Autorki: Milena Lange, Tamara Roszak

Przedmiot: Język włoski

Temat zajęć: In aeroporto, preparati al decollo! - Na lotnisku: przygotuj się do lotu!

Grupa docelowa: II etap edukacyjny, klasa VIII, poziom A1

Podstawa programowa:

Podstawa programowa – wersja II.2. Język obcy nowożytny nauczany jako drugi (II etap edukacyjny, klasy VII i VIII)
Cele kształcenia – wymagania ogólne
I. Znajomość środków językowych. Uczeń posługuje się bardzo podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych oraz fonetycznych), umożliwiającym realizację pozostałych wymagań ogólnych w zakresie tematów wskazanych w wymaganiach szczegółowych.
II. Rozumienie wypowiedzi. Uczeń rozumie bardzo proste wypowiedzi ustne artykułowane wyraźnie, w standardowej odmianie języka, a także bardzo proste wypowiedzi pisemne, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
III. Tworzenie wypowiedzi. Uczeń samodzielnie formułuje bardzo krótkie, proste, spójne i logiczne wypowiedzi ustne i pisemne, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
IV. Reagowanie na wypowiedzi. Uczeń uczestniczy w rozmowie i w typowych sytuacjach reaguje w sposób zrozumiały, adekwatnie do sytuacji komunikacyjnej, ustnie lub pisemnie w formie bardzo prostego tekstu, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
V. Przetwarzanie wypowiedzi. Uczeń zmienia formę przekazu ustnego lub pisemnego w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
Treści nauczania – wymagania szczegółowe
I. Uczeń posługuje się bardzo podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych oraz fonetycznych), umożliwiającym realizację pozostałych wymagań ogólnych w zakresie następujących tematów:
8) podróżowanie i turystyka (np. środki transportu i korzystanie z nich, orientacja w terenie, hotel, wycieczki);
II. Uczeń rozumie bardzo proste wypowiedzi ustne (np. rozmowy, wiadomości, komunikaty, ogłoszenia) artykułowane wyraźnie, w standardowej odmianie języka:
1) reaguje na polecenia;
2) określa główną myśl wypowiedzi;
3) określa intencje nadawcy/autora wypowiedzi;
4) określa kontekst wypowiedzi (np. czas, miejsce, uczestników);
5) znajduje w wypowiedzi określone informacje;
6) rozróżnia formalny i nieformalny styl wypowiedzi.
III. Uczeń rozumie bardzo proste wypowiedzi pisemne (np. listy, e‑maile, SMS‑y, kartki pocztowe, napisy, ulotki, jadłospisy, ogłoszenia, rozkłady jazdy, historyjki obrazkowe z tekstem, teksty narracyjne, wpisy na forach i blogach):
1) określa główną myśl tekstu;
2) określa intencje nadawcy/autora tekstu;
3) określa kontekst wypowiedzi (np. nadawcę, odbiorcę);
4) znajduje w tekście określone informacje;
5) rozróżnia formalny i nieformalny styl tekstu.
IV. Uczeń tworzy bardzo krótkie, proste, spójne i logiczne wypowiedzi ustne:
1) opisuje ludzi, przedmioty, miejsca i zjawiska;
2) opowiada o czynnościach i wydarzeniach z przeszłości i teraźniejszości;
7) stosuje formalny lub nieformalny styl wypowiedzi adekwatnie do sytuacji.
V. Uczeń tworzy bardzo krótkie, proste, spójne i logiczne wypowiedzi pisemne (np. notatkę, ogłoszenie, zaproszenie, życzenia, wiadomość, SMS, pocztówkę, e‑mail, historyjkę, wpis na blogu):
1) opisuje ludzi, przedmioty, miejsca i zjawiska;
2) opowiada o czynnościach i wydarzeniach z przeszłości i teraźniejszości;
7) stosuje formalny lub nieformalny styl wypowiedzi adekwatnie do sytuacji.
VI. Uczeń reaguje ustnie w typowych sytuacjach:
2) nawiązuje kontakty towarzyskie; rozpoczyna, prowadzi i kończy rozmowę; podtrzymuje rozmowę w przypadku trudności w jej przebiegu (np. prosi o wyjaśnienie, powtórzenie, sprecyzowanie; upewnia się, że rozmówca zrozumiał jego wypowiedź);
3) uzyskuje i przekazuje informacje i wyjaśnienia;
11) wyraża prośbę oraz zgodę lub odmowę spełnienia prośby;
13) stosuje zwroty i formy grzecznościowe.
VII. Uczeń reaguje w formie bardzo prostego tekstu pisanego (np. wiadomość, SMS, e‑mail, wpis na czacie/forum) w typowych sytuacjach:
2) nawiązuje kontakty towarzyskie; rozpoczyna, prowadzi i kończy rozmowę (np. podczas rozmowy na czacie);
3) uzyskuje i przekazuje informacje i wyjaśnienia (np. wypełnia formularz/ankietę);
11) wyraża prośbę oraz zgodę lub odmowę spełnienia prośby;
13) stosuje zwroty i formy grzecznościowe.
VIII. Uczeń przetwarza bardzo prosty tekst ustnie lub pisemnie:
1) przekazuje w języku obcym nowożytnym podstawowe informacje zawarte w materiałach wizualnych (np. mapach, symbolach, piktogramach) lub audiowizualnych (np. filmach, reklamach);
IX. Uczeń posiada:
1) podstawową wiedzę o krajach, społeczeństwach i kulturach społeczności, które posługują się danym językiem obcym nowożytnym, oraz o kraju ojczystym, z uwzględnieniem kontekstu lokalnego, europejskiego i globalnego;
X. Uczeń dokonuje samooceny i wykorzystuje techniki samodzielnej pracy nad językiem (np. korzystanie ze słownika, poprawianie błędów, prowadzenie notatek, stosowanie mnemotechnik, korzystanie z tekstów kultury w języku obcym nowożytnym).
XI. Uczeń współdziała w grupie (np. w lekcyjnych i pozalekcyjnych językowych pracach projektowych).
XIII. Uczeń stosuje strategie komunikacyjne (np. domyślanie się znaczenia wyrazów z kontekstu, identyfikowanie słów kluczy lub internacjonalizmów) i strategie kompensacyjne, w przypadku gdy nie zna lub nie pamięta wyrazu (np. upraszczanie formy wypowiedzi, wykorzystywanie środków niewerbalnych).

