AU.37.3. Organiser les opérations relatives à la gestion des risques a l’aéroport
AU.38.2. Réaliser les opérations en coopération avec les services de navigation aérienne
R1Idqi2jKjeN71
CATASTROPHES AÉRIENNES
1. Le film en version originale.
R1QCfqOgr1Y9f1
2. Le film avec des sous‑titres.
RblTFS0lziOPq1
3. Le film avec des sous‑titres et des pauses. Écoute et répète après le lecteur.
Rp6eBqBwBEM4d1
4. Le film avec des sous‑titres et le récit.
R19bPhH0quCam1
classicmobile
Exercice 1
R84XJSNB1TOtj1
static
Exercice 1
mc56dace724f9cc14_1497274101782_0
Les exercices
classicmobile
Exercice 2
R1OOW3DqAUCs51
static
Exercice 2
classicmobile
Exercice 3
Rndxi05XK40xn1
static
Exercice 3
mc56dace724f9cc14_1497275655300_0
TYPES DE SERVICES DE NAVIGATION AÉRIENNE
R1Ez4uGW26fam1
classicmobile
Exercice 4
R1J3QbW8gxOyE1
Résoudre l'exercice. Rozwiąż ćwiczenie.
Résoudre l'exercice. Rozwiąż ćwiczenie.
D’après le film d’animation, répondez par Vrai ou Faux aux questions suivantes. Na podstawie animacji zdecyduj, czy poniższe wypowiedzi są prawdziwe czy fałszywe.
L’une des missions les plus responsables est remplie par les agents du service de contrôle de l’aérodrome., La salle opérationnelle est un bâtiment localisé de l’autre côté de l’aérodrome par rapport à la tour., Le service de contrôle d’approche est chargé de la surveillance des aéronefs au départ et à l’arrivée aux aéroports ou traversant les zones contrôlées de ces aéroports., Le service de contrôle régional émet vers un avion des instructions relatives à l’atterrissage., Le service de contrôle de l’aérodrome émet uniquement des autorisations de décollage et d’atterrissage d’un avion., Avant le 1 avril 2007, la mission actuelle de l'Agence polonaise de services de navigation aérienne était à la charge de l’Agence de Trafic Aérien., Le service de contrôle régional est appelé couramment la tour., Les contrôleurs de trafic aérien surveillent les aéronefs depuis la salle opérationnelle.
VRAI
FAUX
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercice 4
mc56dace724f9cc14_1498040614130_0
Les exercices
classicmobile
Exercice 5
RZuwQMdtJaaNg1
static
Exercice 5
classicmobile
Exercice 6
R1Osw1LeySevQ1
Résoudre l'exercice. Rozwiąż ćwiczenie.
Résoudre l'exercice. Rozwiąż ćwiczenie.
D’après le film d’animation avec lecteur, reliez les mots en polonais avec leur équivalent en français. Na podstawie animacji z lektorem połącz polskie terminy z ich tłumaczeniami.
une autorisation de décollage, un contrôleur de trafic aérien, une hauteur de croisière, une salle opérationnelle, une arrivée, un départ, une Tour, un contrôleur de trafic au sol
zezwolenie na start
Wieża
sala operacyjna
kontroler ruchu lotniczego
odlot
dolot
wysokość przelotowa
kontroler ruchu naziemnego
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercice 6
mc56dace724f9cc14_1497275861398_0
PROTECTION INCENDIE
L’hypertexte présente un fragment de la consigne de sécurité relatif à la protection incendie dans l’aéroport.
Hipertekst przedstawia fragment instrukcji bezpieczeństwa dotyczący ochrony przeciwpożarowej na lotnisku.
Cher passager, saviez- vous que...
