bg‑blue

Coin lecture

Czytanie

Comment peut‑on passer la fête du 14 juillet ? Découvre le dialogue et différentes propositions.

Jak można spędzić święto 14 lipca? Zapoznaj się z dialogiem i z różnymi propozycjami.

1
Le 14 juillet
Rw4jrIB0RKIXE
Nagranie dźwiękowe
Afficher la transcriptiongreenwhite
1 Źródło: Małgorzata Tomaszewska, Le 14 juillet, licencja: CC BY-SA 3.0.
Vocabulairegreenwhite
1
Activité 1

Qu'est‑ce que tu peux proposer à Julie et à ses amis pour fêter le 14 juillet ? Écris‑lui un court message (cinq phrases).

Co możesz zaproponować Julie i jej przyjaciołom na świętowanie 14 lipca ? Napisz jej krótką wiadomość.

R1Jyi04PGBjh4
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑blue

Coin grammaire

Kącik gramatyczny

R10DJPcQX6aTN
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Les noms des nationalités.

- Les adjectifs de nationalités s'écrivent avec un -e quand ils sont féminins.

Exemples:

Paul est allemand et Susanne est allemande.

Miguel est espagnol et Cristina est espagnole.

- Les adjectifs de nationalités qui s'écrivent avec un -e au masculin ne changent pas au féminin.

Exemples: Il est slovaque, slovène, russe, belge, bulgare, croate, serbe, suisse, tchèque.

Elle est slovaque, slovène, russe, belge, bulgare, croate, serbe, suisse, tchèque.

  • Certains adjectifs ont des formes particulières au féminin.

Exemples:

Il est grec.

Elle est grecque.

Il est turc.

Elle est turque.

exemples

masculin

féminin

français/française, anglais/anglaise,

portugais/portugais, japonais/japonaise, polonais/polonaise

-ais

-aise

chinois/chinoise, hongrois/hongroise, suédois/suédois, danois/danoise,

québécois/québécoise

-ois

américain/américaine, mexicain/mexicaine

roumain/roumaine, cubain/ cubaine, marocain/marocaine

-ain

-aine

exemples

masculin

féminin

indien/indienne, chilien/chilienne,

péruvien/péruvienne, italien/italienne ,

autrichien/autrichienne

-ien

-jenne

RncnhEiWcfZlU
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Le genre des noms et des adjectifs

La règle générale : on forme le féminin on ajoutant un -e 

étudiant - étudiante

grand – grande

Quand un mot au masculin finit par -e, il est invariable 

un élève - une élève

Certains mots finissant par -e ont un féminin en -esse 

maître - maîtresse

prince – princesse

Les autres formes

Certains mots doublent la consonne finale au feminine

exemples

masculin

féminin

bas 

-as

-asse

personel 

-el

-elle

pareil 

-eil

-eille

musicien 

-en

-enne

coquet 

-et

-ette

Sauf! - complet - complète, secret – secrète, discret – discrete

exemples

masculin

féminin

gentil

-il

-ille

lion

-on

-onne

gros 

-OS

-osse

sot

-ot

-otte

Sauf! - idiot - idiote

RKeVY5frMvvR0
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

D'autres terminaisons

-er -ère - boulanger - boulangère

-eur -euse - vendeur - vendeuse

-teur -trice - instituteur – institutrice

-f‑ve‑actif- active

-c -que - public - publique

Sauf! - sec - sèche, franc - franche, blanc – blanche

-x -se- époux - épouse, joyeux – joyeuse

Sauf! - faux - fausse, roux - rousse, doux - douce

-eau -elle - beau - belle, nouveau – nouvelle

-ou - olle - mou - molle, fou - folle

Les adjectifs qui ont une forme irrégulière

vieux- vieille

frais - fraîche

malin - maligne

Le pluriel des noms et des adjectifs

La règle générale : on forme le pluriel en ajoutant un -s à la forme du singulier. un garçon espagnol - des garçons espagnols

Les noms et les adjectifs en -ou suivent la règle générale sauf sept noms qui prennent un -x au pluriel :

bijou - bijoux

caillou - cailloux

chou - choux

genou - genoux

hibou - hiboux

joujou - joujoux

pou- poux

Les noms en -ail suivent la règle générale, sauf quelques noms qui ont un pluriel en -aux.

un travail -> des travaux

Les noms et les adjectifs terminés par -au, -eu, ou -eau au singulier marquentleur pluriel par -aux

un tableau - des tableaux

un beau tableau - de beaux tableaux

Les noms et les adjectifs terminés par -s, -z, -x ne prennent aucune marque au pluriel.

un pays - des pays

un gaz dangereux - des gaz dangereux.

Les noms et les adjectifs en -al font leur pluriel en -aux.

un journal - des journaux

R1Hil2dNjAEa5
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

La prononciation des noms en -s

Les noms dont l'ortographe termine par -s ne se prononcent pas tous de la même manière.

Certains proviennent directement du latin : le -s se prononce.

Exemple :

un consensus - des consensus

D'autres noms dont le -s se prononce :

un fils - des fils

un sens - des sens

Certains ont un -s qui ne se prononce pas.

Exemples:

un puits - des puits

un temps - des temps

un tas - des tas

une fois - des fois

R1833mgnyMz9K
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Le verbe vivre a l`indicatif présent.

personne

Singulier

je

vis

tu

vis

il/elle/on

vit

personne

Pluriel

nous

vivons

vous

vivez

ils/elles

vivent

L’espoir fait vivre.

L’homme ne vit pas seulement de pain.

Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.

Qui vivra verra.

Vivre au jour le jour

Vivre bien

Vivre libre

Vivre des temps troublés

Vivre l’ instant

Vivre le présent

L’ art de vivre

Le savoir‑vivre

Vive la France !

Vive la différence !

Vive la République !

Activité 2

Choisis la bonne réponse.

Wybierz poprawną odpowiedź. 

R1DyYnYt4hR6j
Kostas est grecque grec
Il est chinois chinoise
Elles sont française françaises
Elle est belge belgienne
Il est bresilien bresilienne
Ils sont suisses suisse
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Activité 3

Comment tu vas prononcer les mots suivants ?

Jak zamierzasz wymówić następujące słowa?

Des bijoux, des joujoux, des tableaux, un gaz, des pays, un processus, un fils, un tas, une fois.

R18BQLcBF96Tk
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1KIGxnEOrHF01
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
faire face à qqch
faire face à qqch

stawiać czemuś czoła

R1HLlUEfPr1EH1
Nagranie dźwiękowe
incontournable
incontournable

nieunikniony, nieuchronny,

Rxvdqt1hbmzLT1
Nagranie dźwiękowe
flamboyant, flamboyante
flamboyant, flamboyante

buchający, buchająca; błyszczący, błyszcząca; ognisty, ognista

RPaYtYtDYONZZ1
Nagranie dźwiękowe
(se) cloîtrer
(se) cloîtrer

zamykać się

R1SbT3uGeKtFB1
Nagranie dźwiękowe