Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Nagranie dźwiękowe
R3Vl6Fj9RGNso
Ilustracja
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1Jg2fyi6zjin
Ilustracja
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
ROIyxLo5GZZdN
Ilustracja
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R2QRLIDwMJuk7
Ilustracja
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Pierwsza fotografia przedstawia wieżę Eiffla nocą, nad nią widać fajerwerki, a wszystko widać z perspektywy rzeki. Na niej jest tekst: Le feu d'artifice du 14 juillet est un rituel incontournable, spectaculaire et flamboyant. Il est tiré vers 23h, après un grand concert lyrique, depuis la tour Eiffel et les jardins du Trocadéro.
Druga fotografia przedstawia ulicę, którą maszeruje wojsko, po bokach są widzowie parady, a w tle widać łuk triumfalny. Tekst na zdjęciu brzmi: Le défilé militaire du 14 juillet sur les Champs‑Elysées met chaque année en avant différents régiments de militaires français et se clôt par une spectaculaire démonstration de l'aviation française.
Na trzecim zdjęciu jest pięć tańczących kobiet w białych sukniach. Tekst poniżej brzmi: Les bals du 14 juillet à Paris, comme dans toute la France, c'est une tradition indémodable, pour le plus grand bonheur de tous. Ces bals ont lieu soit le 13 juillet, soit le 14 juillet. Chaque arrondissement parisien organise son bal particulier.
Na zdjęciu Luwru wieczorem widoczne są budynki kompleksu oświetlone delikatnym, złocistym światłem. Kolory architektury Luwru widoczne na zdjęciu są głównie w odcieniach złota, kremu i ciepłego brązu, które nadają budynkom elegancji i majestatu. Światło odbija się od budynków, podkreślając ich detale i fakturę. Na pierwszym planie widać szklaną piramidę, która migocze w świetle wieczornym, dodając kontrastu i nowoczesności całej kompozycji. Tekst na zdjęciu: Le 14 juillet tous les musées sont ouverts, sans exception. Par ailleurs, comme tous les 14 juillet, pour fêter la fête nationale, la visite du musée du Louvre est gratuite ce jour là de 9h à 18h.
Afficher la transcriptiongreenwhite
Pokaż treść nagrańgreenwhite
Julie : Qu'est‑ce que tu penses faire le 14 juillet, Max ?
Max : Hum, je ne sais pas encore, comme chaque année je vais aller aux Champs‑Élysées regarder le défilé. Et toi qu'est‑ce que tu proposes? Tu as une idée ?
Julie : Moi, je rencontre mes amis. Ils sont venus à Paris spécialement en juillet pour fêter le 14 juillet en France. Il faut préparer un programme intéressant pour demain.
Max : Ah bon qui ça ? Je les connais ?
Julie : Ce sont mes amis de l'échange scolaire. On sera nombreux à faire la fête : Juan de Bilbao et Andréa de Rome. J'attends encore Kostas d'Athènes. Il arrive demain matin.
Max : Les Espagnols, les Italiens et les Grecs !
Julie : Et nous, les Français avec eux, ou plutôt eux avec nous ! Max, tu viens bien sûr avec nous ?
Max : D`accord ! Ha ha ! On va faire une fête nationale ou internationale ?
1 Źródło: Małgorzata Tomaszewska, Le 14 juillet, licencja: CC BY-SA 3.0.
Qu'est‑ce que tu peux proposer à Julie et à ses amis pour fêter le 14 juillet ? Écris‑lui un court message (cinq phrases).
Co możesz zaproponować Julie i jej przyjaciołom na świętowanie 14 lipca ? Napisz jej krótką wiadomość.
R1Jyi04PGBjh4
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Regarde les photos ci‑dessus.
Popatrz na powyższe zdjęcia.
Salut Julie,
Le 14 juillet, vous pouvez aller aux Champs‑Elysées regarder le défilé militaire et aérien. Vous pouvez aussi visiter les musées qui sont ouverts et gratuits. Vous pouvez danser le soir au bal. Dans la soirée aussi, il y a un concert et les feux d'artifice dans les jardins du Trocadéro. Vous avez un grand choix.
Marion
bg‑blue
Coin grammaire
Kącik gramatyczny
R10DJPcQX6aTN
Ilustracja
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Les noms des nationalités.
- Les adjectifs de nationalités s'écrivent avec un -e quand ils sont féminins.
Exemples:
Paul est allemand et Susanne est allemande.
Miguel est espagnol et Cristina est espagnole.
- Les adjectifs de nationalités qui s'écrivent avec un -e au masculin ne changent pas au féminin.
La règle générale : on forme le pluriel en ajoutant un -s à la forme du singulier. un garçon espagnol - des garçons espagnols
Les noms et les adjectifs en -ou suivent la règle générale sauf sept noms qui prennent un -x au pluriel :
bijou - bijoux
caillou - cailloux
chou - choux
genou - genoux
hibou - hiboux
joujou - joujoux
pou- poux
Les noms en -ail suivent la règle générale, sauf quelques noms qui ont un pluriel en -aux.
un travail -> des travaux
Les noms et les adjectifs terminés par -au, -eu, ou -eau au singulier marquentleur pluriel par -aux
un tableau - des tableaux
un beau tableau - de beaux tableaux
Les noms et les adjectifs terminés par -s, -z, -x ne prennent aucune marque au pluriel.
un pays - des pays
un gaz dangereux - des gaz dangereux.
Les noms et les adjectifs en -al font leur pluriel en -aux.
un journal - des journaux
R1Hil2dNjAEa5
Ilustracja
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
La prononciation des noms en -s
Les noms dont l'ortographe termine par -s ne se prononcent pas tous de la même manière.
Certains proviennent directement du latin : le -s se prononce.
Exemple :
un consensus - des consensus
D'autres noms dont le -s se prononce :
un fils - des fils
un sens - des sens
Certains ont un -s qui ne se prononce pas.
Exemples:
un puits - des puits
un temps - des temps
un tas - des tas
une fois - des fois
R1833mgnyMz9K
Ilustracja
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Le verbe vivre a l`indicatif présent.
personne
Singulier
je
vis
tu
vis
il/elle/on
vit
personne
Pluriel
nous
vivons
vous
vivez
ils/elles
vivent
L’espoir fait vivre.
L’homme ne vit pas seulement de pain.
Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
Qui vivra verra.
Vivre au jour le jour
Vivre bien
Vivre libre
Vivre des temps troublés
Vivre l’ instant
Vivre le présent
L’ art de vivre
Le savoir‑vivre
Vive la France !
Vive la différence !
Vive la République !
Activité2
Choisis la bonne réponse.
Wybierz poprawną odpowiedź.
R1DyYnYt4hR6j
Kostas est grecque grec
Il est chinois chinoise
Elles sont française françaises
Elle est belge belgienne
Il est bresilien bresilienne
Ils sont suisses suisse
Kostas est grecque grec
Il est chinois chinoise
Elles sont française françaises
Elle est belge belgienne
Il est bresilien bresilienne
Ils sont suisses suisse
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Activité3
Comment tu vas prononcer les mots suivants ?
Jak zamierzasz wymówić następujące słowa?
Des bijoux, des joujoux, des tableaux, un gaz, des pays, un processus, un fils, un tas, une fois.
R18BQLcBF96Tk
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Regarde la partie grammaire.
Popatrz na część grammaire.
Vérifie les réponses dans l'enregistrement.
Sprawdź odpowiedzi w nagraniu.
R5xdg9ImRMpiX
Nagranie dźwiękowe
Nagranie dźwiękowe
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.