bg‑azure

Gennaro scrive a un giornale, alla rubrica di consigli intitolata Chiedi a Chiara. Ha un problema con la sua ragazza. Scopri cosa lo preoccupa. Fai attenzione alle parole che sono legate all’aspetto fisico. Prendi appunti.

Gennaro pisze do gazety w rubryce z poradami: Zapytaj Chiarę. Ma pewien problem ze swoją dziewczyną. Dowiedz się, co go dręczy. Zwróć uwagę na słowa związane z wyglądem fizycznym. Zrób z nich notatki.

Adriana Grzelak-Krzymianowska Una donna camaleonte

Cara Chiara,

ho un problema con la mia ragazza che mi preoccupa tanto. Lei è come un camaleonteil camaleonte (m)camaleonte, cambia sempre. È bellissima, ma secondo me modificamodificaremodifica troppo spesso il suo aspetto fisico. Non riesco più a ricordare com’era quando ci siamo conosciuti. È già stata bionda, brunabrunobruna, rossa. I suoi capelli prima erano lunghi, poi medi, poi corti o rasatirasatorasati a zeroa zeroa zero. A volte erano ricci, altre volte ondulati, ma anche drittidrittodrittiliscilisciolisci. Li portava scioltiscioltoscioltilegatilegatolegati. I suoi occhi erano verdi, poi blu e poi ancora neri (grazie alle lenti a contattola lente (f) a contattolenti a contatto). A volte aveva la pelle pallidapallidopallida perché evitava il sole, altre volte la sua abbronzatural'abbronzatura (f)abbronzatura ricordava i caldi climiil clima (m)climi equatorialiequatorialeequatoriali perché non lasciava mai il solarium. Si vestiva come una sportiva o, per sembrare un tipo intellettuale, metteva gli occhiali, si faceva i capelli a caschettoa caschettoa caschettoa spazzolaa spazzolaa spazzola. Nemmeno la sua altezza era un problema: camminava con le scarpe da ginnastica o con i tacchi molto alti. Per adesso le mancano solo tatuaggiil tatuaggio (m)tatuaggipiercingil piercing (m)piercing in varie parti del corpo. È solo una questionela questione (f)questione di tempo, ne sono certo. Sono contento quando si prende cura di sé, quando si tingetingeretinge i capelli, quando si mette lo smalto alle unghiel'unghia (f)unghie, ma a volte i cambiamenti che fa mi sembrano troppi. Come faccio a dirle che non voglio una ragazza che cambia come un camaleonte? Come dirle che mi stancano i suoi make up sempre nuovi e che non deve cambiare in continuazione perché è chicchicchic e perfetta così com’è?

Gennaro

1 Źródło: Adriana Grzelak-Krzymianowska, Una donna camaleonte, licencja: CC BY 3.0.
Esercizio 1

Abbina le espressioni alle immagini

Połącz wyrażenia z obrazkami.

Rrn0bITB4uJxR
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafika: Pexels.com, Unsplash.com, Pixabay.com, licencja: CC BY 3.0.

Abbina le espressioni in italiano a quelle in polacco.

Połącz wyrażenia w języku włoskim z ich odpowiednikami w języku polskim.

RetJhg4tvU1XH
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Le forme plurali irregolari del nome

In italiano alcuni nomi hanno le forme plurali irregolari. Guarda quali sono e come si creano queste forme.

1. I sostantivi maschili in -a che hanno la forma plurale in -i, come:

RkFaC4XpVYAwc
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

Singolare

Plurale

il problema (problem)

i problemi

il clima (klimat)

i climi

il programma (program)

i programmi

2. I sostantivi in -o, maschili al singolare, cha al plurale hanno la desinenza -a diventano femminili (in molti casi esiste anche la forma plurale maschile in -i che però è molto meno usata e spesso ha un significato diverso):

REbxMjZwAsy0c
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

Singolare

Plurale

il ginocchio (kolano)

le ginocchia

il dito (palec)

le dita

il braccio (ramię)

le braccia

Attenzione!

la mano – le mani

3. I nomi che finiscono in -ca/-ga hanno il plurale:

RmzvRRC7TemVX
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

Genere

Singolare

Plurale

maschile

il collega

i colleghi

femminile

l’amica

le amiche

4. I nomi che finiscono con -co/-go hanno il plurale:

R1YLjmi0jQd67
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

Regola

Singolare

Plurale

Eccezioni

quando l’accento è sulla penultima (przedostatnia) sillaba

l’albergo (hotel)

gli alberghi

l’amico – gli amici

il greco – i greci

quando l’accento è sulla terzultima (trzecia od końca) sillaba

il medico (lekarz)

i medici

l’obbligo – gli obblighi

il cuoco – i cuochi

5. I nomi che finiscono in -io hanno il plurale:

R19LZBAMmBZqO
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

Regola

Singolare

Plurale

se la -i- del singolare ha l’accento

lo zio

gli zii

se la -i- del singolare non ha l’accento

il figlio

i figli

6. I nomi che finiscono con -cia/-gia hanno il plurale:

RdXqgEF60brBk
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

Regola

Singolare

Plurale

se la -i- del singolare ha l’accento

la farmacia

le farmacie

se nel singolare c’è una vocale (samogłoska) prima di -cia/-gia

la valigia

le valigie

se la -i- del singolare non ha l’accento e c’è una consonante prima di -cia/-gia

la faccia
la spiaggia

le facce
le spiagge

Per controllare le forme regolari singolari e plurali dei nomi e le forme singolari dei nomi irregolari vedi: Cambio lo smartphone!D10uxajGRCambio lo smartphone!

