Autorzy: Tamara Roszak

Przedmiot: Język włoski

Temat zajęć: Prenotiamo una camera in albergo - Rezerwujemy pokój w hotelu

Grupa docelowa:

II etap edukacyjny, klasa VIII, poziom A1

Podstawa programowa:

Podstawa programowa – wersja II.2. Język obcy nowożytny nauczany jako drugi (II etap edukacyjny, klasy VII i VIII)
Cele kształcenia – wymagania ogólne
I. Znajomość środków językowych. Uczeń posługuje się bardzo podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych oraz fonetycznych), umożliwiającym realizację pozostałych wymagań ogólnych w zakresie tematów wskazanych w wymaganiach szczegółowych.
II. Rozumienie wypowiedzi. Uczeń rozumie bardzo proste wypowiedzi ustne artykułowane wyraźnie, w standardowej odmianie języka, a także bardzo proste wypowiedzi pisemne, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
III. Tworzenie wypowiedzi. Uczeń samodzielnie formułuje bardzo krótkie, proste, spójne i logiczne wypowiedzi ustne i pisemne, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
IV. Reagowanie na wypowiedzi. Uczeń uczestniczy w rozmowie i w typowych sytuacjach reaguje w sposób zrozumiały, adekwatnie do sytuacji komunikacyjnej, ustnie lub pisemnie w formie bardzo prostego tekstu, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
V. Przetwarzanie wypowiedzi. Uczeń zmienia formę przekazu ustnego lub pisemnego w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych.
Treści nauczania – wymagania szczegółowe
I. Uczeń posługuje się bardzo podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych oraz fonetycznych), umożliwiającym realizację pozostałych wymagań ogólnych w zakresie następujących tematów:
8) podróżowanie i turystyka (np. środki transportu i korzystanie z nich, orientacja w terenie, hotel, wycieczki);
II. Uczeń rozumie bardzo proste wypowiedzi ustne (np. rozmowy, wiadomości, komunikaty, ogłoszenia) artykułowane wyraźnie, w standardowej odmianie języka:
1) reaguje na polecenia;
2) określa główną myśl wypowiedzi;
3) określa intencje nadawcy/autora wypowiedzi;
4) określa kontekst wypowiedzi (np. czas, miejsce, uczestników);
5) znajduje w wypowiedzi określone informacje;
6) rozróżnia formalny i nieformalny styl wypowiedzi.
III. Uczeń rozumie bardzo proste wypowiedzi pisemne (np. listy, e‑maile, SMS‑y, kartki pocztowe, napisy, ulotki, jadłospisy, ogłoszenia, rozkłady jazdy, historyjki obrazkowe z tekstem, teksty narracyjne, wpisy na forach i blogach):
1) określa główną myśl tekstu;
2) określa intencje nadawcy/autora tekstu;
3) określa kontekst wypowiedzi (np. nadawcę, odbiorcę);
4) znajduje w tekście określone informacje;
5) rozróżnia formalny i nieformalny styl tekstu.
IV. Uczeń tworzy bardzo krótkie, proste, spójne i logiczne wypowiedzi ustne:
1) opisuje ludzi, przedmioty, miejsca i zjawiska;
2) opowiada o czynnościach i wydarzeniach z przeszłości i teraźniejszości;
3) przedstawia intencje i plany na przyszłość;
4) przedstawia upodobania;
7) stosuje formalny lub nieformalny styl wypowiedzi adekwatnie do sytuacji.
V. Uczeń tworzy bardzo krótkie, proste, spójne i logiczne wypowiedzi pisemne (np. notatkę, ogłoszenie, zaproszenie, życzenia, wiadomość, SMS, pocztówkę, e‑mail, historyjkę, wpis na blogu):
1) opisuje ludzi, przedmioty, miejsca i zjawiska;
2) opowiada o czynnościach i wydarzeniach z przeszłości i teraźniejszości;
3) przedstawia intencje i plany na przyszłość;
4) przedstawia upodobania;
7) stosuje formalny lub nieformalny styl wypowiedzi adekwatnie do sytuacji.
VI. Uczeń reaguje ustnie w typowych sytuacjach:
1) przedstawia siebie i inne osoby;
2) nawiązuje kontakty towarzyskie; rozpoczyna, prowadzi i kończy rozmowę; podtrzymuje rozmowę w przypadku trudności w jej przebiegu (np. prosi o wyjaśnienie, powtórzenie, sprecyzowanie; upewnia się, że rozmówca zrozumiał jego wypowiedź);
3) uzyskuje i przekazuje informacje i wyjaśnienia;
5) wyraża swoje upodobania, intencje i pragnienia; pyta o upodobania, intencje i pragnienia innych osób;
11) wyraża prośbę oraz zgodę lub odmowę spełnienia prośby;
13) stosuje zwroty i formy grzecznościowe.
VII. Uczeń reaguje w formie bardzo prostego tekstu pisanego (np. wiadomość, SMS, e‑mail, wpis na czacie/forum) w typowych sytuacjach:
1) przedstawia siebie i inne osoby;
2) nawiązuje kontakty towarzyskie; rozpoczyna, prowadzi i kończy rozmowę (np. podczas rozmowy na czacie);
3) uzyskuje i przekazuje informacje i wyjaśnienia (np. wypełnia formularz/ankietę);
5) wyraża swoje upodobania, intencje i pragnienia, pyta o upodobania, intencje i pragnienia innych osób;
11) wyraża prośbę oraz zgodę lub odmowę spełnienia prośby;
13) stosuje zwroty i formy grzecznościowe.
VIII. Uczeń przetwarza bardzo prosty tekst ustnie lub pisemnie:
1) przekazuje w języku obcym nowożytnym podstawowe informacje zawarte w materiałach wizualnych (np. mapach, symbolach, piktogramach) lub audiowizualnych (np. filmach, reklamach);
2) przekazuje w języku obcym nowożytnym lub polskim informacje sformułowane w tym języku obcym;
3) przekazuje w języku obcym nowożytnym informacje sformułowane w języku polskim.
IX. Uczeń posiada:
1) podstawową wiedzę o krajach, społeczeństwach i kulturach społeczności, które posługują się danym językiem obcym nowożytnym, oraz o kraju ojczystym, z uwzględnieniem kontekstu lokalnego, europejskiego i globalnego;
X. Uczeń dokonuje samooceny i wykorzystuje techniki samodzielnej pracy nad językiem (np. korzystanie ze słownika, poprawianie błędów, prowadzenie notatek, stosowanie mnemotechnik, korzystanie z tekstów kultury w języku obcym nowożytnym).
XI. Uczeń współdziała w grupie (np. w lekcyjnych i pozalekcyjnych językowych pracach projektowych).
XIII. Uczeń stosuje strategie komunikacyjne (np. domyślanie się znaczenia wyrazów z kontekstu, identyfikowanie słów kluczy lub internacjonalizmów) i strategie kompensacyjne, w przypadku gdy nie zna lub nie pamięta wyrazu (np. upraszczanie formy wypowiedzi, wykorzystywanie środków niewerbalnych).

