Eksploatacja portów i terminali / EXPLOITATION DE PORTS ET DE TERMINAUX
Kształcenie zawodowe
Kategorie
branża spedycyjno-logistyczna
Słowa kluczowe
Udostępnij
terminal countable] lotnisko port lotniczy afficheurs [afiʃœʀ] [n. m. pl.] aire de manœuvre [ɛʀ də manœvʀ] [phrase nominale] aire de trafic [ɛʀ də tʀafik] [phrase nominale] annulation [anylasjɔ̃] [n. f.] annulé [anyle] [part. passé] architecture [aʀʃitɛktyʀ] [n. f.] arrivée [aʀive] [n. f.] attente des voyageurs [atɑ̃t dɛ vwajaʒœʀ] [phrase nominale] bagage [bagaʒ] [n. m.] bagage perdu [bagaʒ pɛʀdy] [phrase nominale] base de données centrale [baz də done sɑ̃tʀal] [phrase nominale] confort en voyage [kɔ̃fɔʀ ɑ̃ vwajaʒ] [phrase nominale] contrôle de securité [kɔ̃tʀol də sekyʀite] [phrase nominale] contrôle des documents [kɔ̃tʀol dɛ dɔkymɑ̃] [phrase nominale] départ [depaʀ] [n. m.] espace famille [ɛspas famij] [phrase nominale] guichet [ɡiʃɛ] [n. m.] hall des arrivées [ol dez aʀive] [phrase nominale] handling [ɑ̃dliŋ] [n. m.] horaire de voyage [ɔʀɛʀ də vwajaʒ] [phrase nominale] Il a atterri [Il a ateʀi] [phrase verbale] Il a décollé [Il a dekɔle] [phrase verbale] indemnisation [ɛ̃dɛmnizasjɔ̃] [n. f.] information visuelle pour les voyageurs [ɛ̃fɔʀmasjɔ̃ vizɥɛl puʀ lɛ vwajaʒœʀ] [phrase nominale] membre d’équipage [mɑ̃bʀ dekipaʒ] [phrase nominale] message d’information [mesaʒ dɛ̃fɔʀmasjɔ̃] [phrase nominale] message de sécurité [mesaʒ də sekyʀite] [phrase nominale] navette [navɛt] [n. f.] offre alimentaire [ɔfʀ alimɑ̃tɛʀ] [phrase nominale] offre commerciale [ɔfʀ kɔmɛʀsjal] [phrase nominale] opération aéronautique [ɔpeʀasjɔ̃ aeʀonotik] [phrase nominale] passager [pasaʒe] [n. m.] passager handicapé [pasaʒe ˈɑ̃dikape] [phrase nominale] piste [piːst] [n. f.] plan de service à la clientèle [plɑ̃ də sɛʀvis a la klijɑ̃tɛl] [phrase nominale] planifié [planifje] [part. passé] point d’accueil voyageurs [pwɛ̃ dakœj vwajaʒœʀ] [phrase nominale] point de rencontres [pwɛ̃ də ʀɑ̃kɔ̃tʀ] [phrase nominale] point de service [pwɛ̃ də sɛʀvis] [phrase nominale] ponctualité d’arrivées [pɔ̃ktɥalite daʀive] [phrase nominale] ponctualité de départs [pɔ̃ktɥalite də depaʀ] [phrase nominale] porte fermée [pɔʀt feʀme] [phrase nominale] produit interdit [pʀɔdɥi ɛ̃tɛʀdi] [phrase nominale] ravitailler [ʀavitaje] [v. trans.] redirection [ʀədiʀɛksjɔ̃] [n. f.] refus d’embarquement [ʀ(ə)fy dɑ̃baʀkəmɑ̃] [phrase nominale] remboursement d'un billet d’avion [ʀɑ̃buʀsəmɑ̃ dœ̃ bijɛ davjɔ̃] [phrase nominale] réservation [ʀezɛʀvasjɔ̃] [n. f.] retard [ʀ(ə)taʀ] [n. m.] retardé [ʀ(ə)taʀde] [part. passé] rouler [ʀule] [v. trans.] salle de livraison des bagages [sal də livʀɛzɔ̃ dɛ bagaʒ] [phrase nominale] service bagage efficace [seʀvis bagaʒ efikas] [phrase nominale] Service de Sécurité de l'Aéroport [sɛʀvis də sekyʀite də laeʀopɔʀ] [phrase nominale] site web [sit web] [phrase nominale] stationnement [stasjɔnmɑ̃] [n. m.] statistiques des vols [statistik dɛ vɔl] [phrase nominale] système d’information aéronautique [sistɛm d ɛ̃fɔʀmasjɔ̃ aeʀonotik] [phrase nominale] système d’information vocale automatique [sistɛm d ɛ̃fɔʀmasjɔ̃ vɔkal otɔmatik] [phrase nominale] système de réservation [sistɛm də ʀezɛʀvasjɔ̃] [phrase nominale] terminal [tɛʀminal] [n. m.] terminal de passagers [tɛʀminal də pasaʒe] [phrase nominale] trafic aérien [taɪp əv ˈɪn.vən.tr̩i] [phrase nominale] transmis automatiquement [tʀɑ̃smi otɔmatikmɑ̃] [phrase nominale] voie d'accès [vwa daksɛ] [phrase nominale] voie de circulation [vwa də siʀkylasjɔ̃] [phrase nominale] agent de handling [aʒɑ̃ də ɑ̃dliŋ] [phrase nominale] appareil à rayons X [apaʀɛj a ʀɛjɔ̃ iks] [phrase nominale] assistance [asistɑ̃s] [n. f.] autobus à plancher surbaissé [otobys a plɑ̃ʃe syʀbɛse] [phrase nominale] bagage à main [bagaʒ a mɛ̃] [phrase nominale] bagage enregistré [bagaʒ ɑ̃ʀ(ə)ʒistʀe] [phrase nominale] billet d’avion [bijɛ davjɔ̃] [phrase nominale] billet d’avion / confirmation de réservation [bijɛ davjɔ̃ / kɔ̃fiʀmasjɔ̃ də ʀezɛʀvasjɔ̃] [phrase nominale] boarding [boʀdiŋ] [n. m.] cabine de l’avion [kabin də lavjɔ̃] [phrase nominale] carrousel [kaʀusɛl] [n. m.] carte d’embarquement [kaʀt dɑ̃baʀkəmɑ̃] [phrase nominale] compagnie aérienne [kɔ̃paɲi aeʀjɛn] [phrase nominale] confirmation d’enregistrement [kɔ̃fiʀmasjɔ̃ dɑ̃ʀ(ə)ʒistʀəmɑ] [phrase nominale] contrôle de contenu [kɔ̃tʀol də kɔ̃t(ə)ny] [phrase nominale] contrôle de sécurité [kɔ̃tʀol də sekyʀite] [phrase nominale] détecteur des métaux [detɛktœʀ dɛ meto] [phrase nominale] dimension maximale [dimɑ̃sjɔ̃ maksimal] [phrase nominale] dispositif électronique [dispozitif elɛktʀɔnik] [phrase nominale] endommagement [ɑ̃dɔmaʒmɑ̃] [n. m.] endommager [ɑ̃dɔmaʒe] [v. trans.] enregistrement [ɑ̃ʀ(ə)ʒistʀəmɑ̃] [n. m.] escalier [ɛskalje] [n. m.] étiquette [etikɛt] [n. f.] fauteuil roulant [fotœj ʀulɑ̃] [phrase nominale] fauteuil roulant électrique [fotœj ʀulɑ̃ elɛktʀik] [phrase nominale] identifiant de bagage [idɑ̃tifiɑ̃ də bagaʒ] [phrase nominale] itinéraire [itineʀɛʀ] [n. m.] Je vous souhaite un bon voyage [ʒə vu swɛt œ̃ bɔ̃ vwajaʒ] [phrase verbale] lecteur