L’administration chargée des opérations relatives à la protection contre le feumc56dace724f9cc14_1497279637332_0protection contre le feu dans notre aéroport est le service de secours et de lutte contre l'incendiemc56dace724f9cc14_1497279718401_0service de secours et de lutte contre l'incendie. Conformément aux dispositions de L'Organisation de l'aviation civile internationalemc56dace724f9cc14_1497279733582_0L'Organisation de l'aviation civile internationale, dans le cas d’un incendie, d’un accident ou d’un autre incident mettant en danger le bien‑être ou la vie des gens, les premiers camions d’incendie LSR‑G devraient arriver sur place dans un intervalle de temps inférieure à 3 minutes à partir du moment de la notification de l’incident.
L’étendue des responsabilités des agents de service de secours et de lutte contre l’incendie comprend les fonctions suivantes : - opérations de secours et de lutte contre l’incendie, - opérations de secoursmc56dace724f9cc14_1497279738479_0opérations de secours, - opérations d’évacuationmc56dace724f9cc14_1497279743621_0opérations d’évacuation, - elimination du carburantmc56dace724f9cc14_1497279748379_0carburant et d’autres dérivés du pétrolemc56dace724f9cc14_1497279753543_0dérivés du pétrole, - assistance lors de l'avitailler l’avionmc56dace724f9cc14_1497279762480_0avitailler l’avion, - mesures de préventionmc56dace724f9cc14_1497279767416_0mesures de prévention, - organisation des protections contre le feumc56dace724f9cc14_1498481495468_0protections contre le feu dans l’aéroport.
Les opérations ci‑dessus sont réalisées en collaboration avec d’autres services.
classicmobile
Exercice 7
R1JfgDPmU94vq1
static
Exercice 7
mc56dace724f9cc14_1497279637332_0
ochrona przeciwpożarowa
R18ZBV2LFFrIy1
mc56dace724f9cc14_1497279718401_0
lotniskowa służba ratowniczo‑gaśnicza
R1OfOfatx7DEM1
mc56dace724f9cc14_1497279733582_0
Organizacja Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego
RsDJkBKzkWcJv1
mc56dace724f9cc14_1497279738479_0
akcja ratunkowa
RIDcPqrOQkSqh1
mc56dace724f9cc14_1497279743621_0
akcja ewakuacyjna
R11s2fg94Gw5R1
mc56dace724f9cc14_1497279748379_0
paliwo
RNyGQO3hgKeXy1
mc56dace724f9cc14_1497279753543_0
substancja ropopochodna
R3ANEyeM7iNMS1
mc56dace724f9cc14_1497279762480_0
tankować samolot
RAc5FCaTmBlNG1
mc56dace724f9cc14_1497279767416_0
działanie profilaktyczne
R1Gx9LpQencZV1
mc56dace724f9cc14_1498481495468_0
zabezpieczenie przeciwpożarowe
R18ZBV2LFFrIy1
mc56dace724f9cc14_1497304185623_0
ANNONCER LA PROCÉDURE RELATIVE À LA FAIBLE VISIBILITÉ
R16o0ZidWbpNc1
classicmobile
Exercice 8
R1ZPD6PJY5SYy1
Résoudre l'exercice. Rozwiąż ćwiczenie.
Résoudre l'exercice. Rozwiąż ćwiczenie.
D’après l’enregistrement audio, répondez par Vrai ou Faux aux questions suivantes. Na podstawie nagrania audio zdecyduj, czy poniższe wypowiedzi są prawdziwe czy fałszywe.
Prawda
Fałsz
L’enregistrement audio concerne les procédures relatives aux conditions de visibilité suffisante.
□
□
L’une des procédures limite la circulation des personnes et des véhicules dans l’air de manœuvre.
□
□
L’accès à l’aire de manœuvre est autorisé uniquement aux passagers ayant une carte « fast pass ».
□
□
Les agents des autres services peuvent circuler sur l’aire de manœuvre à condition d’avoir obtenu une autorisation justifiée du contrôleur de l’aéroport.
□
□
Dans le cas d’une faible visibilité, on arrête les travaux essentiels relatifs à la maintenance sur l’aire de manœuvre.