Kształtowane kompetencje kluczowe:

  • kompetencje w zakresie rozumienia i tworzenia informacji;

  • kompetencje w zakresie wielojęzyczności;

  • kompetencje cyfrowe;

  • kompetencje osobiste, społeczne i w zakresie umiejętności uczenia się;

  • kompetencje w zakresie świadomości i ekspresji kulturalnej.

Cele operacyjne:

  • Uczeń zapamiętuje słownictwo i wyrażenia niezbędne do zarezerwowania pokoju hotelowego we Włoszech.

  • Uczeń stosuje literowanie wyrazów po włosku.

  • Uczeń tworzy zdania, wykorzystując poznane elementy.

Cele motywacyjne:

  • Zaproponowane zadania ilustrują przydatność języka włoskiego do realizacji własnych celów komunikacyjnych ucznia.

  • Zaproponowane zadania służą rozwijaniu u uczniów świadomości znaczenia języków obcych nowożytnych w różnych dziedzinach życia społecznego.

  • Zaproponowane zadania rozwijają wrażliwość międzykulturową oraz kształtują postawę ciekawości, szacunku i otwartości wobec innych kultur.

Strategie uczenia się:

Strategie kognitywne:

  • strategie zapamiętywania;

  • strategie przetwarzanie materiału językowego.

Strategie socjalne:

  • stawianie pytań;

  • wszystkie formy współpracy z innymi osobami na lekcji.

Metody i techniki nauczania:

  • konstruktywizm;

  • kognitywizm;

  • konektywizm;

  • podejście holistyczne;

  • podejście komunikacyjne (luka informacyjna, podejście zadaniowe);

  • metoda kognitywna;

  • nauczanie polisensoryczne/wielozmysłowe;

  • teoria Inteligencji Wielorakich.

Formy pracy:

  • praca indywidualna;

  • praca w grupach (w zależności od liczebności klasy i strategii lekcyjnej);

  • praca w parach.

Środki dydaktyczne:

  • komputer/laptop z dostępem do internetu, głośniki;

  • słownik włosko‑polski, materiały piśmienne.