de bagage [bagaʒ] [phrase nominale] numéro de porte [nymeʀo də pɔʀt] [phrase nominale] numéro individuel [nymeʀo ɛ̃dividɥɛl] [phrase nominale] objet en métal [ɔbʒɛ ɑ̃ metal] [phrase nominale] objet pointu [ɔbʒɛ pwɛ̃ty] [phrase nominale] objets en vrac [ɔbʒɛ ɑ̃ vʀak] [phrase nominale] panier [panje] [n. m.] passager à mobilité réduite [pasaʒe a mɔbilite ʀedɥit] [phrase nominale] passager arrivant [pasaʒe aʀivɑ̃] [phrase nominale] passager aveugle [pasaʒe avœgl] [phrase nominale] passager intellectuellement handicapé [pasaʒe ɛ̃telɛktɥɛlmɑ̃ ˈɑ̃dikape] [phrase nominale] passager malvoyant [pasaʒe malvwajɑ̃] [phrase nominale] passager partant [pasaʒe paʀtɑ̃] [phrase nominale] passager sourd [pasaʒe suʀ] [phrase nominale] passeport [pɑspɔʀ] [n. m.] perdre [pɛʀdʀ] [v. trans.] personne handicapée [pɛʀsɔn ˈɑ̃dikape] [phrase nominale] personnel [pɛʀsɔnɛl] [n. m.] perte des valises [pɛʀt dɛ valiz] [phrase nominale] point check‑in [pwɛ̃ tʃek in] [phrase nominale] point de contrôle de sécurité [pwɛ̃ də kɔ̃tʀol də sekyʀite] [phrase nominale] point de contrôle documents [pwɛ̃ də kɔ̃tʀol dɔkymɑ̃] [phrase nominale] porte de sécurité de détecteur de métaux [pɔʀt də sekyʀite də detɛktœʀ də meto] [phrase nominale] radiographie [ʀadjɔgʀafi] [n. f.] réclamation [ʀeklɑmasjɔ̃] [n. f.] sac en plastique [sak ɑ̃ plastik] [phrase nominale] sans surveillance [sɑ̃ syʀvɛjɑ̃s] [phrase nominale] service bagages [sɛʀvis bagaʒ] [phrase nominale] siège d'avion [sjɛʒ davjɔ̃] [phrase nominale] substance liquide [sypstɑ̃s likid] [phrase nominale] tapis roulant [tapi ʀulɑ̃] [phrase nominale] transporteur [tʀɑ̃spɔʀtœʀ] [n. m.] visa [viza] [n. m.] zone d'enregistrement des passagers [zon dɑ̃ʀ(ə)ʒistʀəmɑ̃ dɛ pasaʒe] [phrase nominale] aéré [aeʀe] [participe passé] affectation [afɛktasjɔ̃] [n. f.] aire de stockage [ɛʀ də stokaʒ] [phrase nominale] allumage [alymaʒ] [n. m.] appareil de levage [apaʀɛj də ləvaʒ] [phrase nominale] approuvé par [apʀuve paʀ] [phrase nominale] capacité de charge [kapasite də ʃaʀʒ] [phrase nominale] carnet de vaccination [kaʀnɛ də vaksinasjɔ̃] [phrase nominale] chariot chargé [ʃaʀjo ʃaʀʒe] [phrase nominale] chariot de levage [ʃaʀjo də ləvaʒ] [phrase nominale] chariot de traction [ʃaʀjo də tʀaksjɔ̃] [phrase nominale] chariot de transport [ʃaʀjo də tʀɑ̃spɔʀ] [phrase nominale] chariot mobile [ʃaʀjo mɔbil] [phrase nominale] chariot sur rail [ʃaʀjo syʀ ʀɑj] [phrase nominale] compartiment à bagages [kɔ̃paʀtimɑ̃ a bagaʒ] [phrase nominale] consigne [kɔ̃siɲ] [n. f.] convoyeur à bande [fləʊ ræk] [phrase nominale] convoyeur à godet [kɔ̃vwajœʀ a gode] [phrase nominale] convoyeur à raclette [kɔ̃vwajœʀ a ʀɑklɛt] [phrase nominale] convoyeur aérien circulaire [kɔ̃vwajœʀ aeʀjɛ̃ siʀkylɛʀ] [phrase nominale] convoyeur [kɔ̃vwajœʀ fʀɔ̃tal] [phrase nominale] descendre [desɑ̃dʀ] [v. trans.] destinataire [dɛstinatɛʀ] [n. m.] empilage de marchandises [ɑ̃pilaʒ də maʀʃɑ̃diz] [phrase nominale] espace de manipulation [ɛspas də manipylasjɔ̃] [phrase nominale] établi par [etabli paʀ] [phrase nominale] étanche [etɑ̃ʃ] [adj.] étiquette autocollante [etikɛt otokɔlɑ̃t] [phrase nominale] exemplaire [ɛgzɑ̃plɛʀ] [n. m.] explosion en masse [ɛksplozjɔ̃ ɑ̃ mas] [phrase nominale] facture pour prestation [faktyʀ puʀ pʀɛstasjɔ̃] [phrase nominale] fibre de verre [fibʀ də vɛʀ] [phrase nominale] filet métallique [filɛ metalik] [phrase nominale] gaz inflammable [gɑz ɛ̃flamabl] [phrase nominale] gaz ininflammable [gɑz inɛ̃flamabl] [phrase nominale] gaz non toxique [gɑz nɔ̃ tɔksik] [phrase nominale] gaz toxique [gɑz tɔksik] [phrase nominale] générer les ordres de transport [ˈʒeneʀe lez ɔʀdʀ də tʀɑ̃spɔʀ] [phrase nominale] gérer la surface de stockage [ʒeʀe la syʀfas də stokaʒ] [phrase nominale] grue automobile [gʀy otomɔbil] [phrase nominale] grue coulissante [gʀy kulisɑ̃t] [phrase nominale] grue mobile [gʀy mɔbil] [phrase nominale] Il a reçu [il a ʀ(ə)sy] [phrase verbale] Il a remis [il a ʀ(ə)mi] [phrase verbale] imprimante de code‑barres [ɛ̃pʀimɑ̃t də kɔd baʀ] [phrase nominale] incendie [ɛ̃sɑ̃di] [n. m.] lecteur de code‑barres [lɛktœʀ də kɔd baʀ] [phrase nominale] lieu de dépôt [ljø də depo] [phrase nominale] marchandise à grande rotation [maʀʃɑ̃diz a gʀɑ̃d ʀɔtasjɔ̃] [phrase nominale] marchandise légère [maʀʃɑ̃diz leʒɛʀ] [phrase nominale] matériau absorbant [mateʀjo apsɔʀbɑ̃] [phrase nominale] matériau en vrac mateʀjo ɑ̃ vʀak] [phrase nominale] matériau transporté [mateʀjo tʀɑ̃spɔʀte.ɪŋ ræk] [phrase nominale] matière auto- inflammable [matjɛʀ oto ɛ̃flamabl] [phrase nominale] matière corrosive [matjɛʀ kɔʀoziv] [phrase nominale] matière explosive [matjɛʀ ɛksploziv] [phrase nominale] matière infectieuse [matjɛʀ ɛ̃fɛksjøz] [phrase nominale] matière liquide inflammable [matjɛʀ likid ɛ̃flamabl] [phrase nominale] matière radioactive [matjɛʀ ʀadjoaktiv] [phrase nominale] matière toxique [matjɛʀ tɔksik] [phrase nominale] matière très peu sensible [matjɛʀ tʀɛ pø sɑ̃sibl] [phrase nominale] monter [mɔ̃te] [v. trans.] moyen de transport [mwajɛ̃ də tʀɑ̃spɔʀ] [phrase nominale] numéro actuel [nymeʀo aktɥɛl] [phrase