bg‑azure

Gianna incontra una sua amica, Marzia. Di che cosa parlano?

Gianna spotyka swoją koleżankę Marzię. O czym rozmawiają?

Aleksandra Sowińska Perché non corriamo insieme?

Gianna: Marzia, ciao!

Marzia: Oh ciao Gianna! Come stai? Ti vedo in forma!

Gianna: Grazie! Sono dimagritadimagriredimagrita cinque chili.

Marzia: Wow, complimenti! Stai benissimo! Hai fatto una dieta?

Gianna: Macchè dieta, lo sai che le diete non sono per me... Ho iniziato a correre.

Marzia: A correre? Ma non ti è mai piaciuto fare sport!

Gianna: È vero, però correre è un’altra cosa! Mi piace un sacco.

Marzia: E come mai hai deciso di correre?

Gianna: Sai, mi sentivo troppo grassa... e poi con le lezioni a distanzala lezione (f) a distanzale lezioni a distanza passavo tutto il giorno a casa, davanti al computer. Avevo proprio bisogno di muovermi un po'. E poi nel parco ho incontrato Matteo...

Marzia: Matteo? Il nostro amico dalle elementari?

Gianna: Sì. Pensa che lui corre da anni, partecipa alle maratonela maratona (f)maratone... è diventato figoil figo (m)figo! Così gli ho detto che volevo iniziare anch’io... insomma, corriamo adesso insieme...

Marzia: Ah, ho capito. Quanto spesso correte?

Gianna: Beh, tre volte a settimana. Bisogna essere regolari per mantenersi in forma.

Marzia: Ma senti, Gianna... è molto difficile correre? Ci penso da alcuni mesi.

Gianna: No, ma ci vuole determinazionela determinazione (f)determinazionetenaciala tenacia (f)tenacia, gli inizi sono difficili. Devi stringerestringerestringere i denti, sopportare il dolore ai muscoli. Però inizia piano, non correre subito una maratona. E poi la soddisfazione è enorme!

Marzia: Forse lo faccio anch’io. Mi sa che dovrei fare un po' di sport.

Gianna: Però... tu non avevi problemi con la schienala schiena (f)schiena?

Marzia: Sì, ma ho fatto riabilitazione e sto meglio.

Gianna: Ma sai, correre non fa benissimo alla schiena. Dovresti chiedere al tuo medico. Forse per te sarebbe meglio praticare un altro sport. Vorrei andare in piscina... forse ci andiamo insieme, che ne dici?

Marzia: Buona idea!

1 Źródło: Aleksandra Sowińska, Perché non corriamo insieme?, licencja: CC BY 3.0 [na podstawie:] Jogging per principianti: come affrontare i primi chilometri - foodspring Magazine.
2
Esercizio 1

Rianalizza il testo e scegli se le seguenti frasi sono vere o false.

Przeanalizuj ponownie tekst i zdecyduj, czy poniższe zdania są prawdziwe, czy fałszywe.

R1O08hAcR7Oi4
Łączenie par. . Gianna è dimagrita perché ha fatto una dieta.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Gianna ha conosciuto Matteo nel parco.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Marzia e Gianna vogliono andare in piscina insieme.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 2

Abbina le espressioni alla persona giusta.

Dopasuj zwroty do odpowiedniej osoby.

RtcVvYcTudfLx
Gianna Możliwe odpowiedzi: 1. ha problemi con la schiena, 2. dovrebbe parlare con il medico, 3. corre regolarmente, 4. è dimagrita, 5. corre insieme a Matteo, 6. vuole fare l’attività fisica Marzia Możliwe odpowiedzi: 1. ha problemi con la schiena, 2. dovrebbe parlare con il medico, 3. corre regolarmente, 4. è dimagrita, 5. corre insieme a Matteo, 6. vuole fare l’attività fisica
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Poniżej znajdziesz kilka słówek przydatnych do mówienia o regułach biegania:

Czasowniki:

idratare - nawodnić, nawilżyć

rinforzare - wzmocnić

dimagrire - schudnąć

respirare - oddychać

sudare - pocić się

surriscaldarsi - przegrzać się

riscaldarsi - rozgrzać się

Niektóre przydatne części ciała:

i muscoli - mięśnie

i tendini - ścięgna

i legamenti - więzadła

le ginocchia – kolana

la schiena - plecy

Inne przydatne słowa:

il riscaldamento – rozgrzewka

la lesione – kontuzja

l’infortunio – wypadek, kontuzja

l’ammortamento – amortyzacja

Przy okazji omawiania różnego rodzaju reguł i zasad (np.zasad uprawiania sportu) warto przypomnieć sobie tryb przypuszczający np. w materiale Mi compreresti un anello d’oro?D6Kc45pwUMi compreresti un anello d’oro? i Vogliamo andare al centro commerciale?DkWuugJDkVogliamo andare al centro commerciale?

RpJA4HZxfHUvf
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

la determinazione (f)
la determinazione (f)
RqauNKIuybXhr1
Nagranie dźwiękowe

determinacja

RQMDy0Gao0JHd1
Nagranie dźwiękowe
dimagrire
dimagrire
RaxmIUcRQ9WVn1
Nagranie dźwiękowe

schudnąć

Rfb7lkA4BvuUC1
Nagranie dźwiękowe
il figo (m)
il figo (m)
R1NyXi6H74jO81
Nagranie dźwiękowe

tu: przystojniak (kolokwialnie)

R19NyhaSLTEOq1
Nagranie dźwiękowe
la lezione (f) a distanza
la lezione (f) a distanza
RAjatppoDyMjU1
Nagranie dźwiękowe

nauczanie zdalne

Rr3SROnQhYo9N1
Nagranie dźwiękowe
la maratona (f)
la maratona (f)
RtZ9mH611lf6P1
Nagranie dźwiękowe

maraton

R16dwNhSiYLEp1
Nagranie dźwiękowe
la riabilitazione (f)
la riabilitazione (f)
R1d1mlbXBvRq11
Nagranie dźwiękowe

rehabilitacja

REFMalpwuJAxo1
Nagranie dźwiękowe
la schiena (f)
la schiena (f)
R1eF7SbNyshON1
Nagranie dźwiękowe

plecy

R1wyVOIpE9Bje1
Nagranie dźwiękowe
stringere
stringere
RftXfbN8XMKh11
Nagranie dźwiękowe

zacisnąć

RBDO9NPyh7BKq1
Nagranie dźwiękowe
la tenacia (f)
la tenacia (f)
R1VfRv7ykAgZ21
Nagranie dźwiękowe

upór, wytrwałość

R5WKOpGn0L3sR1
Nagranie dźwiękowe