PRZEBIEG LEKCJI

Faza wprowadzająca:

  • Nauczyciel wprowadza lekcję, pytając, czy uczniowie wiedzą, jakie informacje są potrzebne, aby zarezerwować przez telefon pokój w hotelu. Podczas tej lekcji uczniowie mają się nauczyć, jak załatwić te formalności po włosku. Uczniowie słuchają nagrania, śledząc tekst. Na pewno zwrócą uwagę na fakt, że nastolatka podczas rozmowy używa dwóch języków, ponieważ musi porozumieć się z recepcjonistką po włosku, a jednocześnie przekazywać pewne informacje mamie i od mamy. Te elementy zostały wprowadzone, aby uczniowie uczyli się przekazywania w języku włoskim informacji sformułowanych w języku polskim i odwrotnie. Polecenie do tekstu pt. Una prenotazione sprawdza zrozumienie wybranych fragmentów tekstu. Podczas rozmowy z recepcjonistką nastolatka musiała przeliterować imię i nazwisko mamy. Zwłaszcza nazwiska polskie mogą być trudne do zapisania ze słuchu przez Włochów, dlatego w tekście dotyczącym wymowy w języku włoskim, został przedstawiony tzw. alfabet telefoniczny, który ułatwia przekazanie tego rodzaju danych. We Włoszech służą do tego celu nazwy miast, natomiast w Polsce używa się w tym celu imion. W ramach przećwiczenia włoskiego alfabetu telefonicznego nauczyciel może poprosić, aby każdy z uczniów przeliterował swoje imię i nazwisko. Przy okazji uczniowie uczą się odczytywania poszczególnych liter alfabetu, co może się przydać w rozumieniu i czytaniu skrótowców literowych. Nauczyciel może przedstawić uczniom kilka przykładów (np. SMS, MMS) i zapytać, czy uczniowie domyślają się, o jakie nazwy chodzi.

Faza realizacyjna:

  • W tej fazie uczniowie zapoznają się z przykładowymi doświadczeniami turystów we Włoszech. W tym celu oglądają prezentację multimedialną i słuchają nagrań. Aby ułatwić sobie zapamiętanie różnych sytuacji, uczniowie mogą robić notatki w przeznaczonym do tego polu. Polecenia do multimedium bazowego sprawdzają zrozumienie treści prezentacji. Dodatkowo nauczyciel może zapytać, czy uczniowie chcieliby poznać jeszcze inne sprzęty czy usługi hotelowe. Jeżeli tak, to można zaproponować wykorzystanie dodatkowej leksyki, np. WiFi gratis, bollitore elettrico, minibar, pantofole, accappatoio, asciugacapelli, vasca idromassaggio, piscina. Można w tym miejscu poprosić uczniów o krótkie opisy sytuacji analogicznych do tych w prezentacji multimedialnej z wykorzystaniem znanego im słownictwa.

Faza podsumowująca:

  • Pod koniec lekcji uczniowie mają szansę sprawdzić nabytą wiedzę i umiejętności, wykonując zestaw ośmiu ćwiczeń z sekcji Sprawdź się. W ćwiczeniu 1 można dodatkowo poprosić uczniów u ułożenie zdań w różnych czasach z powstałymi zwrotami. W ramach rozszerzenia ćwiczenia 2, nauczyciel może przeliterować również inne wyrazy włoskie i polskie, a następnie zapytać, jakie były to wyrazy. Ćwiczenie 4 można rozszerzyć o inne pytania, do których uczniowie będą proponować odpowiedzi, a także odwrotnie: nauczyciel może proponować zdania twierdzące, do których uczniowie będą układali pytania. W ćwiczeniu 5 można zaproponować ułożenie pierwszej części zdania pasujących do błędnych odpowiedzi. Ćwiczenie 7 można wykonywać w parach i rozszerzyć o mail poprzedzający, a następnie o mail kontynuujący temat. Ćwiczenie 8 można przeprowadzić w trudniejszej formie improwizowanej bezpośrednio na forum klasy. Jeśli pojawiają się trudności z wykonaniem ćwiczeń, należy powtórzyć z uczniami materiał. Uczniowie mogą to też zrobić samodzielnie w domu. Jeżeli wszystkie ćwiczenia zostaną wykonane poprawnie, będzie to oznaczało, że cele zaproponowane w e‑materiale zostały osiągnięte.

Praca domowa:

  • Proponuje się wykonanie w domu ćwiczeń nr 1 i 3.

Materiały pomocnicze:

Pomocniczo można wykorzystać fragmenty innych materiałów znajdujących się na platformie:

Wskazówki metodyczne opisujące różne zastosowania danego multimedium:

  • Dobrze jest zastosować multimedium bazowe w trakcie lekcji. Uczniowie mogą układać dialogi na podstawie materiału leksykalnego i gramatycznego zawartego w multimedium. Np. A che piano si trova la nostra stanza? Al quinto piano. C'è un ascensore? Sì, l'ascensore si trova in fondo a destra.

  • Dodatkowo multimedium może być wykorzystane przez uczniów w domu w celu utrwalenia poznanych zwrotów i leksyki.