□
□
Les véhicules circulant sur l’aire de manœuvre au sol et sur la voie principale sont obligés de rouler avec les feux à éclat.
□
□
Il est interdit de traverser la piste d’atterrissage.
□
□
Il est strictement interdit aux agents coordonnant la circulation au sol de se déplacer sur l’aire de manœuvre.
□
□
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercice 8
mc56dace724f9cc14_1498416934151_0
Les exercices
classicmobile
Exercice 9
RyAlfo1VVp43D1
static
Exercice 9
classicmobile
Exercice 10
R19pIA74uBMP61
Résoudre l'exercice. Rozwiąż ćwiczenie.
Résoudre l'exercice. Rozwiąż ćwiczenie.
D’après l’enregistrement audio, reliez les mots en polonais avec leur équivalent en français. Na podstawie nagrania audio, połącz polskie terminy z ich tłumaczeniami.
un déneigement, une aire de manœuvre, une aire de protection, une piste d’atterrissage, un dégivrage, un agent de service opérationnel aéroportuaire, un contrôleur d’aérodrome, une faible visibilité, un feux à éclat, une aire critique
ograniczona widzialność
pole manewrowe
odśnieżanie
odladzanie
dyżurny operacyjny
kontroler lotniska
droga startowa
strefa krytyczna
strefa ochronna
światło błyskowe
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercice 10
mc56dace724f9cc14_1498417118468_0
EXPLOITATION DES AÉRODROMES
R1PR4QrwtJ4sI1
RJ2wuzQdA1YuX1
mc56dace724f9cc14_1497304846190_0
La galerie (des photos)
R1duSHuRttPCZ1
R1CI7IpSQeEpO1
RrVG9Bw1cxfxL1
mc56dace724f9cc14_1497587668988_0
Mots croisés et mémoire
RtHddhbNIx6u711
RcgCt7zjOOHxA11
mc56dace724f9cc14_1497304851566_0
Le dictionnaire
aérodrome contrôlé [aeʁodʁom kɔ̃tʁole] [n.m.]
aérodrome contrôlé [aeʁodʁom kɔ̃tʁole] [n.m.]
lotnisko kontrolowane
aérodrome de dégagement [aeʁodʁom də deɡaʒmɑ]̃ [n.m.]
aérodrome de dégagement [aeʁodʁom də deɡaʒmɑ]̃ [n.m.]
lotnisko zapasowe
Agence polonaise de services de navigation aérienne [aʒɑ̃s pɔlɔnɛz də sɛʁvis də naviɡasjɔ̃ aeʁjɛn] [n.f.]
Agence polonaise de services de navigation aérienne [aʒɑ̃s pɔlɔnɛz də sɛʁvis də naviɡasjɔ̃ aeʁjɛn] [n.f.]
Polska Agencja Żeglugi Powietrznej
agent de service opérationnel aéroportuaire [aʒɑ̃ də ɛʁvis ɔpeʁasjɔnɛl aeʁɔpɔʁtɥɛʁ] [n.m.]
agent de service opérationnel aéroportuaire [aʒɑ̃ də ɛʁvis ɔpeʁasjɔnɛl aeʁɔpɔʁtɥɛʁ] [n.m.]
dyżurny operacyjny lotniska
aire critique [ɛʁ kʁitik] [n.f.]
aire critique [ɛʁ kʁitik] [n.f.]
strefa krytyczna
aire de dégivrage [ɛʁ də deʒivʁaʒ] [n.f]
aire de dégivrage [ɛʁ də deʒivʁaʒ] [n.f]
płyta odlodzeniowa
aire de manœuvre [ɛʁ də manœvʁ] [n.f.]
aire de manœuvre [ɛʁ də manœvʁ] [n.f.]
pole manewrowe
aire de manœuvre au sol [ɛʁ də manœvʁ o sɔl] [n.f.]
aire de manœuvre au sol [ɛʁ də manœvʁ o sɔl] [n.f.]
pole manewru naziemnego
aire de protection [ɛʁ də pʁɔtɛksjɔ̃] [n.f.]
