bg‑azure

In che senso la pizza è ambasciatrice dell’Italia nel modo? Quali campi della vita rappresentano le persone conosciute come fan della pizza nel mondo? Analizza anche l’elenco dei personaggi citati nel testo.

W jakim sensie pizza jest ambasadorką Włoch w świecie? Jakie obszary życia i kultury reprezentują osoby znane jako fani pizzy w świecie? Skonsultuj także listę cytowanych postaci w tekście.

RyOzaHzVkoD4y
Barack Obama mangia una pizza
Barack Obama je pizzę
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafika: Wikipedia.org, domena publiczna.
Adaptacja artykułu: Artur Gałkowski La pizza, vera ambasciatrice dell’Italia all’estero

Il mondo ai piedi della pizza, vera ambasciatricel’ambasciatrice (f)ambasciatrice dell’Italia all’estero, in grado di mettere d’accordo tutti

Capi di Stato come Barack Obama (che da anni con la moglie Michelle porta avanti un imponente programma di educazione alimentare tra i giovani), regine del pop come Madonna (in splendida forma nonostante i suoi 63 anni suonatiinin splendida forma nonostante i suoi 63 anni suonati), attrici e cantanti come Jennifer Lopez, ma anche rapper del calibro di Puff Daddy, e ancora Jenny McCarthy, la top model Gisele Bündchen, il premio Oscar Julia Roberts, Kristen Bell e, a casa nostra, Fiorello, Beppe Convertini, Samantha De Grenet, Melissa Satta, Elenoire Casalegno e il calciatore rossonerocalciatorecalciatore rossonero Clarence Seedorf: sono solo alcuni dei vip innamorati della pizza, una lista che può allungarsi all’infinitoallungarsiallungarsi all’infinito, anzi, un partito con la potenza per governare il mondo. È la vera madrinala madrina (f)madrina dell’Italia all’estero, perché è in grado di mettere d’accordo tutti, giovani e meno giovani, italiani e americani, gente comune e personaggi famosi, anche chi, per lavoro o per vezzoil vezzo (m)vezzo, ha sempre sott’occhio la bilanciala bilancia (f)bilancia.

RdjJvXhDBNvGz
Nagranie przedstawia opis pizzy jako ambasadorki Włoch na świecie.

L’elenco dei personaggi citati:

Barack Obama – uno degli ex presidenti degli Stati Uniti

Michel Obama – la moglie di Barack Obama

Madonna – la cantante pop più famosa nel mondo

Jennifer Lopez – un’attrice americana

Puff Daddy – uno degli pseudonimi di Sean Combs, un rapper statunitense

Jenny McCarthy – un’attrice americana

Gisele Bündchen – una top model d’origine tedesca

Julia Roberts – un’attrice e produttrice cinematografica statunitense

Kristen Belle – un’attrice, doppiatrice e cantante statunitense

Fiorello – uno showman italiano, anche comico, conduttoreil conduttore (m)conduttore televisivo, attore, cantante, ecc.

Beppe Convertini – un attore, conduttore televisivo e conduttore radiofonico italiano

Samantha De Grenet – una conduttricela conduttrice (f)conduttrice televisiva, showgirl ed ex modella italiana

Melissa Satta – una showgirl, modella e conduttrice televisiva italiana

Elenoire Casalegno – una conduttrice televisiva, attrice ed ex modella italiana

Clarence Seedorf – un allenatorel’allenatore (m)allenatore di calcio ed ex calciatore olandese

1 Źródło: Adaptacja artykułu: Artur Gałkowski, La pizza, vera ambasciatrice dell’Italia all’estero, [na podstawie:] https://winenews.it/it/il-mondo-ai-piedi-della-pizza-vera-ambasciatrice-dell_312395/, licencja: CC BY 3.0. Tekst skrócony i zmodyfikowany.
Esercizio 1

Abbina per creare frasi corrette.

Połącz, aby utworzyć prawdziwe zdania.

ReeuhpL0D5lnJ
Fiorello è Możliwe odpowiedzi: 1. uno showman italiano., 2. la regina della musica pop., 3. un allenatore di calcio olandese., 4. una showgirl modella italiana., 5. un rapper statunitense., 6. un’attrice americana premio Oscar. Madonna è Możliwe odpowiedzi: 1. uno showman italiano., 2. la regina della musica pop., 3. un allenatore di calcio olandese., 4. una showgirl modella italiana., 5. un rapper statunitense., 6. un’attrice americana premio Oscar. Melissa Satta è Możliwe odpowiedzi: 1. uno showman italiano., 2. la regina della musica pop., 3. un allenatore di calcio olandese., 4. una showgirl modella italiana., 5. un rapper statunitense., 6. un’attrice americana premio Oscar. Clarence Seedorf è Możliwe odpowiedzi: 1. uno showman italiano., 2. la regina della musica pop., 3. un allenatore di calcio olandese., 4. una showgirl modella italiana., 5. un rapper statunitense., 6. un’attrice americana premio Oscar. Julia Roberts è Możliwe odpowiedzi: 1. uno showman italiano., 2. la regina della musica pop., 3. un allenatore di calcio olandese., 4. una showgirl modella italiana., 5. un rapper statunitense., 6. un’attrice americana premio Oscar. Puff Daddy è Możliwe odpowiedzi: 1. uno showman italiano., 2. la regina della musica pop., 3. un allenatore di calcio olandese., 4. una showgirl modella italiana., 5. un rapper statunitense., 6. un’attrice americana premio Oscar.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Esercizio 2

