E-Ressourcen BINNENSCHIFFFAHRT
DER MANÖVRIERALARM
1. Film in der Grundversion.

Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
2. Film mit Untertiteln.

Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
3. Film mit Untertiteln und Pausen. Hören Sie zu und wiederholen Sie nach dem Lektor.

Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
4. Film mit Untertiteln und der Narration.

Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
Entscheiden Sie nachdem Sie den Film angesehen haben, welche der folgenden Sätze richtig sind.
Po obejrzeniu filmu, proszę zdecydować, które z poniższych zdań są prawdziwe.
Prawda | Fałsz | |
Die Durchführung des Manövrieralarms hängt nicht von der Manövrierfähigkeit des Schiffes ab. | □ | □ |
Die Manövriereigenschaften des Schiffes hängen unter anderem von seiner Konstruktion ab. | □ | □ |
Die Crew hat keinen Einfluss darauf, ob Manöveroperationen korrekt durchgeführt werden. | □ | □ |
Die Manövriereigenschaften des Schiffes sind variabel. | □ | □ |
Die Faktoren, die in der Umgebung des Schiffes auftreten, beeinflussen seine Manövriereigenschaften nicht. | □ | □ |
Die Tiefe des Gewässers beeinflusst die Manövriereigenschaften, aber die Länge und Breite nicht mehr. | □ | □ |
Im Falle eines Zweischraubenschiffes ist es nicht möglich, alle Manöveroperationen korrekt durchzuführen. | □ | □ |
Die Ruderlage im Schiff kann seine Manövriereigenschaften beeinflussen. | □ | □ |
Übungen
Ordnen Sie die folgenden Begriffe ihren Übersetzungen zu nachdem Sie den Film angesehen haben.
Po obejrzenu filmu proszę połączyć poniższe terminy z ich tłumaczeniami.
der Bug, die Manövrierfähigkeit des Schiffes, der Schiffantrieb, die Crew, das Heck, der Manövrieralarm, die Manövriereigenschaften, die Manöveroperationen, die Querstrahlsteueranlage, das Steuersystem
alarm manewrowy | |
zdolności manewrowe statku | |
cechy manewrowe | |
czynności manewrowe | |
układ sterowania | |
napęd statku | |
ster strumieniowy | |
rufa | |
dziób | |
załoga |
ABLEGEN VOM KAI

Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
Nachdem sie die Animation mit dem Sprecher angesehen haben, bringen Sie die Schritte des Ablegemanövers vom Kai in die richtige Reihenfolge, in der Situation, in der das Schiff mit dem Backbord am Kai steht.
Po obejrzeniu animacji z lektorem, proszę uporządkować w odpowiedniej kolejności kroki w manewrach odchodzenia od nabrzeża w sytuacji, gdy statek stoi przy nabrzeżu lewą burtą.
- Die Spring spannt sich und wir geben erneut langsam Fahrt voraus.
- Das Heck dreht vom Kai ab, der Bug berührt den Kai und wir erhöhen die Umdrehungen der Schraube.
- Das Ruder nach „Backbord“ einschlagen.
- Wir geben kurz mit der äußeren Schraube Fahrt voraus und dann sofort Stopp.
- Das Schiff steht mit dem Backbord am Kai.
- Wir geben zum richtigen Zeitpunkt Fahrt voraus.
- Wir geben die Spring möglichst vom Bug an Backbord.
- Wir lösen die Leinen.
Übungen
Ergänzen Sie, nachdem Sie die Animation mit Sprecher angesehen haben, die Lücken in den Sätzen. Benutzen Sie die Wörterbank.
Po obejrzeniu animacji z lektorem, uzupełnij luki w zdaniach. Skorzystaj z banku słów.
die Schraube, Winkel, Fender, „langsam Voraus“, das Ruder, Vorspring los, Wende, Kennzeichnung
Wenn das Schiff von der Kailinie um 30° - 40°abweicht, legen wir ........................................ mittschiffs.
Wir lösen die Spring und geben langsame Fahrt zurück wenn wir das Kommando „ ........................................ ” hören.
Das Eindampfen in die Achterspring ist insofern schwieriger, als dass man bei zu großer Ablenkung des Schiffes vom Kai das Ruder oder ........................................ beschädigen kann.
Vor dem Beginn des Manövers sollte man am Heck überprüfen, bis zu welchen ........................................ man das Schiff ablenken darf, um noch sicher manövrieren zu können.
Nach dem Anbringen des Achtersprings und der ........................................ und des Legens des Ruders auf Mittschiff geben wir auf ähnliche Weise wie zuvor dem Schiff Fahrt zurück.
Ein Teil des Manövers ........................................ bezweckt das einfache Abstoßen des Hecks vom Kai.
Wir führen das Schiff in einer bestimmten Richtung, gemäß der .........................................
Nachdem das Schiff den erforderlichen Abstand vom Kai erreicht hat,führen wir in einer weiteren Phase eine ........................................ mit dem Schiff aus.
Ordnen Sie die folgenden Begriffe ihren Übersetzungen zu nachdem Sie die Animation mit Sprecher angesehen haben.
Po obejrzeniu animacji z lektorem, połącz poniższe terminy z ich tłumaczeniami.
der Winkel, Die Vorspring, das Ruder, Die Festmacherleine, Bord, die Achterspring, der Fender, das Heck, die Schraube, die Kennzeichnung
burta | |
szpring dziobowy | |
cuma | |
ster | |
szpring rufowy | |
śruba | |
rufa | |
kąt | |
odbijacz | |
oznakowanie |
Verankerungsmanöver
Der Hypertext stellt einen Auszug aus dem Gespräch mit dem Steuermann über die Verfahren und Operationen dar, die während der Ankermanöver durchgeführt werden.
Hipertekst przedstawia fragment wywiadu ze sternikiem na temat procedur i czynności wykonywanych w czasie manewrów kotwicznych.
Journalist: Die meisten von uns assoziieren einen Anker mit dem Sommerurlaub. Es gibt jedoch auch Menschen, für die er ein Symbol von Arbeit ist. Einer von ihnen der Steuermann, Herr Karol Szyc. Können Sie uns etwas mehr über dieses Element der Schiffausrüstung erzählen?
Steuermann: Guten Tag. Sicherlich sollte die Verankerungsvorrichtungdie Verankerungsvorrichtung vor der Fahrt überprüft und konserviert werden. Das liegt daran, dass das Verankerungsmanöver in einem unerwarteten Moment erfolgen kann. Vor der Fahrt sollte man sich mit den lokalen Vorschriftenlokalen Vorschriften vertraut machen. Das ist nötig da man sich mit den Orten bekannt machen muss, an denen das Ankern wegen am Boden verlaufenden RohrleitungenRohrleitungen und elektrischen Leitungenelektrischen Leitungen usw. verboten ist.
Journalist: In kleinen Einheiten gibt es meistens einen ***Bug‑Patentanker.******Bug‑Patentanker.*** Ist er sicherer?
Steuermann: Ja, auf flachem Wasser würde dem Rumpf das Zerreißen durch eine hervorstehende Klaue des Ankers mit vier FlunkenAnkers mit vier Flunken drohen.
Journalist: Das heißt die Ausrüstung des Schiffes würde es selbst bedrohen.
Steuermann: Genau.
Journalist: Wie läuft der Manövrieralarm ab?
Steuermann: Nach seinem Bekanntgeben verringern wir die Geschwindigkeit des Schiffes, stellen uns mit dem Bug gegen den Strom und gegen den Wind, danach überprüfen wir mit einer SondeSonde oder mit einem BootshakenBootshaken die Tiefe und die Art des Bodens am gegebenen Ort. Als nächstes bereiten wir den Anker vor, um ihn fallen zu lassen, regulieren die Länge der Leine der Boje, die die Ankerlage anzeigt, wählen die richtige Länge der Leine aus und wir werfen die Ankerbojedie Ankerboje über Bord. Nach dem Kommando „Anker ab”, lösen wir ***die Bremse,******die Bremse,*** *m87f3dcea547bf245_1538029457122_0 **den Stopperden Stopper und der Anker fällt unter seinem eigenen Gewicht zu Boden. Wir überprüfen die Spannung der Ankerkette, um festzustellen, dass der Anker hält. Dann geben wir nur die Kennzeichnung aus: Schiff am Anker.
Journalist: Vielen Dank für die umfassende Erläuterung. Nach einer Pause kehren wir zum Gespräch zurück.
MANÖVRIEREN DES SCHIFFES AM WIND