Kształtowane kompetencje kluczowe:

  • kompetencje w zakresie rozumienia i tworzenia informacji;

  • kompetencje w zakresie wielojęzyczności;

  • kompetencje cyfrowe;

  • kompetencje osobiste, społeczne i w zakresie umiejętności uczenia się;

  • kompetencje w zakresie świadomości i ekspresji kulturalnej.

Cele operacyjne:

Uczeń:

  • zapamiętuje słownictwo i wyrażenia niezbędne do odprawienia się na lotnisku we Włoszech;

  • stosuje wyrażenia niezbędne do zakupu biletu lotniczego i odprawienia się na lotnisku;

  • tworzy zdania, wykorzystując poznane elementy.

Cele motywacyjne:

  • Zaproponowane zadania ilustrują przydatność języka włoskiego do realizacji własnych celów komunikacyjnych ucznia.

  • Zaproponowane zadania służą rozwijaniu u uczniów świadomości znaczenia języków obcych nowożytnych w różnych dziedzinach życia społecznego.

  • Zaproponowane zadania rozwijają wrażliwość międzykulturową oraz kształtują postawę ciekawości, szacunku i otwartości wobec innych kultur.

Strategie uczenia się:

  1. Strategie kognitywne:

    • strategie zapamiętywania;

    • strategie przetwarzanie materiału językowego.

  2. Strategie socjalne:

    • stawianie pytań;

    • wszystkie formy współpracy z innymi osobami na lekcji.

Metody i techniki nauczania:

  • konstruktywizm;

  • kognitywizm;

  • konektywizm;

  • podejście holistyczne;

  • podejście komunikacyjne (luka informacyjna, podejście zadaniowe);

  • metoda kognitywna;

  • nauczanie polisensoryczne/wielozmysłowe;

  • teoria Inteligencji Wielorakich.

Formy pracy:

  • praca indywidualna;

  • praca w parach;

  • praca w grupach (w zależności od liczebności klasy i strategii lekcyjnej).

Środki dydaktyczne:

  • komputer/laptop z dostępem do Internetu, głośnik/słownik włosko‑polski/ materiały piśmienne.

PRZEBIEG LEKCJI

Faza wprowadzająca:

  1. Nauczyciel wprowadza materiał, pytając, czy uczniowie wiedzą, co jest potrzebne, aby polecieć samolotem. Uczniowie, którzy latali samolotem na pewno będą pamiętali przynajmniej niektóre procedury lotniskowe.

  2. W trakcie przerabiania tego materiału dowiedzą się, w jaki sposób załatwić wszystkie formalności na włoskim lotnisku.

  3. Uczniowie słuchają nagrania, śledząc tekst. W miejscu na notatki mogą zapisywać nazwy miejsc i dokumentów niezbędnych do podróży. Polecenie do tekstu In aereo per la prima volta sprawdza niektóre wyrażenia obecne w tym tekście z części Przeczytaj/posłuchaj.