nominale] numéro d'index de matériaux [nymeʀo dɛ̃dɛks də mateʀjo] [phrase nominale] numéro do commande [nymeʀo də kɔmɑ̃d] [phrase nominale] objet explosif [ɔbʒɛ ɛksplozif] [phrase nominale] objet tout à fait insensible [ɔbʒɛ tut a fɛ ɛ̃sɑ̃sibl] [phrase nominale] opérateur de chariot élévateur [ɔpeʀatœʀ də ʃaʀjo elevatœʀ] [phrase nominale] peroxyde organique [pɛʀɔksid ɔʀganik] [phrase nominale] plastique rigide [plastik ʀiʒid] [phrase nominale] port maritime [pɔʀ maʀitim] [phrase nominale] projection [pʀɔʒɛksjɔ̃] [n. f.] rampe de chargement [ʀɑ̃p də ʃaʀʒəmɑ̃] [phrase nominale] récipient avec de l’eau et de la nourriture [ʀesipjɑ̃ avɛk də lo e də la nuʀityʀ] [phrase nominale] remise externe [ʀ(ə)miz ɛkstɛʀn] [phrase nominale] remise externe des matériaux [ʀ(ə)miz ɛkstɛʀn de mateʀjo] [phrase nominale] stockage [stokaʒ] [n. m.] substance oxydante [sypstɑ̃s ɔksidɑ̃t] [phrase nominale] système de stockage [sistɛm də stokaʒ] [phrase nominale] technologie des étiquettes RFID [tɛknɔlɔʒi dez etikɛt eʀefide] [phrase nominale] terminal de transbordement [tɛʀminal də tʀɑ̃sbɔʀdəmɑ̃] [phrase nominale] transbordement [tʀɑ̃sbɔʀdəmɑ̃] [n. m.] transpalette [tʀɑ̃spalɛt] [n. f.] transport courte distance [tʀɑ̃spɔʀ kuʀt distɑ̃s] [phrase nominale] transporter [tʀɑ̃spɔʀte] [v. trans.] unité [ynite] [n. f.] voie d’assemblage [vwa dasɑ̃blaʒ] [phrase nominale] À louer [a lwe] [phrase nominale] aéroport international [aeʀopɔʀ ɛ̃tɛʀnasjɔnal] [phrase nominale] aire de chargement [ɛʀ də ʃaʀʒəmɑ̃] [phrase nominale] ancrage du navire [ɑ̃kʀaʒ dy naviʀ] [phrase nominale] animal vivant [animal vivɑ̃] [phrase nominale] autorisé à la réception [otoʀize a la ʀesɛpsjɔ̃] [phrase nominale] bagage endommagé [bagaʒ ɑ̃dɔmaʒe] [phrase nominale] boisseau [bwaso] [n. m.] bord de l’avion [bɔʀ də lavjɔ̃] [phrase nominale] Bureau de Douane [byʀo de dwan] [phrase nominale] capacité de charge au sol [kapasite də ʃaʀʒ o sɔl] [phrase nominale] capacité de transport [kapasite də tʀɑ̃spɔʀ] [phrase nominale] carte d’identité [kaʀt didɑ̃tite] [phrase nominale] chargement [ʃaʀʒəmɑ̃] [n. m.] chargement des conteneurs [ʃaʀʒəmɑ̃ de kɔ̃t(ə)nœʀ] [phrase nominale] chargeur [ʃaʀʒœʀ] [n. m.] client [klijɑ̃] [n. m.] commande A/B/C [kɔmɑ̃d abese] [phrase nominale] commande de chargement [kɔmɑ̃d də ʃaʀʒəmɑ̃] [phrase nominale] commande de dépôt [kɔmɑ̃d də depo] [phrase nominale] commande de manutention [kɔmɑ̃d də manytɑ̃sjɔ̃] [phrase nominale] connaissement [kɔnɛsmɑ̃] [n. m.] conteneur [kɔ̃t(ə)nœʀ] [n. m.] contrôle de douane [kɔ̃tʀol