313884_1510830146618_0
rejestracja zwierząt
R17yUF7TtFM521
mdd81f732ef313884_1510830181574_0
oznakowanie
RIlSxVpTBfi831
mdd81f732ef313884_1510830199973_0
kolczyk
REI3GgghSbuoQ1
mdd81f732ef313884_1510830394122_0
koza
RPlCyzFl3P5DR1
mdd81f732ef313884_1510830602213_0
małżowina uszna
R17v315WLGQ4U1
mdd81f732ef313884_1510831472463_0
indywidualna identyfikacja
RX3fwVaUBCc2u1
mdd81f732ef313884_1510831494742_0
elektroniczny identyfikator
R1Dzy5XUMOHXv1
mdd81f732ef313884_1510831531554_0
wytatuować
R1eEBH7QDl0S41
mdd81f732ef313884_1510831557124_0
kontrola weterynaryjna
RlZVG0vJpEGn01
mdd81f732ef313884_1543615001241_0
Crossbreeding of pigs. Maternal and paternal breeds.
R1U2txeoLfB2q1
Exercise 7
R1KBJfYOobZVo1
Weterynarz
Weterynarz
Based on the animation “Crossbreeding of pigs. Maternal and paternal breeds”, connect the Polish terms with their English counterparts. Na podstawie animacji „Krzyżowanie świń. Rasy Mateczne i ojcowskie”, połącz polskie terminy z ich angielskimi odpowiednikami
czynniki chorobotwórcze, chów wielkostadny, maciora, mięso mięśniowe, rasa mateczna, gospodarstwo ekologiczne, ekstensywna metoda chowu, użytkowość tuczna, rasa ojcowska
maternal breed
muscle meat
stud farms
pathogens
ecological farm
extensive breeding method
sow
paternal breed
fattening value
Source: Funmedia, cc0.
mdd81f732ef313884_1509372640919_0
Pictures
RqNZS2MABMGsy1
RuZFj5KMhGIpE1
R1bE5RPOfDMFO1
mdd81f732ef313884_1509372757067_0
Game
R1eDSayUmlpgh1
RewGPa9NlKWte1
R1PpSv3Ai7J1L1
mdd81f732ef313884_1509372780522_0
Dictionary
md47bdc16f51376978c1_1498134d47bdc_596
auricle ˈɔː.rɪ.kəl
auricle ˈɔː.rɪ.kəl
małżowina uszna
m6h3eni16f51376978c1_14981346h3eni_523
lard lɑːd
lard lɑːd
słonina
mjenkkn16f51376978c1_1498134jenkkn_195
bellowing ˈbel.əʊ
bellowing ˈbel.əʊ
ryczenie
mikd24b16f51376978c1_1498134ikd24b_715
breed briːd
breed briːd
rasa
mm5kkme16f51376978c1_1498134m5kkme_413
breeding of cattle ˈbriː.dɪŋ əv ˈkæt.əl
breeding of cattle ˈbriː.dɪŋ əv ˈkæt.əl
rozród bydła
mengf5916f51376978c1_1498134engf59_502
bull bʊl
bull bʊl
buhaj
mnade2e16f51376978c1_1498134nade2e_266
certificate səˈtɪf.ɪ.kət
certificate səˈtɪf.ɪ.kət
zaświadczenie
mbi6egg16f51376978c1_1498134bi6egg_552
colour ˈkʌl.ər
colour ˈkʌl.ər
maść
mje52ge16f51376978c1_1498134je52ge_815
commercial crossbreeding kəˈmɜː.ʃəl ˈkrɒs.briːd
commercial crossbreeding kəˈmɜː.ʃəl ˈkrɒs.briːd
