bg‑blue

Coin lecture

Découvre un délicieux aspect de la culture française, belge et suisse. Régale‑toi, puis réponds aux questions.

Crêpes, croyances et rituels !

La fête de la Chandeleur a lieu le 2 février chaque année, 40 jours après Noël en France, en Suisse et en Belgique. Elle y est connue comme l'occasion idéale de faire cuire des crêpes. Cette coutume populaire a beaucoup d'adeptes, mais la plupart des gens ignorent son sens et ses origines. Comme de nombreuses fêtes populaires, c'est une fête chrétienne qui puise un certain nombre de ses traditions dans les survivancessurvivance (f.)survivances de rites païensrite (m.) païenrites païens très anciens.

La Chandeleur est une fête religieuse chrétienne appelée également « Présentation du SeigneurSeigneur (m.)Seigneur ».

R1Ii5emaFDSSL1
Źródło: dostępny w internecie: www.pexels.com [dostęp 28.11.2022], domena publiczna.

La fête de la « Présentation du Seigneur » s'accompagnait autrefois d'une procession avec des cierges allumés. C'est ce qui explique le nom courant de cette fête, « chandeleur », qui vient du latin  « candelorum » et signifie « chandelleschandelle (f.) chandelles ».

Autrefois, les ciergescierge (m.)cierges bénisbéni(e)bénis à la Chandeleur étaient soigneusement conservés par les fidèles. Ils les allumaient en cas de danger, car on leur prêtait des vertusvertu (f.)vertus protectrices.

À la Chandeleur, tout le monde, petits et grands, se plie avec plaisir à la tradition gourmandegourmand(e)gourmande de faire cuire les crêpes. Leur intérêt premier est de savourer ce délicieux dessert léger et croustillantcroustillant(e)croustillant, mais on peut suivre cette tradition également par superstitionsuperstition (f.)superstition ou pour le côté symbolique de la crêpe...

D'une manière générale, faire sauter les crêpes à la Chandeleur est censé assurerassurerassurer un constant bonheur tout au long de l'année.

Plus spécifiquement, les jeunes filles qui souhaitent se marier doivent faire sauter la crêpe six fois de suite sans la faire tomber. Une prouesseprouesse (f.)prouesse difficile à réaliser, mais qui leur garantira, d'après la légende, de rencontrer le fiancéfiancé (m.), fiancée (f.)fiancé idéal dans l'année. Enfin, faire sauter une crêpe en tenant une pièce de monnaie dans la main assurera la prospéritéprospérité (f.)prospérité, tout comme le fait de conserverconserverconserver dans une armoire la première crêpe réalisée lors de la Chandeleur assurera de bonnes récoltesrécolte (f.)récoltes... C'est du moins ce qu'on dit, mais les résultats ne sont nullement garantis !

Pour les Chrétiens, la symbolique de la crêpe est évidente : par sa rondeur et sa belle couleur dorée, la crêpe symbolise le soleil, source de lumière.

Bonne fête de la Chandeleur ! Régalez‑vous ! Bon appétit !

1 Źródło: Aleksandra Ikball, Crêpes, croyances et rituels !, [na podstawie:] www.lemagfemmes.com [dostęp 28.11.2022], licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité 1

Quelle est la bonne définition de la fête de la Chandeleur ? Coche la bonne réponse.

R1IAeHxK8QxGq
Możliwe odpowiedzi: 1. La Chandeleur (fête du Soleil) est une fête religieuse chrétienne. De nos jours, en France, on mange traditionnellement des crêpes dans une ambiance festive le jour de la Chandeleur., 2. La Chandeleur (fête des chandelles) est une ancienne fête païenne devenue ensuite une fête religieuse chrétienne.De nos jours, en France, en Belgique et en Suisse romande, on mange traditionnellement des gâteaux dans une ambiance festive le jour de la Chandeleur., 3. La Chandeleur (fête des chandelles) est une ancienne fête païenne devenue ensuite une fête religieuse chrétienne. De nos jours, en France, en Belgique et en Suisse romande, on mange traditionnellement des crêpes dans une ambiance festive le jour de la Chandeleur.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité 2

Faire sauter les crêpes à la Chandeleur est censé assurer un constant bonheur tout au long de l'année. Associe le rituel à la croyance qui lui correspond.