də dwan] [phrase nominale] coupon de billet d’avion [kupɔ̃ də bijɛ davjɔ̃] [phrase nominale] date de réception [dat də ʀesɛpsjɔ̃] [phrase nominale] déchargement des palettes [deʃaʀʒəmɑ̃ de palɛt] [phrase nominale] document de transport [dɔkymɑ̃ də tʀɑ̃spɔʀ] [phrase nominale] document obligatoire [dɔkymɑ̃ ɔbligatwaʀ] [phrase nominale] droit sur les marchandises [dʀwa syʀ le maʀʃɑ̃diz] [phrase nominale] emballage [ɑ̃balaʒ] [n. m.] endroit de délivrance [ɑ̃dʀwa də delivʀɑ̃s] [phrase nominale] endroit de réception [ɑ̃dʀwa də ʀesɛpsjɔ̃] [phrase nominale] entrepôt à étagère de rangement de grande hauteur [ɑ̃tʀəpo a etaʒɛʀ də ʀɑ̃ʒmɑ̃ də gʀɑ̃d ʼotœʀ] [phrase nominale] escorte de sécurité [ɛskɔʀt də sekyʀite] [phrase nominale] espèces [ɛspɛs] [n. f. pl.] étendue de l’opération [etɑ̃dy də lɔpeʀasjɔ̃] [phrase nominale] euro‑palette [øʀo palɛt] [n. f.] expédition [ɛkspedisjɔ̃] [n. f.] expédition conteneur [ɛkspedisjɔ kɔ̃t(ə)nœʀ] [phrase nominale] expédition de valeur [ɛkspedisjɔ̃ də valœʀ] [phrase nominale] expédition diplomatique [ɛkspedisjɔ̃ diplɔmatik] [phrase nominale] expédition hors gabarit [ɛkspedisjɔ̃ ʼɔʀ gabaʀi] [phrase nominale] frais de transbordement [fʀɛ də tʀɑ̃sbɔʀdəmɑ̃] [phrase nominale] grossesse avancée [gʀosɛs avɑ̃se] [phrase nominale] hauteur de rangement [ʼotœʀ də ʀɑ̃ʒmɑ̃] [phrase nominale] identifiant du bagage [idɑ̃tifjɑ̃ dy bagaʒ] [phrase nominale] marchandise périssable [maʀʃɑ̃diz peʀisabl] [phrase nominale] marchandises [maʀʃɑ̃diz] [n. f. pl.] marchandises diverses [maʀʃɑ̃diz divɛʀs] [phrase nominale] marquage des marchandises [maʀkaʒ de maʀʃɑ̃diz] [phrase nominale] matières dangereuses [matjɛʀ dɑ̃ʒʀøz] [phrase nominale] mètre carré [mɛtʀ kaʀe] [phrase nominale] navire [naviʀ] [n. m.] nombre [nɔ̃bʀ] [n. m.] nombre d’emballages [nɔ̃bʀ dɑ̃balaʒ] [phrase nominale] numéro d’expédition [nymeʀo dɛkspedisjɔ̃] [phrase nominale] numéro de reçu d’entreposage [nymeʀo də ʀ(ə)sy dɑ̃tʀəpozaʒ] [phrase nominale] numéro du registre GCT [nymeʀo dy ʀəʒistʀ ʒesete] [phrase nominale] palette [palɛt] [n. f.] payeur [pejœʀ] [n. m.] peser [pəze] [v. trans.] poids [pwɑ] [n. m.] Poids brut [pwɑ bʀyt] [phrase nominale] port d’embarquement [pɔʀ dɑ̃baʀkəmɑ̃] [phrase nominale] port de déchargement [pɔʀ də deʃaʀʒəmɑ̃] [phrase nominale] rapport de non‑conformité du bien [ʀapɔʀ də nɔ̃ kɔ̃fɔʀmite dy bjɛ̃] [phrase nominale] réception [ʀesɛpsjɔ̃] [n. f.] receveur [ʀəs(ə)vœʀ] [n. m.] reçu de bord [ʀ(ə)sy də bɔʀ] [phrase nominale] remarque du Bureau des Douanes [ʀ(ə)maʀk dy byʀo de