Film dostępny na portalu epodreczniki.pl
Ergänzen sie den Lückentext nach dem Anhören der Audioaufnahme. Benutzen Sie die Wörterbank.
Po odsłuchaniu nagrania audio, uzupełnij luki w zdaniach. Skorzystaj z banku słów.
den scheinbaren, der Bug des Schiffes, Abtrift, Abdriften, die Richtungsstabilität, Lage, Windrichtung, Wende
Während des Manövrierens des Schiffes muss man die wahre ................................................ beachten.
Das Abdriften eines Schiffes heißt anders .................................................
Wenn wir das Schiff nach Objekten an Land steuern, wird es unter Windeinfluss seine ................................................ ändern.
Das Steuern eines Schiffes nach Objekten an Land beruht darauf, dass ................................................ ständig auf das Objekt „zielt“.
Der Wind, der vom Bug weht, verringert ................................................ und verursacht sog. „Gieren”.
Während der Manöver und der Fahrt bei Wind ist das ................................................ des Schiffes möglich.
Beim Manövrieren eines Schiffes muss man den wahren Wind und ................................................ Wind berücksichtigen.
Es kommt vor, dass eine beabsichtige ................................................ in die der geplanten Fahrtrichtung entgegengesetzte Richtung erfolgte.
Übungen
Entscheiden Sie nach dem Hören der Audioaufnahme, welche Aussagen richtig und welche falsch sind.
Po odsłuchaniu nagrania audio, zdecyduj które wypowiedzi są prawdziwe, a które fałszywe.
Prawda | Fałsz | |
Die Windstärke, eine niedrige Geschwindigkeit des Schiffes und eine große Anzahl von auf dem Wasser gelegen und dem Wind ausgesetzten Elementen können eine geringere Abdrift bewirken. | □ | □ |
Der wahre Wind ist anders gesagt der scheinbare Wind. | □ | □ |
Bei Steuerung des Schiffes nach Objekten an Land beeinflusst der Wind die Lage und den Kurs des Schiffes. | □ | □ |
Wenn wir das Schiff bei Seitenwind oder bei Strömung nach dem Kompass steuern, gleitet das Schiff ab, es behält aber seinen Kurs bei. | □ | □ |
Der Wind, der vom Bug weht, bremst die Fahrt des Schiffes aus und erhöht den Wind vom Heck. | □ | □ |
Wenn man das Schiff bei niedrigen Geschwindigkeiten wendet, sollte man sich „hoch am Wind“ halten. | □ | □ |
Gefahrenstellen, die die Annäherung mit niedrigen Geschwindigkeiten erfordern, sollte man sich mit Bug im Wind nähern. | □ | □ |
Das Manöver im Wind sollte man so planen, dass der Wind keine Arbeit verrichten kann. | □ | □ |
Ordnen Sie nach dem Hören der Audioaufnahme die folgenden Begriffe ihren Übersetzungen zu.
Po odsłuchaniu nagrania audio, połącz poniższe terminy z ich tłumaczeniami.
mit dem Bug durch den Wind, die Windrichtung, die Abdrift, die Lage, der scheinbare Wind, Die Richtungsstabilität, die Wende, der wahre Wind, abgleiten, Kurs halten
wiatr rzeczywisty | |
wiatr pozorny | |
kierunek wiatru | |
dryf | |
położenie | |
obsuwać się | |
zachowywać kurs | |
stateczność kursowa | |
dziób pod wiatr | |
obrót |
NAVIGATIONSWARNUNGEN

Galerie (Fotos)
WORTART UND TIPPE EIN WORT

Zasób interaktywny dostępny pod adresem https://zpe.gov.pl/a/DU6XF5JbT

Zasób interaktywny dostępny pod adresem https://zpe.gov.pl/a/DU6XF5JbT
Wörterbuch
dryf
obsuwać się
szpring rufowy
kotwica czterołapowa
bojka
wypłycenie
bosak
burta
hamulec
pomost
dziób
kotwica dziobowo‑patentowa
załoga
dalba
ruch jednokierunkowy
podjęcie człowieka
światło wejściowe
statek jednośrubowy
przewód elektryczny
pierwsza pomoc
odbijacz
cuma
palowisko
ujście rzeki
akwen
zwrot przez rufę
foka szot luz
rufa
linia wiatru
nabrzeże
oznakowanie
węzeł
przechył
zachowywać kurs
położenie
pogłębienie statku
statek zawietrzny
przepis lokalny
statek nawietrzny
człowiek na pokład
człowiek za burtą
manewr
alarm manewrowy
dziób pod wiatr
ster strumieniowy
środek ratunkowy
nabieżnik
stateczność kursowa
rurociąg
ster
wiatr pozorny
żagle luz
śruba
jacht żaglowy
sonda
zapadka
stoper
zanurzenie
foka szot wybieraj
urządzenie kotwiczne
szpring dziobowy
wiatr rzeczywisty
składować rzędowo
obrót
zwrot przez sztag
wiatr
kierunek wiatru
kąt
statek dwuśrubowy