R1ZKUGRC6SlfC
On dit que faire sauter la crêpe six fois de suite sans la faire tomber par une jeune fille Możliwe odpowiedzi: 1. garantit de rencontrer le fiancé idéal dans l'année., 2. assurera la prospérité., 3. assurera de bonnes récoltes. On dit que faire sauter une crêpe en tenant une pièce Możliwe odpowiedzi: 1. garantit de rencontrer le fiancé idéal dans l'année., 2. assurera la prospérité., 3. assurera de bonnes récoltes. On dit que conserver dans une armoire la première crêpe réalisée lors de la Chandeleur Możliwe odpowiedzi: 1. garantit de rencontrer le fiancé idéal dans l'année., 2. assurera la prospérité., 3. assurera de bonnes récoltes.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité 3

Connais‑tu les proverbes liés à la fête de la Chandeleur ? Fais correspondre les paraphrases avec les proverbes.

RGBDPr0g3EB6r
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R4pHEPwJygfK6
Connecte les expressions ayant un sens similaire.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑blue

Coin lexique

R1TWgbuYhsjY61
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY‑SA 3.0.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Ilustracja przedstawia słoniczek obrazkowy dotyczący naleśników. Tytuł ilustracji brzmi: La crêpe au menu.

Ilustracje dzieli się na dwie kolumny. Pierwsza z nich zawiera cztery podpisane zdjęcia, a zatytułowana została: salée .

  • complète – zdjęcie przedstawia naleśnika, którego brzegi zostały zawinięte do środka. Wewnątrz naleśnika znajduje się jajko sadzone posypane ziołami.

  • au poulet – zdjęcie przedstawia naleśnika zwiniętego w rulon. Farsz stanowią kawałki kurczaka oraz liście rukoli.

  • aux épinards et saumon fumé – zdjęcie przedstawia dwa naleśniki zwinięte w rulon, wewnątrz których znajduje się farsz z łososia i szpinaku.

  • forestière – zdjęcie przedstawia dwa naleśniki zwinięte w rulon, wewnątrz których znajduje się farsz grzybowy.

Druga kolumna zatytułowana została sucrée i również zawiera cztery podpisane zdjęcia.

  • au sucre glace - pierwsze zdjęcie przedstawia naleśnik zwinięty w trójkąt, który posypany jest cukrem pudrem .

  • à la chantilly – zdjęcie przedstawia naleśnik z bitą śmietaną .

  • à la confiture – zdjęcie przedstawia naleśnik, na którym rozprowadzono konfiturę jagodową.

  • aux fruits – zdjęcie przedstawia dwa naleśniki zawinięte w trójkąty, wewnątrz których znajdują się truskawki i banany.

bg‑blue

Coin grammaire

1
R10urOxZjmUKE1
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

La construction faire + infinitif

Ilustracja przedstawia 4 podpisane zdjęcia oraz regułę gramatyczną, która brzmi: faire + infinitif indique que l’action subie par le sujet est effectuée par quelqu’un ou quelque chose d’autre.

- Elle a fait tomber une glace. – zdjęcie przedstawia lód w rożku, który upadł na podłogę.

- Il est en train de faire sauter les légumes. – zdjęcie przedstawia mężczyznę, który podrzuca warzywa na patelni.

- Je fais fondre du beurre. – zdjęcie przedstawia kawałek masła, który topi się na rozgrzanej patelni.

- Tu viens de faire cuire une crêpe. – zdjęcie przedstawia naleśnika na patelni.

Activité 4

La fille sur la photo, qu’est‑ce qu'elle est en train de faire ? Coche la bonne réponse.

R1IBDOj1GimYB
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Mets les mots dans l’ordre pour composer les phrases.