Per controllare le forme solo singolari dei nomi e le forme femminili di professioni vedi: Chi è Lei nella vita?D9FEdEli6Chi è Lei nella vita?

R8b07FgtD1yVO
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

a caschetto
a caschetto
R1NjQ4LOYuwOa1
Nagranie dźwiękowe

fryzura bob, zdrobnienie od casco - kask, hełm

RRGFuqJiumqW01
Nagranie dźwiękowe
a spazzola
a spazzola
R3SEcBmnhvpPy1
Nagranie dźwiękowe

na szczotkę, zaczesane do góry

R1YQhn8RXsODZ1
Nagranie dźwiękowe
a zero
a zero
Rk3fDMu1EYPp81
Nagranie dźwiękowe

na zero

Rscc1FwTsILsD1
Nagranie dźwiękowe
l'abbronzatura (f)
l'abbronzatura (f)
RDrnOkscK4wg71
Nagranie dźwiękowe

opalenizna

R1E6wfyvjH31I1
Nagranie dźwiękowe
bruno
bruno
R13G9kKfBBMSt1
Nagranie dźwiękowe

brązowy, brunet

RPd7nHR3xsUmQ1
Nagranie dźwiękowe
il camaleonte (m)
il camaleonte (m)
R1UE5xkI1HVcn1
Nagranie dźwiękowe

kameleon

RJxQunSCCu00E1
Nagranie dźwiękowe
chic
chic
R1FM2KddfDJMX1
Nagranie dźwiękowe

elegancki, szykowny

Ro5xXMvuIMKXC1
Nagranie dźwiękowe
il clima (m)
il clima (m)
ReT6FWOoIWc3L1
Nagranie dźwiękowe

klimat

R3Svp9Ans61yP1
Nagranie dźwiękowe
dritto
dritto
RahJK0WDs4JPH1
Nagranie dźwiękowe

prosty

R160bIsRflZO21
Nagranie dźwiękowe
equatoriale
equatoriale
Rzhl07QDP9J5C1
Nagranie dźwiękowe

równikowy

RsaKapDF4xmIG1
Nagranie dźwiękowe
legato
legato
RiuJAelnysjrP1
Nagranie dźwiękowe

związany

RoXBsKmVIYtZR1
Nagranie dźwiękowe
la lente (f) a contatto
la lente (f) a contatto
R7BZu91Rzg5BG1
Nagranie dźwiękowe

soczewka kontaktowa

R10tBUJvZje251
Nagranie dźwiękowe
liscio
liscio
R1JZpLLOZrUlw1
Nagranie dźwiękowe

gładki

R1NwnfpdraHYe1
Nagranie dźwiękowe
modificare
modificare
R1MSyrvf2UvMT1
Nagranie dźwiękowe

zmieniać

R1ADFbU912p791
Nagranie dźwiękowe
pallido
pallido
R1efNTlGHlZYW1
Nagranie dźwiękowe

blady

RNXu0QHv5AHhJ1
Nagranie dźwiękowe
il piercing (m)
il piercing (m)
RZcvHo56st41H1
Nagranie dźwiękowe

kolczyk

R1A0zTIF1ezdq1
Nagranie dźwiękowe
la questione (f)
la questione (f)
R7byITURiOVc91
Nagranie dźwiękowe

kwestia

RGY9KNyYDl2Dc1
Nagranie dźwiękowe
rasato
rasato
R13cVqBwnKMkQ1
Nagranie dźwiękowe

ogolony

R1WtWymZe3Vfq1
Nagranie dźwiękowe
sciolto
sciolto
RQNZH4zdXz98Q1
Nagranie dźwiękowe

rozpuszczony

R7R3FuHSGhooG1
Nagranie dźwiękowe
il tatuaggio (m)
il tatuaggio (m)
RiZ2zIHoDWwtc1
Nagranie dźwiękowe

tatuaż

R1eYvbpnWmS9D1
Nagranie dźwiękowe
tingere
tingere
RM9jiauuHCoeX1
Nagranie dźwiękowe

farbować

R6UHLppxR5sym1
Nagranie dźwiękowe
l'unghia (f)
l'unghia (f)
R1TBlGWqQhXhu1
Nagranie dźwiękowe

paznokieć

R1GKN7sey6b5i1
Nagranie dźwiękowe