  4. W tekście objaśniającym zwraca się uwagę na wybrane czasowniki i rzeczowniki z nimi spokrewnione. Kojarzenie wyrazów na bazie ich etymologii ułatwia przyswajanie kolejnych pojęć.

  5. Nauczyciel może zapytać, czy uczniowie przypominają sobie jeszcze jakieś słowa, które wydają im się spokrewnione.

  6. Pomocniczo można podać jakiś czasownik i zapytać, czy uczniowie znają lub domyślają się jakiegoś spokrewnionego z nim rzeczownika, np. studiarestudio, andareandata, vederevista.

Faza realizacyjna:

  1. W tej fazie uczniowie będą mogli zagrać w grę paragrafową. W tej grze podejmowane decyzje mają wpływ na dalszy jej przebieg.

  2. Gra oparta jest na współzawodnictwie, dlatego dobrze jest wykonywać ją w grupie. Uczeń zbiera punkty za rozwiązane zadania.

  3. Gracze mogą porównywać swoje wyniki. W grze uczeń może sprawdzić, czy wie, jak poruszać się po lotnisku i załatwić po włosku formalności aż do wejścia na pokład samolotu.

  4. Polecenia do multimedium (gry) sprawdzają: zrozumienie wybranych sformułowań z gry paragrafowej, pojęć odnoszących się do lotu samolotem.

  5. W poleceniu 3, jeżeli potencjał grupy na to pozwala, uczniowie mogą spróbować sami domyślić się brakujących wyrażeń do uzupełnienia bez zaglądania do podpowiedzi.

  6. Następnie można poprosić o ułożenie zdań z wyrazami/wyrażeniami, które pozostały niewykorzystane jako “dodatkowe błędne odpowiedzi do przeciągnięcia”.

Faza podsumowująca:

  1. Z końcem przerabiania materiału uczniowie mają szansę sprawdzić nabytą wiedzę i umiejętności, wykonując zestaw ośmiu ćwiczeń z sekcji “Sprawdź się”.

  2. W ćwiczeniu 3 można zaproponować ułożenie pytania i odpowiedzi do pojawiających się pojęć, np. Che cosa fa la pilota? La pilota guida un aereo.

  3. W ćwiczeniu 4 można poprosić o wyjaśnienie, dlaczego wybrany wyraz nie pasuje do pozostałych.

  4. W ćwiczeniu 5 można poprosić uczniów o ułożenie krótkich zdań z wyrażeniami, np. Consegniamo il bagaglio al banco del check‑in. Jeżeli uczniowie nie mają pomysłu na zdanie, można im pomóc, zadając pytanie, np. Che cosa facciamo al banco del check‑in?

  5. W ćwiczeniu 6 należy zwrócić uwagę na to, że mogą być dwie, a nawet trzy prawidłowe odpowiedzi.

  6. W zależności od potencjału grupy w ćwiczeniu 7 można zastosować wersję trudniejszą, polegającą na zaimprowizowaniu dialogu na forum klasy przez 2 uczniów.

  7. Ćwiczenie 8 można wykonywać w parach i zamienić na dialog ucznia z włoską kuzynką, która może zadawać różne pytania, np. Quando sei tornato dall’Italia? Hai volato per la prima volta? Quanto tempo dura il volo da Roma a Varsavia? Il volo è stato piacevole? Dialog można przygotować wcześniej lub improwizować na forum klasy, co jest wersją trudniejszą.

  8. Jeśli pojawiają się trudności z wykonaniem ćwiczeń, należy powtórzyć z uczniami materiał. Uczniowie mogą to też zrobić samodzielnie w domu.

  9. Jeżeli wszystkie ćwiczenia zostaną wykonane poprawnie, będzie to oznaczało, że cele zaproponowane w e‑materiale zostały osiągnięte.

Praca domowa:

  • Jako pracę domową można zaproponować ćwiczenia nr 1 i 2.

Materiały pomocnicze:

Pomocniczo można wykorzystać fragmenty innych materiałów znajdujących się na platformie:

Wskazówki metodyczne opisujące różne zastosowania danego multimedium:

  • Dobrze jest zastosować multimedium bazowe w trakcie lekcji.

  • Uczniowie mogą odszukać/ustalić rozpowszechnione w sferze międzynarodowej określenia angielskie miejsc, czynności, zdarzeń na lotnisku, zwracając jednak uwagę na to, że mają i mogą mieć one swoje odpowiedniki w języku włoskim i polskim.

  • Dodatkowo uczniowie mogą grać w grę sami w celu utrwalenia poznanych zwrotów i leksyki.