R101FHXIDKpDQ
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1O0ZxDGnctIY
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1exQKPY8Bl0w
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité 5

Choisis la bonne forme des verbes dans les phrases suivantes :

R21J8GrB8jwbB
Jeanne et Pierre (faire cuire) 1. Je viens de faire tomber, 2. faire cuire, 3. font cuire, 4. tu fais chauffer, 5. tu fais cuire, 6. je vais faire sauter les crêpes pour la Chandeleur.
Jeanne : Oh, non ! (venir de faire tomber) 1. Je viens de faire tomber, 2. faire cuire, 3. font cuire, 4. tu fais chauffer, 5. tu fais cuire, 6. je vais faire sauter ma crêpe par terre !
Pierre : Désolé... Regarde-moi ! Dans un instant, (aller faire sauter) 1. Je viens de faire tomber, 2. faire cuire, 3. font cuire, 4. tu fais chauffer, 5. tu fais cuire, 6. je vais faire sauter ma crêpe jusqu'au plafond.
Jeanne : Peut-être, ma crêpe était trop liquide.
Pierre : Écoute mes conseilles. D'abord, tu prépares une noisette de beurre. Puis, (faire chauffer) 1. Je viens de faire tomber, 2. faire cuire, 3. font cuire, 4. tu fais chauffer, 5. tu fais cuire, 6. je vais faire sauter le beurre. Lorsqu'il est bien chaud, tu verses une louche de pâte et (faire cuire) 1. Je viens de faire tomber, 2. faire cuire, 3. font cuire, 4. tu fais chauffer, 5. tu fais cuire, 6. je vais faire sauter la crêpe 2 min avant la retourner.
Jeanne : Arrête ! Je sais bien comment procéder pour (faire cuire) 1. Je viens de faire tomber, 2. faire cuire, 3. font cuire, 4. tu fais chauffer, 5. tu fais cuire, 6. je vais faire sauter les crêpes. Je suis cuisinière dans ce restaurant, comme toi !
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑blue

Rappel grammatical

1
R18wZ5mcWYJPL1
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Le pronom « en »

- remplace les noms introduits par « de » avec des verbes construits avec « de », comme : avoir besoin de, parler de, s’occuper de, revenir de.

Exemple 1 :

- Avez‑vous envie de chocolat ?

- Oui, nous en avons envie.

Exemple 2 :

- Est‑ce que tu parles de l’exposition du Musée d’Art Moderne ?

- Non, je n’en parle pas.

- remplace les noms introduits par un article partitif ou un article indéfini.

Exemple 1 :

- Est‑ce qu’il reste du lait ?

- Non, il n’en reste pas.

Exemple 2 :

- Est‑ce qu’elle a acheté de l’eau ?

- Oui, elle en a acheté une bouteille.

Exemple 3 :

- Est‑ce que tu voudrais avoir une nouvelle poêle ?

- Oui, je voudrais en avoir une à crêpes.

Le pronom « y »

- remplace les noms introduits par « à » avec des verbes construits avec « à », comme : participer à, penser à, jouer à.

Exemple 1 :

- Est‑ce qu’il participera au tournoi de football ?

- Bien sûr, il y participera.

Exemple 2 :

- Est‑ce que tu t’intéresses à l’art moderne ?

- Non, je ne m’y intéresse pas du tout.

- remplace les noms de lieu.

Exemple 1 :

- Tu pars en Australie pendant les vacances ?

- J’y pars chaque année.

Exemple 2 :

- Avec qui allez‑vous au cinéma ?

- Nous y allons avec nos amis.

Attention !

Pour les personnes, on utilise les pronoms toniques.

Exemple 1 :

-  Va‑t-elle s’occuper de ses enfants ?

- Oui, elle va s’occuper d’eux.

Exemple 2 :

- Tu penses à ton professeur ?

- Non, je ne pense pas à lui.

Activité 6

Associe les réponses aux questions.