aire de protection [ɛʁ də pʁɔtɛksjɔ̃] [n.f.]
strefa ochronna
aire de stationnement [ɛʁ də stasjɔnmɑ̃] [n.f.]
aire de stationnement [ɛʁ də stasjɔnmɑ̃] [n.f.]
płyta postojowa
aire de trafic aéroportuaire [ɛʁ də tʁafik aeʁɔpɔʁtɥɛʁ] [n.f.]
aire de trafic aéroportuaire [ɛʁ də tʁafik aeʁɔpɔʁtɥɛʁ] [n.f.]
strefa ruchu lotniskowego
aire de trafic aéroportuaire militaire [ireɛʁ də tʁafikaeʁɔpɔʁtɥɛʁ militɛʁ] [n.f.]
aire de trafic aéroportuaire militaire [ireɛʁ də tʁafikaeʁɔpɔʁtɥɛʁ militɛʁ] [n.f.]
strefa ruchu lotniskowego lotniska wojskowego
arrivée [aʁive] [n.f.]
arrivée [aʁive] [n.f.]
dolot
autorisation de décollage [ɔtɔʁizasjɔ̃ də dekɔlaʒ] [n.f.]
autorisation de décollage [ɔtɔʁizasjɔ̃ də dekɔlaʒ] [n.f.]
opération de précaution [ɔpeʁasjɔ̃ də pʁekosjɔ̃] [n.f.]
opération de précaution [ɔpeʁasjɔ̃ də pʁekosjɔ̃] [n.f.]
działanie profilaktyczne
opération de secours [ɔpeʁasjɔ̃ də səkuʁ] [n.f.]
opération de secours [ɔpeʁasjɔ̃ də səkuʁ] [n.f.]
akcja ratunkowa
Organisation de l'aviation civile internationale [ɔʁɡanizasjɔ̃ də lavjasjɔ̃ sivil ɛ̃tɛʁnasjɔnal] [n.f.]
Organisation de l'aviation civile internationale [ɔʁɡanizasjɔ̃ də lavjasjɔ̃ sivil ɛ̃tɛʁnasjɔnal] [n.f.]
Organizacja Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego
parking [paʁkiŋ] [n.m.]
parking [paʁkiŋ] [n.m.]
parking
piste [pist] [n.f.]
piste [pist] [n.f.]
droga startowa
protection contre le feu [pʁɔtɛksjɔ̃ kɔ̃tʁə lə fø] [n.f.]
protection contre le feu [pʁɔtɛksjɔ̃ kɔ̃tʁə lə fø] [n.f.]
zabezpieczenie przeciwpożarowe
protection incendie [pʁɔtɛksjɔ̃ ɛ̃sɑ̃di] [n.f.]
protection incendie [pʁɔtɛksjɔ̃ ɛ̃sɑ̃di] [n.f.]
ochrona przeciwpożarowa
réception [ʁesɛpsjɔ̃] [n.f.]
réception [ʁesɛpsjɔ̃] [n.f.]
odbiór
région de contrôle d’aérodrome militaire ou plateforme de correspondance militaire [ʁeʒjɔ̃ də kɔ̃tʁol daeʁodʁom militɛʁ u platfɔʁmə də kɔʁɛspɔ̃dɑ̃s militɛʁ] [n.f.]
région de contrôle d’aérodrome militaire ou plateforme de correspondance militaire [ʁeʒjɔ̃ də kɔ̃tʁol daeʁodʁom militɛʁ u platfɔʁmə də kɔʁɛspɔ̃dɑ̃s militɛʁ] [n.f.]
rejon kontrolowany lotniska wojskowego lub węzła lotnisk wojskowych
région de contrôle terminale [ʁeʒjɔ̃ dəkɔ̃tʁol tɛʁminal] [n.f.]
région de contrôle terminale [ʁeʒjɔ̃ dəkɔ̃tʁol tɛʁminal] [n.f.]