krzyżowanie towarowe
mhedckb16f51376978c1_1498134hedckb_593
crossbreeding ˈkrɒs.briːd
crossbreeding ˈkrɒs.briːd
krzyżowane
m93gdme16f51376978c1_149813493gdme_220
dairy breed ˈdeə.ri briːd
dairy breed ˈdeə.ri briːd
rasa mleczna
m625fd316f51376978c1_1498134625fd3_257
delivery dɪˈlɪv.ər.i
delivery dɪˈlɪv.ər.i
poród
migcj6k16f51376978c1_1498134igcj6k_137
delivery pen dɪˈlɪv.ər.i pen
delivery pen dɪˈlɪv.ər.i pen
kojec porodowy
mcemcej16f51376978c1_1498134cemcej_912
duplicate ˈdʒuː.plɪ.keɪt
duplicate ˈdʒuː.plɪ.keɪt
duplikat
mh8mejh16f51376978c1_1498134h8mejh_992
ecological farm iˈkɒl.ə.dʒi fɑːm
ecological farm iˈkɒl.ə.dʒi fɑːm
gospodarstwo ekologiczne
mn2kmdj16f51376978c1_1498134n2kmdj_825
ovum ˈəʊ.vəm
ovum ˈəʊ.vəm
komórka jajowa
mnnn8ad16f51376978c1_1498134nnn8ad_459
ejaculate iˈdʒæk.jə.leɪt
ejaculate iˈdʒæk.jə.leɪt
ejakulat
menhbfh16f51376978c1_1498134enhbfh_763
electronic ID ˌel.ekˈtrɒn.ɪk ɪd
electronic ID ˌel.ekˈtrɒn.ɪk ɪd
elektroniczny identyfikator
m8ihdki16f51376978c1_14981348ihdki_251
extensive method of breeding ɪkˈsten.sɪv ˈmeθ.əd əv ˈbriː.dɪŋ
extensive method of breeding ɪkˈsten.sɪv ˈmeθ.əd əv ˈbriː.dɪŋ
ekstensywna metoda chowu
macccdm16f51376978c1_1498134acccdm_939
faeces ˈfiː.siːz
faeces ˈfiː.siːz
kał
mfke5af16f51376978c1_1498134fke5af_516
fattening value ˈfæt.ən.ɪŋ ˈvæl.juː
fattening value ˈfæt.ən.ɪŋ ˈvæl.juː
wydajność opasowa
mjnhdhb16f51376978c1_1498134jnhdhb_355
female ˈfiː.meɪl
female ˈfiː.meɪl
samica
mjkk53n16f51376978c1_1498134jkk53n_132
gender of the animal ˈdʒen.dər əv ðə ˈæn.ɪ.məl
gender of the animal ˈdʒen.dər əv ðə ˈæn.ɪ.məl
płeć zwierzęcia
mhabnhj16f51376978c1_1498134habnhj_969
genital tract ˈdʒen.ɪ.təl trækt
genital tract ˈdʒen.ɪ.təl trækt
drogi rodne
macjm6716f51376978c1_1498134acjm67_235
goat ɡəʊt
goat ɡəʊt
koza
m35cjbm16f51376978c1_149813435cjbm_230
graphic symbol ˈɡræf.ɪk ˈsɪm.bəl
graphic symbol ˈɡræf.ɪk ˈsɪm.bəl
znak graficzny
m59n8nn16f51376978c1_149813459n8nn_811
oestrous ˈɛstrəs
oestrous ˈɛstrəs
ruja
m3ie8mm16f51376978c1_14981343ie8mm_740
heifer ˈhef.ər
heifer ˈhef.ər
jałówka
mn2idc916f51376978c1_1498134n2idc9_730
herd hɜːd
herd hɜːd
stado
man7jn216f51376978c1_1498134an7jn2_159
herd book hɜːd bʊk
herd book hɜːd bʊk
księga rejestracji
m3fh65f16f51376978c1_14981343fh65f_242
identification number aɪˌden.tɪ.fɪˈkeɪ.ʃən ˈnʌm.bər
identification number aɪˌden.tɪ.fɪˈkeɪ.ʃən ˈnʌm.bər