RXludM9NZ7o8q
Est-ce que tu as besoin du chocolat ? Możliwe odpowiedzi: 1. Non, nous n'en parlons jamais., 2. Non, j'en ai assez., 3. Qui, j'y vais chaque année., 4. Prenez-en à votre aise., 5. Oui, elle y pense., 6. Oui, elle pense à eux. Est-ce qu'elle pense à ses enfants ? Możliwe odpowiedzi: 1. Non, nous n'en parlons jamais., 2. Non, j'en ai assez., 3. Qui, j'y vais chaque année., 4. Prenez-en à votre aise., 5. Oui, elle y pense., 6. Oui, elle pense à eux. Est-ce que nous pouvons prendre plus de fraises ? Możliwe odpowiedzi: 1. Non, nous n'en parlons jamais., 2. Non, j'en ai assez., 3. Qui, j'y vais chaque année., 4. Prenez-en à votre aise., 5. Oui, elle y pense., 6. Oui, elle pense à eux. Est-ce que vous parlez souvent de la fête ? Możliwe odpowiedzi: 1. Non, nous n'en parlons jamais., 2. Non, j'en ai assez., 3. Qui, j'y vais chaque année., 4. Prenez-en à votre aise., 5. Oui, elle y pense., 6. Oui, elle pense à eux. Est-ce que tu vas aller encore en Afrique ? Możliwe odpowiedzi: 1. Non, nous n'en parlons jamais., 2. Non, j'en ai assez., 3. Qui, j'y vais chaque année., 4. Prenez-en à votre aise., 5. Oui, elle y pense., 6. Oui, elle pense à eux. Est-ce qu'elle pense à organiser une fête chez elle ? Możliwe odpowiedzi: 1. Non, nous n'en parlons jamais., 2. Non, j'en ai assez., 3. Qui, j'y vais chaque année., 4. Prenez-en à votre aise., 5. Oui, elle y pense., 6. Oui, elle pense à eux.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1Y3EifBqRTn91
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
survivance (f.)
survivance (f.)

przetrwanie

R2qcBLOkh8QXs1
Nagranie dźwiękowe
rite (m.) païen
rite (m.) païen

rytuał pogański

RXV45AbOQc7KX1
Nagranie dźwiękowe
Seigneur (m.)
Seigneur (m.)

tu: Pan Bóg

R19o5Wp1pdVRm1
Nagranie dźwiękowe
chandelle (f.)
chandelle (f.)

świeczka

R1VKNpzLiiTLz1
Nagranie dźwiękowe
cierge (m.)
cierge (m.)

świeca

RejsmdWH0cCut1
Nagranie dźwiękowe
béni(e)
béni(e)

błogosławiony(a)

RA0BtuRxIXGt31
Nagranie dźwiękowe
vertu (f.)
vertu (f.)

cnota

Rfb2Oh6OlI1C71
Nagranie dźwiękowe
gourmand(e)
gourmand(e)

dotyczący(a) gastronomii; łakomy(a)

R1M76VO5Sv5ZJ1
Nagranie dźwiękowe
croustillant(e)
croustillant(e)

chrupiący(a)

RgfWNe9rRKF8U1
Nagranie dźwiękowe
superstition (f.)
superstition (f.)

przesąd

RQV6zwc7WtEo01
Nagranie dźwiękowe
assurer
assurer

zapewniać

RHY2zlBWh0AFz1
Nagranie dźwiękowe
prouesse (f.)
prouesse (f.)

wyczyn

Rr8QtZoF60Zf61
Nagranie dźwiękowe
fiancé (m.), fiancée (f.)
fiancé (m.), fiancée (f.)

narzeczony, narzeczona

REoWCU9q7fNVT1
Nagranie dźwiękowe
prospérité (f.)
prospérité (f.)

dobrobyt

RpIQTUBLs6K3U1
Nagranie dźwiękowe
conserver
conserver

zachowywać

RmOcB3ODZrhRv1
Nagranie dźwiękowe
récolte (f.)
récolte (f.)

żniwa, zbiory

RFiD4e2Rdt4lM1
Nagranie dźwiękowe