Trova l’intruso.

Znajdź niepasujące słowo.

RtSEtCuFu3gyy
  • ambasciatrice, attore, conduttrice, attrice
  • il partito, la pizza, il cibo, la cucina
  • olandese, statunitense, cantante, conduttore
  • vip, calcio, fan, top
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Rp337gfg95FJM
  • ambasciatrice, attore, conduttrice, attrice
  • il partito, la pizza, il cibo, la cucina
  • olandese, statunitense, cantante, conduttore
  • vip, calcio, fan, top
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

I tipi di pizza nei menu

Ci sono pizze classiche come la Margherita o la Capricciosa, ma i menu nelle pizzerie presentano una ricca tipologia con denominazioni che suggeriscono gli ingredienti maggiori oppure una caratteristica locale di questa pietanzala pietanza (f)pietanza. Guarda la lista sotto con i nomi di pizza di una delle pizzerie di Roma. Fai attenzione all’uso dell’articolo determinativo la davanti ad ogni nome, apparentemente contro le regole grammaticali (p.es. la Funghi significa la pizza con funghi). Puoi invece notare la mancanza di articoli davanti ai nomi degli ingredienti che compongono la pizza. È possibile perché sono notati in un elenco. Prova a trovare questi articoli (determinativi, indeterminativi o partitivi).

La Margherita: salsa di pomodoro, fiordilatteil fiordilatte (m)fiordilatte e olio extravergine d’oliva artigianale

La Marinara: salsa di pomodoro, olio aromatizzato all’aglio, origano e prezzemolo, colaturala colatura (f)colatura di alici

La Funghi: la margherita con funghi champignonil fungo champignon (m)funghi champignon freschi

La Capricciosa: salsa di pomodoro, fiordilatte, uovo, olive, funghi champignon, carciofo alla brace e prosciutto crudo

La Provolala provola (f)Provola e Speck: provola affumicata, fiordilatte e speck artigianale

La 4 Formaggi: fontinala fontina (f)fontina valdostana, taleggio, gorgonzola, parmigiano

L’Ortolana: fiordilatte, melanzane, zucchine, radicchioil radicchio (m)radicchio, patate e pomodori

La Teresina: mortadella, mozzarella di bufalala bufala (f)bufala campana, scagliela scaglia (f)scaglie di parmigiano, glassala glassa (f)glassa di aceto balsamico

La Frutti di Mare: pomodoro, mozzarella e frutti di mare

La Diavola: pomodoro, mozzarella e salame piccante

La Quattro Stagioni: pomodoro, mozzarella, carciofi, prosciutto cotto, funghi e olive

La Toscana: mozzarella di bufala campana, finocchionala finocchiona (f)finocchiona e pecorino toscano

La Patate: patate al forno, mozzarella di bufala, pancettala pancetta (f)pancetta piacentinapiacentinopiacentinascalognolo scalogno (m)scalogno.

La Pugliese: julienne di pomodori secchi in olio extravergine di oliva su burratala burrata (f)burrata, fiordilatte e olive

La Siciliana: una margherita con melanzane arrosto, ricotta salata ed emulsione al basilico

La Fiori di Zucca: burrata, fiordilatte, bottargala bottarga (f)bottarga e fiori di zucca

R17tPV9h1RvNc
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski

l’allenatore (m)
l’allenatore (m)
R4A0pEiM81k7e1
Nagranie dźwiękowe

trener

RL8ApK5R9gps71
Nagranie dźwiękowe
l'ambasciatore (m)
l'ambasciatore (m)
R1NFVX7Bsprp41
Nagranie dźwiękowe

ambasador

R1eaR4hj9dIOS1
Nagranie dźwiękowe
l’ambasciatrice (f)
l’ambasciatrice (f)
R17TGsL1eBdQ51
Nagranie dźwiękowe

ambasadorka

R1erl6BtbZEdN1
Nagranie dźwiękowe
la bilancia (f)
la bilancia (f)
R1PX69Zw5TjHF1
Nagranie dźwiękowe