dwan] [phrase nominale] remise de la cargaison [ʀ(ə)miz də la kaʀgɛzɔ̃] [phrase nominale] signature [siɲatyʀ] [n. f.] sur demande [syʀ d(ə)mɑ̃d] [phrase nominale] sur le compte de [syʀ lə kɔ̃t də] [phrase nominale] surface de bureaux [syʀfas də byʀo] [phrase nominale] surface d'entrepôt [syʀfas dɑ̃tʀəpo] [phrase nominale] surface totale [syʀfas tɔtal] [phrase nominale] terminal conteneur [tɛʀminal kɔ̃t(ə)nœʀ] [phrase nominale] transbordement indirect [tʀɑ̃sbɔʀdəmɑ̃ ɛ̃diʀɛkt] [phrase nominale] transport par voie maritime [tʀɑ̃spɔʀ paʀ vwa maʀitim] [phrase nominale] type [tip] [n. m.] type d’emballage [tip dɑ̃balaʒ] [phrase nominale] virement [viʀmɑ̃] [n. m.] zone de transit [zon də tʀɑ̃zit] [phrase nominale] année de construction [ane də kɔ̃stʀyksjɔ̃] [phrase nominale] basculeur de wagons [baskylœʀ də vagɔ̃] [phrase nominale] bloc de crochet [blɔk də kʀɔʃɛ] [phrase nominale] capacité de levage [kapasite də ləvaʒ] [phrase nominale] centrale de transbordement [sɑ̃tʀal də tʀɑ̃sbɔʀdəmɑ̃] [phrase nominale] chariot [ʃaʀjo] [n. m.] chariot de manutention [ʃaʀjo də manytɑ̃sjɔ̃] [phrase nominale] chariot transbordeur [ʃaʀjo tʀɑ̃sbɔʀdœʀ] [phrase nominale] conditions techniques [kɔ̃disjɔ̃ tɛknik] [phrase nominale] contrôle [kɔ̃tʀol] [n. m.] contrôle technique [kɔ̃tʀol tɛknik] [phrase nominale] convoyeur [kɔ̃vwajœʀ] [n. m.] déchargement des wagons [deʃaʀʒəmɑ̃ de vagɔ̃] [phrase nominale] décision autorisant l’exploitation [desizjɔ̃ otoʀizɑ̃ lɛksplwatasjɔ̃] [phrase nominale] déclaration de conformité de l’Union Européenne [deklaʀasjɔ̃ də kɔ̃fɔʀmite də lynjɔ̃ øʀɔpeɛn] [phrase nominale] demande d’enregistrement [d(ə)mɑ̃d dɑ̃ʀ(ə)ʒistʀəmɑ̃] [phrase nominale] dépannage [depanaʒ] [n. m.] dispositif [dispozitif] [n. m.] dispositif de contrôle [dispozitif də kɔ̃tʀol] [phrase nominale] élément de sécurité [elemɑ̃ də sekyʀite] [phrase nominale] équipement de manutention [ekipmɑ̃ də manytɑ̃sjɔ̃] [phrase nominale] essai technique [esɛ tɛknik] [phrase nominale] état technique [eta tɛknik] [phrase nominale] exploitant [ɛksplwatɑ̃] [n. m.] exploitation [ɛksplwatasjɔ̃] [ɛksplwatasjɔ̃] fabricant [fabʀikɑ̃] [n. m.] flèche rotative [flɛʃ ʀɔtativ] [phrase nominale] fusil [n. m.] grue [gʀy] [n. f.] grue stationnaire [gʀy stasjɔnɛʀ] [phrase nominale] inspecteur [ɛ̃spɛktœʀ] [n. m.] inspecteur de surveillance technique [ɛ̃spɛktœʀ də syʀvɛjɑ̃s tɛknik] [phrase nominale] limiteur de mouvement [limitœʀ də muvmɑ̃] [phrase nominale] matériau en vrac [mateʀjo ɑ̃ vʀak] [phrase nominale] mécanisme de levage [mekanism