Przeczytaj/posłuchaj
Cosa serve per fare le pulizie? Leggi i dialoghi per scoprire quali prodotti per la pulizia e la cura della casa ha comprato Pietro.
Co jest potrzebne do sprzątania? Przeczytaj dialogi, aby dowiedzieć się, jakie artykuły do sprzątania kupił Pietro.
I detersiviAl negozio di detersivi
Commessa: Salve, posso aiutarti?
Pietro: Bongiorno. Sì, ho bisogno di alcuni detersivi. Un attimo... Ho dimenticato la lista a casa.
Commessa: Tranquillo.
Pietro: Comunque, sicuramente prendo un detersivo per piatti e alcune spugnespugne.
Commessa: Guarda, questo qui è molto efficienteefficiente e costa solo 1,79 euro. E quante spugne vuoi?
Pietro: Ne prendo cinque.
Commessa: Ti serve altro?
Pietro: Sì, uno sgrassatoresgrassatore, un detersivo per pavimentipavimenti e uno per i vetrivetri. Ah, e anche qualche panno in microfibrapanno in microfibra.
Commessa: I detersivi per vetri sono in offerta “paghi due, prendi tre”.
Pietro: Allora, ne prendo tre bottiglie. E quattro panni.
Commessa: Basta così?
Pietro: Mhm, mi servono anche i sacchisacchi per la spazzaturaspazzatura.
Commessa: Questi vanno bene?
Pietro: Sì, credo di sì. Quanto pago?
Commessa: Hai la carta fedeltàcarta fedeltà?
Pietro: Sì, eccola.
Commessa: Con lo sconto sono 17,19 euro. Paghi con la carta?
Pietro: No, in contanti.
Commessa: Ecco il restoresto.
Pietro: Grazie, arrivederci.
Commessa: Arrivederci.
Al telefono
Pietro: Pronto?
Mamma: Pietro, sei già tornato a casa? Hai comprato tutto?
Pietro: Sì. Almeno spero...
Mamma: Ma cosa vuol dire spero?
Pietro: È che ho dimenticato la lista...
Mamma: Hai sempre la testa tra le nuvoleHai sempre la testa tra le nuvole... Ma hai comprato il detersivo per vetri?
Pietro: Certo, ne ho presi tre.
Mamma: Perché tre?
Pietro: Per risparmiarerisparmiare! Oggi c'è un'offerta: “prendi tre, paghi due”. Non sei contenta?
Mamma: Insomma. Cosa altro hai comprato?
Pietro: Il detersivo per piatti, lo sgrassatore, le spugne...
Mamma: Quante ne hai comprate?
Pietro: Ne ho prese cinque.
Mamma: E i panni in microfibra?
Pietro: Tranquilla, ho comprato anche i panni. Ne ho presi due. Vedi, anche senza la lista non ho dimenticato niente.
Mamma: Bravo! E quale detersivo per bucato hai comprato?
Pietro: Ma quale bucato? Ne ho preso uno per pavimenti!
Mamma: Va bene! Lo prendo io dopo il lavoro. Ma la prossima volta scrivi la lista sul cellulare. Il cellulare è l'unica cosa che non dimentichi mai.
Źródło: Damian Rogala, I detersivi, licencja: CC BY-SA 3.0.

Elenca tutti i prodotti che ha comprato Pietro.
Wymień wszystkie produkty, które kupił Pietro.
Decidi se le frasi sono vere o false.
Zdecyduj, czy poniższe zdania są prawdziwe, czy fałszywe.
Ne partitivo - zaimek cząstkowy ne
Zaimka cząstkowego ne używamy, aby zastąpić dopełnienie bliższe (complemento oggetto diretto) w zdaniach, w których określamy ilość np. kupowanych produktów.
Quante spugne vuoi? (spugne - complemento oggetto diretto)
Ne prendo cinque.
Ilość danego produktu może być wyrażona m.in.:
liczebnikiem, np. uno, cinque, dieci;
jednostką miary, np. un litro, un etto, mezzo chilo;
zaimkiem, np. nessuno, molto, poco, troppo w odpowiedniej liczbie i rodzaju;
przysłówkiem abbastanza;
rzeczownikiem stanowiącym nazwę opakowania danego produktu, np. un tubetto, due bottiglie, tre pacchetti, cinque barattoli lub w inny sposób określającym jego ilość, np. una tazza, un bicchiere.
Np.
Mi piace la pasta, ma non ne mangio molta, perché sono a dieta.
Quanto prosciutto vuole?
Ne prendo un etto*.
*un etto = 100 grammi
Quanta marmellata devo comprare?
Comprane due barattoli.
Uwaga!
Jeśli mówiąc o ilości danego produktu, odnosimy się do jego całości lub wszystkich jego elementów, zamiast ne używamy zaimków dopełnienia bliższego (pronomi diretti):
Quante mele prendi?
Le prendo tutte.
Ne partitivo nei tempi composti - zaimek cząstkowy ne w czasach złożonych
Kiedy używamy zaimka ne w czasach złożonych, musimy uzgodnić końcówki imiesłowu czasu przeszłego (participio passato) z rodzajem rzeczownika, do którego odnosi się ne oraz liczbą zgodną z ilością danego produktu:
Quanti panni hai comprato?
Ne ho comprato uno. (comprato: rodzaj męski, ponieważ „panno”; liczba pojedyncza, ponieważ „uno”)
lub
Ne ho comprati due. (comprati: rodzaj męski, ponieważ „panno”; liczba mnoga, ponieważ „due”)
Quante spugne hai comprato?
Ne ho comprata una. (comprata: rodzaj żeński, ponieważ „spugna”; liczba pojedyncza, ponieważ „una”)
lub
Ne ho comprate tre. (comprate: rodzaj żeński, ponieważ „spugna”; liczba mnoga, ponieważ „tre”)
Jeśli ilość danego produktu jest wyrażona przez zaimek (np. molto, poco) lub przysłówek abbastanza, końcówkę imiesłowu czasu przeszłego (participio passato) uzgadniamy z rodzajem i liczbą rzeczownika, do którego odnosi się ne:
Vuoi ancora dell’acqua?
No, ne ho già bevuta molta. (bevuta: rodzaj żeński, liczba pojedyncza, ponieważ „acqua”)
Avete abbastanza soldi?
Sì, ne abbiamo presi abbastanza. (presi: rodzaj męski, liczba mnoga, ponieważ „soldi”)
Jeśli ilość jest wyrażona rzeczownikiem (etto, litro, confezione, tazza ecc.), końcówkę imiesłowu możemy uzgodnić z liczbą i rodzajem zastępowanego przez ne dopełnienia lub rzeczownika określającego ilość:
Quanti cioccolatini hai comprato?
Ne ho comprati un pacchetto. (comprati: rodzaj męski, liczba mnoga, ponieważ „cioccolatini”)
lub
Ne ho comprato un pacchetto. (comprato: rodzaj męski, liczba pojedyncza, ponieważ „pacchetto”)
W kontekście środków czyszczących warto powtórzyć słownictwo dotyczące prac domowych: Tanto lavoro in casa…Tanto lavoro in casa…
Dizionario
f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga
bujać w obłokach, być rozkojarzonym
pranie
karta lojalnościowa
wydajny
ściereczka z mikrofibry
podłoga
reszta
oszczędzać
worek
odtłuszczacz
śmieci
gąbka
szyba