waga

Ra9L0ncLks8KE1
Nagranie dźwiękowe
la bottarga (f)
la bottarga (f)
RfChcYq7BGfHI1
Nagranie dźwiękowe

solona i suszona ikra rybia

R13M30ygZID3H1
Nagranie dźwiękowe
la bufala (f)
la bufala (f)
R1KhLJwRKz5TT1
Nagranie dźwiękowe

bawolica

R1KALX9IVpqsU1
Nagranie dźwiękowe
il bufalo (m)
il bufalo (m)
Rb24jO7AL3lBv1
Nagranie dźwiękowe

bawół

R1CdyQ1NH2s5o1
Nagranie dźwiękowe
la burrata (f)
la burrata (f)
R1Hs30mnsJDpU1
Nagranie dźwiękowe

bardzo miękki, niemal płynny ser, podobny do mozzarelli

R6tPrJcubtbz71
Nagranie dźwiękowe
la colatura (f)
la colatura (f)
RZc4CqBmR4gPu1
Nagranie dźwiękowe

dodatek, przyprawa

R1LUQtlEVwniQ1
Nagranie dźwiękowe
il conduttore (m)
il conduttore (m)
Re7uxxK8JPQy61
Nagranie dźwiękowe

tutaj: prezenter

R1MxA6dej1I7w1
Nagranie dźwiękowe
la conduttrice (f)
la conduttrice (f)
R1HXxF7UntycG1
Nagranie dźwiękowe

tutaj: prezenterka

R1OIZP0nGZohT1
Nagranie dźwiękowe
la finocchiona (f)
la finocchiona (f)
RveWqSUu55xku1
Nagranie dźwiękowe

rodzaj salami z dodatkiem kopru włoskiego (sam anyżowy)

RAp7zyT30zzWy1
Nagranie dźwiękowe
il fiordilatte (m)
il fiordilatte (m)
Raxm4U3dCEe401
Nagranie dźwiękowe

rodzaj miękkiego sera podobnego do mozzarelli; w zapisie także: fior di latte

RdTZem8S3nygR1
Nagranie dźwiękowe
la fontina (f)
la fontina (f)
R1QCAkPYejH411
Nagranie dźwiękowe

rodzaj sera podpuszczkowego z mleka krowiego; lekko dojrzewający i półtwardy

R1CzvZmPd2Hmg1
Nagranie dźwiękowe
il fungo champignon (m)
il fungo champignon (m)
R3fb6uGNcBvUH1
Nagranie dźwiękowe

pieczarka

Reujqek5sSCej1
Nagranie dźwiękowe
la glassa (f)
la glassa (f)
R7YqiU61ZYU401
Nagranie dźwiękowe

glazura, np. z lukru; tu: skropienie pizzy octem balsamicznym

R1XMDV0SmF6ME1
Nagranie dźwiękowe
la madrina (f)
la madrina (f)
R1Q5u1wBJqpkP1
Nagranie dźwiękowe

matka chrzestna

RuTp8PBupbdh81
Nagranie dźwiękowe
la pancetta (f)
la pancetta (f)
R1Nejd5OGLp8l1
Nagranie dźwiękowe

boczek

R1DJMrG1eHL9X1
Nagranie dźwiękowe
piacentino
piacentino
R17sStmb6fJCJ1
Nagranie dźwiękowe

pochodzący z Piacenzy

RDgt5IRmstDWS1
Nagranie dźwiękowe
la pietanza (f)
la pietanza (f)
R1awXVAxvRrGj1
Nagranie dźwiękowe

potrawa

R1WnYzOhl7GqV1
Nagranie dźwiękowe
la provola (f)
la provola (f)
Rc81yNWlbwnGF1
Nagranie dźwiękowe

rodzaj sera z mleka krowiego w formie świeżej (kolor biały) lub podwędzanej (kolor słomkowy)

RBaZ6achHWf9E1
Nagranie dźwiękowe
il radicchio (m)
il radicchio (m)
R1Yy9YOuhBfXT1
Nagranie dźwiękowe

rodzaj sałaty typu cykoria, zwykle w kolorze winno‑czerwonym

RM7mcY3X2U1Cv1
Nagranie dźwiękowe
la scaglia (f)
la scaglia (f)
R15uqVhih5JMZ1
Nagranie dźwiękowe

płatek, wiórek

R15pYfSvunh871
Nagranie dźwiękowe
lo scalogno (m)
lo scalogno (m)
RaJDKLOdtCbDu1
Nagranie dźwiękowe

cebula szalotka

RbMIR8zHMIHL91
Nagranie dźwiękowe
il vezzo (m)
il vezzo (m)
RCwqIYBFuzNQj1
Nagranie dźwiękowe

nawyk, zwyczaj

R1S6UZjALJCsA1
Nagranie dźwiękowe
in
calciatore
allungarsi