də ləvaʒ] [phrase nominale] mode d’emploi [mɔd dɑ̃plwa] [phrase nominale] moteur électrique [mɔtœʀ elɛktʀik] [phrase nominale] numéro d’enregistrement [nymeʀo dɑ̃ʀ(ə)ʒistʀəmɑ̃] [phrase nominale] numéro de série [nymeʀo də seʀi] [phrase nominale] Office de Surveillance Technique [ɔfis də syʀvɛjɑ̃s tɛknik] [phrase nominale] palan [palɑ̃] [n. m.] panne [pan] [n. f.] personne mandatée [pɛʀsɔn mɑ̃date] [phrase nominale] portique de manutention [pɔʀtik də manytɑ̃sjɔ̃] [phrase nominale] poteau [pɔto] [n. m.] procès‑verbal de surveillance technique [pʀɔsɛ vɛʀbal də syʀvɛjɑ̃s tɛknik] [phrase nominale] protection incendie [pʀɔtɛksjɔ̃ ɛ̃sɑ̃di] [phrase nominale] rampe [ʀɑ̃p] [n. f.] rampe mobile [ʀɑ̃p mɔbil] [phrase nominale] réception du procès verbal [ʀesɛpsjɔ̃ dy pʀɔsɛ vɛʀbal] [phrase nominale] registre de révision du dispositif [ʀəʒistʀ də ʀevizjɔ̃ dy dispozitif] [phrase nominale] registre d'entretien [ʀəʒistʀ dɑ̃tʀətjɛ̃] [phrase nominale] régularité du service [ʀegylaʀite dy sɛʀvis] [phrase nominale] réparateur [ʀepaʀatœʀ] [n. m.] révision annuelle [ʀevizjɔ̃ anɥɛl] [phrase nominale] révision d’entretien [ʀevizjɔ̃ dɑ̃tʀətjɛ̃] [phrase nominale] structure porteuse [stʀyktyʀ pɔʀtøz] [phrase nominale] storage space management [ˈstɔː.rɪdʒ speɪs ˈmæ.nɪdʒ.mənt] [phrase nominale] surveillance technique [syʀvɛjɑ̃s tɛknik] [phrase nominale] tambour de câble [tɑ̃buʀ də kɑbl] [phrase nominale] transstockeur [tʀɑ̃sstɔkœʀ] [n. m.] treuil [tʀœj] [n. m.] véhicule de transport [veikyl də tʀɑ̃spɔʀ] [phrase nominale] véhicule ferroviaire [veikyl fɛʀɔvjɛʀ] [phrase nominale] afficher [afiʃe] [v. trans.] livraison des bagages [livʀɛzɔ̃ dɛ bagaʒ] [v. trans. n. m.] localiser [livʀe œ̃ bagaʒ] [noun rendre le bagage [ʀɑ̃dʀ lə bagaʒ] [v. trans. enregistrer son bagage [ɑ̃ʀ(ə)ʒistʀe sɔ̃ bagaʒ] [v. trans. transporter les liquides [tʀɑ̃spɔʀte le likid] [v. trans. n. m. pl.] planifier une livraison [planifje yn livʀɛzɔ̃] [v. trans. n. f.] reconditionner les marchandises [ʀ(ə)kɔ̃disjone le maʀʃɑ̃diz] [v. trans. n. f. pl.] déposer une réclamation [depoze yn ʀeklɑmasjɔ̃] [v. trans. réaliser des révisions d’entretien [ʀealize de ʀevizjɔ̃ dɑ̃tʀətjɛ̃] [v. trans. n. f. pl.
Technicien d’exploitation ports et terminaux
AU.33. Services aux passagers dans les ports et les terminaux
AU.34. Organiser les travaux liés au transbordement et au stockage des marchandises dans les ports et les terminaux
Autor:
Eduexpert Sp. z o.o. / Instytut Technologii Eksploatacji, Eduexpert Sp. z o.o. / Instytut Technologii Eksploatacji